Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WT 120 du fabricant Indesit
Aller à la page of 80
Beüzemelési és használati utasítás H u Top loading washing machine Instructions for installation and use GB WT120 Lave-linge Top Mode d'installation et d'emploi F Toplader-Waschvollaut.
1 1 1 1 1 Instructions for installation and use Quic Quic Quic Quic Quic k Guide k Guide k Guide k Guide k Guide 7. Useful tips to avoid mistakes (p. 8) Useful tips to avoid mistakes (p. 8) Useful tips to avoid mistakes (p. 8) Useful tips to avoid mistakes (p.
Instructions for installation and use 2 2 2 2 2 After removing the appliance from its packaging, check that it is intact. If in doubt, contact a qualified technician immedia- tely.
More and more important 3 3 3 3 3 Instructions for installation and use Y Y Y Y Y our saf our saf our saf our saf our saf ety and that of ety and that of ety and that of ety and that of ety and that o.
Instructions for installation and use 4 4 4 4 4 M What goes in your washing machine? What goes in your washing machine? What goes in your washing machine? What goes in your washing machine? What goes in your washing machine? Befor e washing, you can do a great deal for better results.
ON-OFF ON-OFF ON-OFF ON-OFF ON-OFF When button G G G G G is pressed, the washing machine is switched on, when it is not the machine is switched off. T T T T T urning the mac urning the mac urning the .
T ype of f abr i c a nd de gree of so i l Pr ogr . Kn ob Te m p . Kn ob De t e r gen t fo r p re - w ash De t e r gen t f or wash Fab r i c s o fte n e r B l each C ycl e l engt h ( mi nutes) D escr i p t i o n o f w ash cycl e COTTON Except ionall y s oil ed w hit es ( sheet s, t ableclot hs, etc .
Wa s h cycle Bl eachi ng I r oni ng D r y c l e a n i ng Dr yin g St r ong Mov ement Del i c ate Mov ement Hi g h te m p . Mi l d Tem p . Wa sh cycle 95° C Can b e b l eac hed in c o ld w a te r H o .
Useful tips to a Useful tips to a Useful tips to a Useful tips to a Useful tips to a v v v v v oid mistakes oid mistakes oid mistakes oid mistakes oid mistakes Instructions for installation and use 8 .
How to open and shut the drum How to open and shut the drum How to open and shut the drum How to open and shut the drum How to open and shut the drum 9 9 9 9 9 Instructions for installation and use Ho.
F abric softener makes your washing softer and decreases the electrostatic load of synthetic fibres. It's important for a good wash Instructions for installation and use 10 10 10 10 10 Pre-wash, .
The washing machine The washing machine The washing machine The washing machine The washing machine fails to load water fails to load water fails to load water fails to load water fails to load water .
Instructions for installation and use 12 12 12 12 12 When in need, check the pump and the rubber hose. When in need, check the pump and the rubber hose. When in need, check the pump and the rubber hose. When in need, check the pump and the rubber hose.
T T T T T reat it well and it'll be y reat it well and it'll be y reat it well and it'll be y reat it well and it'll be y reat it well and it'll be y our our our our our frien.
Instructions for installation and use 14 14 14 14 14 The manufacturer reserves the right to make any modifications whatsoever , at any time and without notice, to the appliance or a ny of its accesso- ries that may be deemed necessary for technical or commercial requirements.
We work, you play 01/2003- 195 034 985 02 - Export - Xerox Business Docutech Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel no.
WT 120 Lave-linge Top Mode d'installation et d'emploi F.
1 1 1 1 1 Mode d'installation et d'emploi Découvrez ci-dessous les 12 sujets qui seront dévelop- pés dans les pages de ce manuel. Lisez, apprenez, amusez-vous: vous découvrirez un tas de petits secrets pour laver mieux, avec moins d'efforts tout en augmentant la longévité de votre lave-linge.
Si le tuyau évacue dans la baignoire ou dans le lavabo, appliquez le support en plastique et attachez-le au robinet. Le guide pour le vindange en baignoire ou lavabo. Ne le laissez jamais tremper Ne le laissez jamais tremper Ne le laissez jamais tremper Ne le laissez jamais tremper Ne le laissez jamais tremper dans l'eau.
Ce qui compte par dessus tout 3 3 3 3 3 Mode d'installation et d'emploi V V V V V otre sécurité et celle de otre sécurité et celle de otre sécurité et celle de otre sécurité et celle.
Que placer dans v Que placer dans v Que placer dans v Que placer dans v Que placer dans v otre la otre la otre la otre la otre la ve-ling ve-ling ve-ling ve-ling ve-ling e? e? e? e? e? Quelques astuces pour mieux laver . T riez votre linge en tenant compte des textiles et des couleurs.
Maîtrise du panneau de commandes Choisissez les bons programmes: c'est important. Et c'est facile. 5 5 5 5 5 Mode d'installation et d'emploi Sélecteur programmes Sélecteur programmes Sélecteur programmes Sélecteur programmes Sélecteur programmes Il sert à sélectionner le programme de lavage.
N at u r e d es t i ssus et degr é de s al i s sur e Bout on pr ogr am. Bout on te m p é ra t. Less i ve prél avage Less i ve l avage Ass ou pl . T ache Jave l D ur ée du cycl e ( m i nut es ) D es cr i pt i on du cy c l e de l avage CO T O N Bl an cs ex t r êmemen t sal es ( dr aps, n appes , et c.
Lava ge Trai tem en t J a v e l R e p a s s a ge Nettoy a ge à s ec S é c h a ge Actio n f o rte Actio n déli cat e Temp. él evée Temp. mod é rée Lava g e à 95° C Trait e me nt a utori sé e .
Quelques conseils pour ne pas v Quelques conseils pour ne pas v Quelques conseils pour ne pas v Quelques conseils pour ne pas v Quelques conseils pour ne pas v ous tr ous tr ous tr ous tr ous tr omper.
Comment ouvrir et f Comment ouvrir et f Comment ouvrir et f Comment ouvrir et f Comment ouvrir et f ermer le tambour ermer le tambour ermer le tambour ermer le tambour ermer le tambour 9 9 9 9 9 Mode .
Important pour mieux laver Mode d'installation et d'emploi 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Prélavage, Javel, assouplissant Prélavage, Javel, assouplissant Prélavage, Javel, assouplissant Prélavage, .
Le tuyau est-il bien Le tuyau est-il bien Le tuyau est-il bien Le tuyau est-il bien Le tuyau est-il bien raccordé au robinet? raccordé au robinet? raccordé au robinet? raccordé au robinet? raccord.
Mode d'installation et d'emploi 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 En cas de besoin, inspectez la pompe et le tuyau en caoutchouc. En cas de besoin, inspectez la pompe et le tuyau en caoutchouc. En cas de besoin, inspectez la pompe et le tuyau en caoutchouc.
Chouc Chouc Chouc Chouc Chouc houtez-le et il v houtez-le et il v houtez-le et il v houtez-le et il v houtez-le et il v ous sera ous sera ous sera ous sera ous sera toujour toujour toujour toujour toujour s fidèle s fidèle s fidèle s fidèle s fidèle Soins et entretien facile V otr e lave-linge est un vrai compagnon de vie et de travail.
Mode d'installation et d'emploi 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 Le constructeur se réserve le droit d'apporter , à tout moment et sans aucun préavis, toutes les modifications, à la machine ou aux accessoires de ses modèles, jugées nécessaires pour des exigences techniques et commerciales.
01/2003- 195 034 985 02 - Xerox Business Services - Docutech. Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italie Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.
T oplader- W aschv ollautomat Installations- und Bedienungsanleitungen WT 120.
1 1 1 1 1 Installations- und Bedienungsanleitungen Erkunden Sie hier die 12 Argumente, die auf nachfolgenden Seiten dieses Handbuches näher erklärt werden.
Installations- und Bedienungsanleitungen 2 2 2 2 2 Installation und Umzug Der neue Der neue Der neue Der neue Der neue W W W W W asc asc asc asc asc hv hv hv hv hv ollautomat ollautomat ollautomat oll.
Absolut vorrangig Ihre Sic Ihre Sic Ihre Sic Ihre Sic Ihre Sic herheit und die herheit und die herheit und die herheit und die herheit und die Ihrer Kinder Ihrer Kinder Ihrer Kinder Ihrer Kinder Ihrer Kinder Ihr W aschvollautomat wurde gemäß den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften gebaut, um Sie und Ihre Familie zu schützen.
W W W W W as darf in die as darf in die as darf in die as darf in die as darf in die W W W W W asc asc asc asc asc hmasc hmasc hmasc hmasc hmasc hine? hine? hine? hine? hine? Sie können viel dazu beitragen, dass Ihr e Wäsche besonders rein wird, noch bevor der W aschvorgang beginnt.
Programmwähler A T T T T T emperaturregler emperaturregler emperaturregler emperaturregler emperaturregler Dieser dient zur Einstellung der in der Programmtabelle angegebenen Wasch- temperatur (siehe Seite 6). Er ermöglicht ebenfalls ein Her- absetzen der für das jeweilige Programm vorgegebenen Waschtemperatur, bis hin zur Kaltwäsche ( ).
G e webea rt und V ersch m utz ungsgrad Program m Wä h l e r T e mperatur Regle r Wa s c h mit te l Haupt - wasch gang We ic h spüler No rmal es oder mil des Blei chm itt el Wa s c h - dauer (M inu ten) Besc hreibung des W aschprogramm s BA UMW O LLE Kochwäsche (Bettücher, Ti schdecken usw.
W a s c he n B l e i c h e n B ü g e l n C h e m . R e i n i ge n T r oc k n e n I nte nsiv Le icht Hohe Temp. Niedrige Temp. Max. Wascht emp 95° C Bl eich en in ka lt em Wa sser ge statt e t Max. Büge lt emp. 200°C Che m. R e inige n mit all en L ösemitteln Kann im Wäsche trock ne r get rock net werde n Max.
Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden Praktische Ratsc.
So öffnen und schließen Sie die So öffnen und schließen Sie die So öffnen und schließen Sie die So öffnen und schließen Sie die So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel Wäschetrommel .
W ichtige Regeln für ein besseres W ascher gebnis Installations- und Bedienungsanleitungen 10 10 10 10 10 V V V V V orwasc orwasc orwasc orwasc orwasc hen,Bleic hen,Bleic hen,Bleic hen,Bleic hen,Blei.
Ist der Ist der Ist der Ist der Ist der W W W W W asserhahn auf? asserhahn auf? asserhahn auf? asserhahn auf? asserhahn auf? Aus Sicherheitsgründen wird der Star t des Gerätes verhindert, wenn es k ein W asser lädt.
nitären Anlagen anstoßen; der Freiraum um das Gerät herum ist sicherzustellen. Sollte das Gerät auf einem Teppichboden stehen, dann vergewissern Sie sich, dass die Luft zwischen den Stell- füßen und dem Fußboden frei zirkulieren kann.
Behandeln Sie Ihre Behandeln Sie Ihre Behandeln Sie Ihre Behandeln Sie Ihre Behandeln Sie Ihre W W W W W asc asc asc asc asc hmasc hmasc hmasc hmasc hmasc hine hine hine hine hine gut und Sie wer gut .
Installations- und Bedienungsanleitungen 14 14 14 14 14 Der Hersteller behält sich das Recht vor , jederzeit und ohne V orankündigung Änderungen jeglicher Art an dem Gerät oder den Zubehörteilen seiner Modelle, die er aus technischen oder wirtschaftlichen Gründen für erforderlich hält, vorzunehmen.
We work, you play 01/200 3 - 195 034 985 02 - Xerox Services Docutech Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.
Wasmachine bovenlader Instructies voor de installatie en het gebruik N L WT 120.
1 1 1 1 1 Instructies voor de installatie en het gebruik Hier volgen de 13 punten die worden uitgelegd in deze gebruiksaanwijzing. Lees, leer en geniet van de machine: hier worden veel kleine geheimpjes onthuld voor beter wassen met minder moeite en voor de duurzaamheid van uw machine.
Nadat u de verpakking heeft verwijderd, controleert u goed of er geen beschadigingen zijn. In geval van twijfel haalt u er meteen een bevoegde installateur bij.
Het belangrijkste is nog altijd 3 3 3 3 3 Instructies voor de installatie en het gebruik De persoonlijke veiligheid van De persoonlijke veiligheid van De persoonlijke veiligheid van De persoonlijke ve.
W W W W W at gaat er in de wasmac at gaat er in de wasmac at gaat er in de wasmac at gaat er in de wasmac at gaat er in de wasmac hine? hine? hine? hine? hine? V oordat u gaat wassen kunt u veel doen voor een beter wasr esultaat. Sorteer het wasgoed naar het soort stof en kleur .
Kreukvrij (Synthetisch-fijn) Deze knop onderbreekt het pro- gramma en houdt het wasgoed in de week , vóór de centrifuge. Deze functie vermijdt kreuken van fijne en synthetische stoffen (b.v. als u het wasgoed niet met- een uit de machine kunt halen).
Soort st of en vui l P rog r amma k no p T e mpe ra tu u rkn o p W as mid de l voorw as Wa s m i d d e l was W as verz ach ter Bl eekmiddel tr a d it io n e e l of del i caat Duur cyclus (minuten ) B e s c h r ijv in g w a s c y c lu s KA TO EN Zeer vui le wi tte was (laken s, taf el l akens enz .
De etiketten... De etiketten... De etiketten... De etiketten... De etiketten... Let op de juiste temperatuur 7 7 7 7 7 Instructies voor de installatie en het gebruik Kent u de betekenis van deze symbolen, dan wast u beter en gaat uw kleding langer mee.
Tips om g Tips om g Tips om g Tips om g Tips om g een f een f een f een f een f outen te maken outen te maken outen te maken outen te maken outen te maken Instructies voor de installatie en het gebruik 8 8 8 8 8 ...en de symbolen van de verschillende Indesit .
A) OPENEN. (Afb. 1). A) OPENEN. (Afb. 1). A) OPENEN. (Afb. 1). A) OPENEN. (Afb. 1). A) OPENEN. (Afb. 1). Licht het deksel van de wasmachine op en zet het helemaal open B) Open daarna met twee handen de trommel zoals op Afb. B) Open daarna met twee handen de trommel zoals op Afb.
Belangrijk voor een beter wasresultaat Instructies voor de installatie en het gebruik 10 10 10 10 10 V V V V V oorwas, oorwas, oorwas, oorwas, oorwas, b b b b b leekmid leekmid leekmid leekmid leekmid.
Neemt de wasma- Neemt de wasma- Neemt de wasma- Neemt de wasma- Neemt de wasma- chine geen water? chine geen water? chine geen water? chine geen water? chine geen water? I s de slang wel goed s de sla.
stelschroeven en contro- leer met een waterpas. Is er ruimte om de was- Is er ruimte om de was- Is er ruimte om de was- Is er ruimte om de was- Is er ruimte om de was- machine heen? machine heen? machine heen? machine heen? machine heen? De wasma- chine moet niet tegen het sanitair aanstaan.
Behandel uw mac Behandel uw mac Behandel uw mac Behandel uw mac Behandel uw mac hine met zor hine met zor hine met zor hine met zor hine met zor g g g g g Dagelijks onderhoud Uw wasmachine is een betrouwbare levens- en werkgezel. Het is dan ook belangrijk dat hij in vorm blijft.
Mo de l W T 1 20 Af m e t in g en Br eedt e c m 40 hoo gt e cm 85 d i e p t e c m 6 0 Ve r m o g en Van 1 t ot 5 Kg Elekt r ische aa ns lu i tingen Spanni n g 230 Vo l t 50 Hz max. opnem i ngs v er mo gen 2100 W A a ns lu iting wat er l ei d in g M a x .
We work, you play 01/2003- 195 034 985 02 - Xerox Services Docutech Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com In deze handleiding staan een aantal tips om eenvoudige storingen zelf te verhelpen.
WT120 Pralka ³adowana z góry Instrukcja instalacji i obs³ugi PL.
Instrukcja instalacji i obs³ugi 1 1 1 1 1 Wypoziomowanie Dla dobrego funkcjonowania pralki niezbêdne jest jej ustawienie dok³adnie w poziomie. Pralkê poziomuje siê przy pomocy nó¿ek; k¹t pochylenia pralki, zmierzony na górnym blacie, nie powinien przekraczaæ 2°.
Najwa¿niejsze jest zawsze Bezpieczeñstwo T woje i T woich dzieci Pralka zosta³a skonstruowana wed³ug najostrzejszych miêdzynarodowych przepisów bezpieczeñstwa.
Instrukcja instalacji i obs³ugi 3 3 3 3 3 Przycisk zapobiegania Przycisk zapobiegania Przycisk zapobiegania Przycisk zapobiegania Przycisk zapobiegania gnieceniu sie (do tkanin gnieceniu sie (do tkan.
Programy Specjalne R odzaj t k an i n y oraz s t opi e ñ z abr udz e ni a Pok r ê t ³ o programów Pok r ê t ³ o tem pe r a tu r r ode k do pr ani a ws t ê p ne g o r ode k do pr ani a w³.
Instrukcja instalacji i obs³ugi Kiedy trzeba skontrolowaæ pompê i rurê gumow¹. Pralka wyposa¿ona jest w pompê samooczyszczaj¹c¹, która nie wymaga czyszczenia i konserwacji. Mo¿e siê jednak zdarzyæ, ¿e drobn e przedmioty , jak monety, spinki, oderwane guziki i inne dr obiazgi, dostan¹ siê przypadkowo do pompy .
Gdy konieczne jest wybielanie, nastaw odpowiednie programy i wlej wybielacz do przegródki 4 szufladki rodków pior¹cych. Gdy wlewasz wybielacz, uwa¿aj, by nie przekroczyæ wskazanego maksymalnego poziomu “max” . Stosowanie wybielacza wyklucza mo¿liwoæ wyko- nania prania wstêpnego.
Zanim wezwiesz technika, przeczytaj to Problemy i ich rozwi¹zanie Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. W wielu przypadkach s¹ to problemy , które ³atwo rozwi¹zaæ, bez wzywania technika. Zanim wezwiesz serwis techniczny , sprawd zawsze, co nastêpuje: Pralka nie uruchamia siê.
Felsõ betöltésû mosógép Beüzemelési és használati utasítás Hu WT 120.
A csomagolás lebontása után gyõzõdj meg a készülék épségérõl. Kétség esetén hívj fel azonnal egy szakképzett szerelõt. A mosógép belsejét a szállításhoz négy csavarral és dugóval a hátlaphoz rögzítik.
Mindig a legfontosabb A biztonság számodra és a gyermekeid részére A mosógéped a legszigorúbb nemzet-közi biztonsági szabványok szerint készült.
Be/Ki (On-Off) Amikor a E nyomógomb be van nyomva, a mosógép bekapcsolt, amikor nincs benyomva, akkor kikapcsolt állapotban van. A gép kikapcsolása nem törli a kiválasztott programot.
Az anyagok és a sze nnyezõdés jel le ge Program szabál y- ozógomb Hõm érséklet szabál yozó- gomb Mosószer az elõm osáshoz Mosószer mosáshoz Öb lítõ f- olyadék Feh é rítõszer A c i kl us id õt a rt a - ma (perc) A mosás i ci kl us l eí rása PAMUT Rend kívül pi szkos fehérek (ág y ne mûk , as z talte rítõ k , stb .
5 5 5 5 5 Beüzemelési és használati utasítás A forgódob kinyitása és bezárása A mosószertartó tisztítása 3. ábra ábra.1 2. ábra 4. ábra Tisztítás: Ezután kitisztítani vízcsap alatt a tartót (3. ábra) egy régi fogkefe segítségével és az 1-es és 2-es rekeszek felsõ részébe illesztett két szivornyát kihúzva (4.
Beüzemelési és használati utasítás 6 6 6 6 6 Öblítõflyadék hozzáadása Az öblítszer puhává teszi a ruhanemût és lecsökkenti a szintetikus szálak elektrosztatikus töltését. Az öblítõszerek felhasználha-tóak frottír , kötött, vászon stb.
csatlakozódugót és próbáld megszorítani erõltetés nélkül. A mosós zertartó eltömõdött? Próbáld kihúzni és folyóvíz alatt kimosni. A leeresztõcsõ nincs jól rögzítve? Zárd el a csapot, húzd ki a csatlakozódugót és próbáld azt jobban rögzíteni.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Indesit WT 120 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Indesit WT 120 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Indesit WT 120, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Indesit WT 120 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Indesit WT 120, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Indesit WT 120.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Indesit WT 120. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Indesit WT 120 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.