Manuel d'utilisation / d'entretien du produit UIAAA 12.1 du fabricant Indesit
Aller à la page of 60
Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 4 Description de l’appareil, 9 Réversibilité des portes, 15 Installation, 23 Mise en marche et utilisation, 23 Entretien et soin, 24 Précautions et conseil.
Índice Instruções para a utilização, 2 Assistência, 6 Descrição do aparelho, 1 1 Reversibilidade da abertura das portas, 15 Instalação, 35 Início e utilização, 35 Manutenção e cuidados,.
Spis treści Instrukcja obsługi, 3 Serwis T echniczny , 7 Opis urządzenia, 14 Zmiana kierunku otwierania drzwi, , 16 Instalacja, 56 Uruchomienie i użytkowanie, 56 Konserwacja i utrzymanie, 57 Zalec.
4 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente (vediAnomalieeRimedi). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.
5 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann (sieheStörungenundAbhilfe).
6 AssistÍncia Antes de contactar a AssistÍncia tÈcnica: • Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaas AnomaliaseSoluções).
7 Teknisk assistanse Før du kontakter Teknisk assistanse: • Kontrolleromfeilenkanløsespåegenhånd(seFeilog løsninger).
8 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Leistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuiè possibilechelafigurapresentiparticolaridifferentirispettoa quellidell’apparecchioacquistato.
9 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.
10 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidene modellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguurandere detailsafbeeldtdanhetdooruaangeschafteapparaat.
11 Descrição do aparelho Visão geral Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes.
12 Laitteen kuvaus Kokonaiskuva Käyttöohjeetontarkoitettuerimalleillejasitenonmahdollista, ettäkuvantietytyksityiskohdatpoikkeavatostetustalaitteesta. Tärkeimpienosienkuvauslöytyyseuraaviltasivuilta.
13 Beskrivelse av apparatet Oversikt Bruksanvisningengjelderfleremodellerslikatdetermuligat figureninneholderdetaljersomerforskjelligfradetapparatet manharanskaffet.Beskrivelsenavdemerkomplekse enhetenefinnermanpådefølgendesidene.
14 Popis zařízení Celkový pohled Pokyny k použití platí pro různé modely , a proto je možné, že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od zakoupeného zařízení. Popis nejsložitějších součástí je uveden na následujících stránkách.
15 Reversibilità apertura porte Reversible doors Réversibilité des portes Wechsel des Türanschlags Draairichting deuren verwisselbaar Reversibilidad de la apertura de las puertas Reversibilidade d.
16 Zaměnitelnost směru otevírání dvířek Ajtónyitás-irány változtatás 1.
IT 17 Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assic.
18 IT 5. Quandoilghiacciosaràformato(tempominimocirca8 ore)batterelabacinellasuunasuperficieduraebagnarne l’esternoperfarstaccareighiaccioli;farlipoiusciredalforo.
IT 19 • Nonutilizzare,all’internodegliscomparticonservatoridicibi congelati,utensilitaglientiedappuntitioapparecchielettrici senonsonodeltiporaccomandatodalcostruttore. • Nonmettereinboccacubettiappenaestrattidal congelatore.
20 GB Installation ! Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance.
GB 21 WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Maintenance and care Switching the appliance off Duringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnect theappliancefromtheelectricitysupply: 1. settheTEMPERATURECONTROLknobon 2.
22 GB manufacturer-insidethefrozenfoodstoragecompartments. • Donotputicecubestakendirectlyfromthefreezerintoyour mouth.
FR 23 Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezà.
24 FR 2. Attentionànepasdépasserleniveauindiqué(MAXWATER LEVEL).Unetropgrandequantitéd’eaugênelasortiedes glaçons(sicelaseproduit,attendezquelaglacefondeetvidez lebac).
FR 25 • Netouchezpasàl’appareilpiedsnusousivosmainsou piedssontmouillésouhumides. • Netouchezpasauxpartiesrefroidissantes:vouspourriez vousbrûlerouvousblesser.
26 DE Installation ! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.
DE 27 2. DieangezeigteFüllmengebittenichtüberschreiten(MAX WATERLEVEL).ZuvielWasserbehindertdasHerausnehmen derEiswürfel(ineinemsolchenFallwartenSie,bisdasEis schmilztundentleerenSiedieSchale).
28 DE HinweisendervorliegendenGebrauchsanleitungenzu benutzen. • DerKühl-/undGefrierkombidarfnichtimFreienaufgestellt werden,auchnicht,wennessichumeinengeschützten Platzhandelt.
NL 29 Installatie ! Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstige raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptof wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaatte bewarenzodatallenodigeinformatievoorhandenblijft.
30 NL 4. Sluitdeopeningafmetbijgeleverdedopenzetdehouder weeropzijnplaats.Plaatseerstdebovenkantenlaathem dannaarbenedenzakken.
NL 31 • Maakdekoelkastnietschoonofvoergeenonderhouduit alsdestekkernoginhetstopcontactzit. Hetisnietvoldoendelangerdantweesecondendetoets ON/OFFopdedisplayingedrukttehoudenomelke elektrischeverbindingteverbreken.
32 ES Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequep.
ES 33 WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesario aislarelaparatodelareddealimentacióneléctrica: 1.
34 ES • Nointroduzcaensubocacubitosapenasextraídosdel congelador. • Esteaparatonopuedeserutilizadoporpersonas(incluidos losniños).
PT 35 Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loa qualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança, assegure-seque.
36 PT WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Duranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessário isolaroaparelhodaredeeléctrica: 1. coloqueoselectordeREGULAÇÃODATEMPERATURAem ; 2.
PT 37 alimentoscongelados,utensílioscortantesepontiagudosou dispositivoseléctricossenãoforemdotiporecomendado peloconstrutor. • Nãocoloquenabocacubosdegeloassimqueosretirardo congelador.
38 DK Installation ! Detervigtigtatdennevejledninggemmes,sådenaltidkan konsulteres.Hviskøle-/fryseskabetsælges,overdrageseller flyttes,skal.
DK 39 WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Vedligeholdelse Afbrydelse af strømmen Underrengøringogvedligeholdelseskalapparatetfrakoblesfra strømforsyningsnettetvedattagestikketudafstikkontakten.
40 DK Bortskaffelse • Bortskaffelseafemballagematerialet:Følgdelokaleregler. Pådennemådekanemballagengenbruges.
FI 41 Asennus ! Ontärkeääsäilyttäätämäohjekirja,jottasitävoidaantutkia tarvittaessa.Mikälilaitemyydään,luovutetaantaimuuton yhteydessä,varmista,ettäohjekirjapysyylaitteenmukana,jotta uusiomistajavoitutustualaitteentoimintaanjavaroituksiin.
42 FI WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Huolto ja hoito Poista sähkövirta Puhdistusjahuoltotoimenpiteidenaikanaontarpeeneristää laitesähkönsyöttöverkosta: 1. laitanappulaPAKASTIMENTOIMINTAasentoon ; 2.
FI 43 valvoasenvarmistamiseksi,ettäheeivätleikilaitteella. • Pakkaukseteivätolelastenleluja. Hävittäminen • Pakkausmateriaalinhävitys:noudatapaikallisiamääräyksiä sitenehkäpakkauksetvoidaankäyttääuudelleen.
44 SE Installation ! Detärviktigtattförvaradennabruksanvisningsåattden alltidfinnstillhands.Vidförsäljning,överlåtelseellerflyttska.
SE 45 WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Underhåll och skötsel Koppla från strömmen Vidrengöringochunderhållskaapparatenkopplasfrån elnätet,genomattdraurstickkontaktenurvägguttaget: 1.
46 SE avutrustningen.Undantagkangörasomutrustningen användsunderöversiktavenvuxenelleromerforderliga anvisningarhargettsangåendeanvändningenav utrustningenavenpersonsomansvararförderassäkerhet.
NO 47 Installasjon ! Deterviktigåtavarepådennehåndbokenslikatdutilenhver tidkanslåoppidenvedbehov.
48 NO WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet Kople fra strømtilførselen Underrengjøringogvedlikeholderdetnødvendigåkople apparatetfrael-nettetvedåtrekkestøpsletutfrastikkontakten.
NO 49 oppibrukenavapparatetavensomeransvarligforderes sikkerhet.Barnbørovervåkesforåværesikrepåatdeikke lekermedapparatet.” • Emballasjenmåikkebrukestilålekemed.
50 HU Beszerelés ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi .
HU 51 5. Amikor a jég kialakul (minimum körülbelül 8 óra) ütögesse a tálcát egy kemény felülethez és nedvesítse meg a külsejét, hogy a jégdarabok leváljanak, majd vegye ki őket a nyíláson.
52 HU • A készüléket testileg, érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott, nem hozzáértő, illetve a terméket nem ismerő személyek – a gyerekeket is ideértve – csak a biztonságukért felelős személyek felügyelete mellett, illetve a készülék használatával kapcsolatos alapvető utasítások ismeretében használhatják.
CZ 53 Instalace ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních.
54 CZ 4. Zavřete otvor víkem z dotace a uložte misku tak, že nejdříve zasunete její horní část do příslušného uložení a následně ji necháte klesnout dolů.
CZ 55 mražených potravin nepoužívejte ostré a zahrocené předměty ani elektrická zařízení, která nejsou doporučena výrobcem. • Nevkládejte si do úst kostky ledu, které byly právě vytaženy z mrazničky .
56 PL Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić s.
PL 57 3. Obrócić pojemnik o 90°: woda napełni przegrody ponieważ dąży do wyrównania poziomów (I>patrz rysunek). 4. Zamknąć otwór za pomocą pokrywki jaka jest na wyposażeniu i założyć pojemnik: wsunąć górną część do odpowiedniego gniazda i spuścić tak, aby opadł.
58 PL • Nie dotykać wewnętrznych części chłodzących: istnieje możliwość poparzenia lub zranienia. • Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, lecz trzymając za wtyczkę. • Przed przystąpieniem do operacji czyszczenia lub konserwacji wyjąć wtyczkę z gniazdka.
PL 59.
60 PL 19511241802 04/2014.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Indesit UIAAA 12.1 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Indesit UIAAA 12.1 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Indesit UIAAA 12.1, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Indesit UIAAA 12.1 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Indesit UIAAA 12.1, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Indesit UIAAA 12.1.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Indesit UIAAA 12.1. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Indesit UIAAA 12.1 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.