Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SL D07 BEB du fabricant Hotpoint Ariston
Aller à la page of 96
IT Istruzioni per l’uso EN Operating instructions FR Mode d’emploi RU Инструкциипоэксплуа тации TR Kullanmatalimatları PT Instruções de Utilização UA .
SL D10 BDB | SL D07 BEB | SL D10 BA W 1 13 8 12 9 21 22 23 25 26 27 28 30 29 10 24 11 14 16 17 15 19 20 18 2 2 36 41 31-32 33 34 40 40 39 44 35 37 43 42 38 3 5 4 6 7.
G A D B C E F.
J H I K.
N L Q M O P R S T.
6 it ISTRUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA La sicurezza del vostro aspirapolvere è conforme alle specichetecnicheeallanormativavigente. Nonutilizzatel’apparecchioperscopidiversidaquel - lopercui èstatoprodotto.
7 it REGOLAMENTO DELEGA TO (UE) N. 665/2013 DELLA COMMISSIONE Marchio Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Modello SL D10 BDB SL D10 BAW SL D07 BEB Classediefcienzaenergetica.
8 it System (13) per estrarre la maniglia (12) no al suo bloccaggio, all’altezza desiderata, e affer - rate la maniglia per trasportare l’aspirapolvere duranteleoperazionidipulizia.
9 it contenitorepolvere(41). 3. Incastrate la guarnizione nell’apposito incavo nel perimetrodelvanopolvere(40). 4. Inseritelagriglia ltromotore(fornitagià assem - blatacon illtromotore) nelleapposite guidedel vanopolvere.
10 it to non sono stati montati correttamente. Evitate di forzare la chiusura del coperchio vano polvere e assicuratevi che entrambi siano incastrati nella .
11 it 8. Apriteil coperchiovanopolvere (15)premendoil tastodiaperturavanopolvere(14). 9. Slateilcontenitorepolvere(41).
12 it Spazzola Parquet (N) La spazzola Parquet (4) è adattaper la pulizia di pa - vimenti particolarmente delicati come i pavimenti in legno.Le speciali setolenaturali vi permettonodi po - terla utilizzare sulle superci più delicate in estrema tranquillità.
13 it L ’aspirapolvere non si accende. L ’indicatore sacchetto pieno o l’indicatore contenitore polvere pieno si accende an- che se non è ancora pieno. La potenza di aspirazione è bassa. Il Remote Power Control non funziona. Si avvertono piccole scari- che elettrostatiche durante l’aspirazione.
14 it • Il sacchettoPure Clean o il contenitore polvere non sonostati mon - tati correttamente. Assicuratevi che siano incastrati nella posizione corretta, afnché la leva di sicurezza permetta di chiudere il coper - chiovanopolvere.
15 it en GENERAL SAFETY RULES The safety features of your vacuum cleaner comply with the technical specications and regulations in force. Do not use the appliance for any use other than its intendeduse.
16 it en COMMISSION DELEGA TED REGULA TION (EU) NO 665/2013 Brand Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Model SL D10 BDB SL D10 BAW SL D07 BEB EnergyEfciencyclass C C A Annual.
17 it en We advise you to use a low suction power on delicate surfaces such as curtains, fabrics, cushions etc to avoid any damage; or at least open the air regulator to reduce the suction effect.
18 it en CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning or maintaining the vacuum cleaner , make sure it has been unplugged from the electrical outlet. Do not use aggressive substances or abrasive materials to clean the appliance, its internal parts and attachments.
19 it en 1 1. When cleaning the motor lter grill, remove any dust/powder residues with a small brush. If needed,useadampsoftcloth.
20 it en natural bristles enable you to use on very delicate surfaceswithoutharm. T urbo brush (O) The Turbo brush (5), with rotating bristles, is especially suitable for the in-depth vacuuming of short-pile carpets and removing pet hair .
21 it en The vacuum cleaner cannot be switched on. The full dust bag/container indicator lights up although it is not full yet. Low suction power . Remote Power not working. Small electrostatic discharges occur while sucking up. The vacuum cleaner whistles or vibrates when in use.
22 it en The brush moves with The dust compartment lid cannot be closed. • Thedust bag/containeris full.Replace thedust bagor cleanthe dust container . • Cleantheltersand,ifneeded,replacethem.
23 it 23 fr A vant d'utiliser l'appareil, il est important de lire attentivement ces instructions et de les conserver avec soin pour toute référence ultérieure.
24 it 24 fr • Débranquez la che de la prise électrique après chaque utilisation mais aussi avant de changer un accessoire, pendant le nettoyage et l’entretiendel’appareil.
25 it 25 fr RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) NO 665/2013 DE LA COMMISSION Marque Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Modèle SL D10 BDB SL D10 BAW SL D07 BEB Classed’efcacitééner.
26 it 26 fr Pour insérer ou changer les piles de votre Remote PowerControl: 1. Ouvrezlecompartimentdespiles(23). 2. Placez deux piles AAA, en faisant attention à l’indicationdespôlespositifetnégatif.
27 it 27 fr 2. Selon le modèle, enlevez le sac Pure Clean (36) oulerécipientàpoussière(41). 3. Procédez au nettoyage du compartiment à poussière en enlevant les résidus de saleté à l’aide d’un pinceau.
28 it 28 fr supportpoursacapproprié. 15. Fermez le couvercle du compartiment à poussièrejusqu'àcequ'ils'enclenche.
29 it 29 fr Brosse Parquet (N) La brosse pour Parquet (4) est parfaite pour le nettoyage des sols délicats comme les planchers en bois. Les poils naturels spéciaux vous permettent de l'utiliser sur des surfaces délicates en toute tranquillité.
30 it 30 fr Embout pour surfaces délicates (S) L'embout pour les surfaces délicates, rangé dans le compartiment des accessoires (29), s'utilise sur les surfaces qui nécessitent une attention particulière, comme des radiateurs, des meubles, etc.
31 it 31 fr • Effectuez le nettoyage du récipient à poussière pour les modèles sanssac. • Nettoyezlesltresetsinécessairechangez-les. • Assurez-vous que le tube télescopique, le tube exible et la brosse nesontpasbouchés.
32 it 32 ru .
33 it 33 ru .
34 it 34 ru для парковкив вертикальном положение (30). 6. Для выключения прибора вновь нажмите кнопкуВкл.
35 it 35 ru Air Fresh Hepa 13 (I) Филь тр Air Fresh Hepa 13 (32) (при наличии) с обработкой ак тивным углем обеспе чивае т максимальное у держивание пыли (>99,95%) и филь трациюзапахов.
36 it 36 ru 3. Вымойте филь тр под краном, избег ая сильногонапорав оды. 4. Держите филь тр в таком положении, чтобыво дастекалапараллельноскладкам.
37 it 37 ru 17. У становите предмо торный филь тр, филь тра Hepa 13 и защитную решетку филь тров в .
38 it 38 ru 8 800 3333 887 * * (У слуга бе.
39 it 39 ru .
40 it 40 ru • Возможно,необ ходимачисткафиль тровиихзамена. • Уб едитесь, чтобы раздвижная труба, гибкий шланг и ще тка не былизасорены.
41 it 41 ru Т орговаямарка: Т орговыйзнакизготовит еля: Модель: Изгот овитель: Страна-изгот овит.
42 it 42 tr etrafındarahatçahareketetmesineolanaksağlar . Bu cihaz, sadece evde kullanım amaçlı geliştirilmiştir veendüstriyelamaçlıkullanılamaz.
43 it 43 tr • Güvenlik nedeniyle, el merdiveninin temizliği için, elektrik daima bulunduğunuz pozisyonun altındatutmanızıtavsiyeederiz.
44 it 44 tr tuşunu (22) veya sadece yatay bekletme konumunda (30) fırçayı takarak Start & Stop tuşunukullanabilirsiniz. 6. Cihazı kapatmak için, açma/kapama tuşuna yenidenbasınız.
45 it 45 tr olunuz.
46 it 46 tr 8. T oz bölmesini açma tuşuna (14) basarak toz bölmesikapağını(15)açınız. 9. Pure Clean torbasını (36), motor ltresi ızgarasını (38) ve motor ltresini (37) motor ltresiızgarasındançıkartınız.
47 it 47 tr ve halılar gibi yumuşak zeminlerin süpürülmesi için uygundur . Aşağıdakileritemizlemekiçin,fırçaayarlamamandalı (2)üzerindeişlem.
48 it 48 tr ÜreteciFirma: Indesit Company SP A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano Italy İthalatçıFirma: Indesit Company BeyazEşyaP AZARLAMA A.Ş. BalmumcuCad.KarahasanSok. No:1580700-BalmumcuBeşiktaş-İstanbul T el:(0.
49 it 49 tr • Filtreleritemizleyinizvegerekirseyenileriiledeğiştiriniz. • T eleskopik borunun, esnek hortumun ve fırçanın tıkalı olmadığından eminolunuz. • T orbayıdeğiştiriniz.
50 it 50 pt INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA A segurança do aspirador está em conformidade com asespecicaçõestécnicaseanormativaemvigor . Não utilize o aparelho para ns diferentes daqueles para os quais foi produzido.
51 it 51 pt comfalta deexperiência econhecimentossobre oproduto,anãoserquesejam supervisionados por uma pessoa responsável pela sua segurança ouquetenhamrecebidoinstruçõespreliminares sobreousodoaparelho.
52 it 52 pt T rolley System (13) para retirar a pega (12) até bloquear, à altura pretendida, e segure a pega para transportar o aspirador durante as operaçõesdelimpeza.
53 it 53 pt 1. V eriqueseoaparelhoestáligadoàtomada. 2. Abra a tampa do compartimento do pó (15) pressionando a tecla de abertura do compartimento do pó (14) e retire o recipiente (41).
54 it 54 pt saco até ao fundo; posicione-o no respectivo compartimentodopó. 5. Feche a tampa do compartimento do pó até ouvirumclique.
55 it 55 pt todasaspartesestejamcompletamentesecas. 6. Posicione novamente o ltro Pure Clean Hepa 13prestandoatençãoàposiçãodosencaixes. 7. V olte a montar a grelha de ventilação no alojamentoatéouvirumclique.
56 it 56 pt de protecção, as cerdas não entram em contacto com a superfície a limpar , assegurando a máxima delicadezasobreostecidos. Boca de precisão (R) A boca de precisão,.
57 it 57 pt • A chapodenãoestarinseridaoupodenãoestarafazercontacto. • T roque o saco. Caso sejam aspirad as grandes quantidades de pó muitono (porexemplofarinha, etc.
58 it 58 pt • Um ou mais acessórios não foram montados correctamente. V erique seosltroseasescovasforammontados deacordocom aspresentesinstruções. Nomodelocomsaco, assegure-sedeque ovedantefoiencaixadocorrectamente.
59 it 59 ua .
60 it 60 ua • Не збирайте пил ососом загострені ре чі або ре чі з ріжучою кромкою, тому що вони можуть призвестидоушкодженняприладу .
61 it 61 ua 8.
62 it 62 ua .
63 it 63 ua уникаючисильногостр уменюво ди. 4. Т римайте його в такому положенні,щоб вода стікалапаралельноскладкам.
64 it 64 ua 14. Т римайте його в такому положенні,щоб вода стікалапаралельноскладкам.
65 it 65 ua ПершніжзвернутисяпоДопомогу: • Перевірте,чиможнасамостійновирішитипроб лему (див.“Пошукіусуненнянесправностей”).
66 it 66 ua • Вилканевставленавро зе ткуабовідсутнійк онтакт . • Замініть мішок. Коли пил ососом збирається велика кількість дуже дрібног о пилу (напр.
67 it 67 ua • Неправильно встанов лений мішок Pure Clean або пилозбірник. Переконайтеся, що вони зай.
68 it 68 kz Шаңсорғыштың қауіпсіздік мүмкіндіктері қолданыст ағы техникалық талаптар мен заңдарға сәйкескеле ді.
69 it 69 kz байқалуымүмкін. Жоғарыда айтылған заттар сорған к ез де мет алдан жасалған ұзарту түт.
70 it 70 kz мүмкіндікбере ді. Кейбір үлгілер үшін жинауға тиісті беттер дің ерекше лігіне сәйкес қо.
71 it 71 kz Пластмассалық бөлік тер ді (корпус, шаң бөлігі, майысқақ түтік, т .
72 it 72 kz Шаңбөлігініңсүзгілерін(40)тазалау: 8. Шаң бөлігін ашу түймесін (14) басып, шаң бөлігініңқақпағын(15)ашыңыз.
73 it 73 kz Қосымша стандар тты мүмкіндіктер (моде льге байланысты) ретінде берілуі н.
74 it 74 kz Өз тұтынушыларымызға жақынырақ бол.
75 it 75 kz • Айырқосылмағаннемесетимейтұр. • Шаң дорбасын ауыстырыңыз. Көп мөлшер де өте ұсақ шаң немесе ұнтақ (ұн т .
76 it 76 kz • Сорукүшін азайтыңыз,әсіресе кілемдер менжалпы маталар ды тазалаған кез де. Сору әсерін азайту үшін ауа ретт егішін ашыңыз.
77 it bg .
78 it bg гоо те лектрическияконтакт . • Ако подозира те повре да, незаб авно изключе теуре даоте лек трическияконтакт .
79 it bg Марк а Hotpoint-Ariston Hotpoint-Aristo.
80 it bg Функцията Eco (ако е налична) позво лява икономии на енергия о т 25% в сравнение с пот.
81 it bg .
82 it bg 6. Смене те филтъра Pure Clean Hepa 13, като внимава те за правилната позиция на прорезит е.
83 it bg 17. Поставе те предварит елния филтър в специалния прорез на филтъра Pure Clean Hepa 13, к ат о фиксирате и дват а филтъра чрезпре дпазна тареше тк а 18.
84 it bg Че тка Deluxe Парке т (7) е подх одящ за почиств ане на деликатни и паркет .
85 it bg .
86 it bg .
87 it pl OGÓLNE ZASADY Zabezpieczenia odkurzacza są zgodne ze specykacjami technicznymi i obowiązującymi przepisami. Nie wykorzystuj urządzenia w celach innych, niż jest do tego przeznaczone.
88 it pl • Nigdy nie zanurzaj odkurzacza w wodzie lub innym płynie. Nigdy nie spryskuj urządzenia żadnympłynem. • Nie pozostawiaj urządzenia na wolnym powietrzu iniewystawiajgonaniepogodę.
89 it pl odkurzania powierzchni delikatnych, takich .
90 it pl Air Fresh Hepa 13 (I) Filtr Air Fresh Hepa 13 (32) (jeśli dostępny), za - bezpieczony węglem aktywnym, zapewnia maksymal - nezatrzymywanie kurzu(>99,95%) iltrowanie zapa - chów .
91 it pl 5. Pozwól mu wyschnąć w temperaturze pokojowej, ażwszystkiejegoczęścibędązupełniesuche. 6. Włóż ltr Pure Clean Hepa 13 z powrotem, zwracającuwagęnaumiejscowienienacięć.
92 it pl Szczotka Multi/Multi Deluxe (M/L) Szczotka Multi (3) jest odpowiednia do codziennego odkurzaniatwardychpodłógidywanów . Szczotka Multi Deluxe (1) została zap.
93 it pl odkurzacza. .
94 it pl Podczas zasysania elektrostatyczne. wibruje podczas pracy .
95 it pl.
Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN), Italy www .hotpoint.eu T rolley Power Dual 2014/05ver .1.0..
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hotpoint Ariston SL D07 BEB c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hotpoint Ariston SL D07 BEB - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hotpoint Ariston SL D07 BEB, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hotpoint Ariston SL D07 BEB va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hotpoint Ariston SL D07 BEB, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hotpoint Ariston SL D07 BEB.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hotpoint Ariston SL D07 BEB. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hotpoint Ariston SL D07 BEB ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.