Manuel d'utilisation / d'entretien du produit FT 850.1 (RB) /HA du fabricant Hotpoint Ariston
Aller à la page of 56
IT FORNO FT 850.1/HA FT 850.1 IX/HA FT 95V C.1/HA FT 95V C.1 IX/HA FT 850.1 IX/HA SC FT 820.1/HA FT 820.1 IX/HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristi.
2 IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
IT 3 Montaggio del cavo di ali m entazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio ( vedi figura ). 2. Svitare la vite del serracavo e toglierlo facendo leva con un cacciavite ( vedi figura ).
4 I T D escrizione dellapparecchio Vista dinsieme Pannello di controllo Manopola PROGRAMMI Manopola TERMOST A T O Manopola PROGRAMMA T ORE ANALOGICO* Spia di FUNZIONAMENT O DEL FORNO * 12 3 6 9 .
IT 5 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.
6 I T Programmi di cott u ra Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne: BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX); GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C).
IT 7 Piani f icare u na d u rata con inizio ritardato 1. Ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il tempo di durata cottura desiderato. 2. Tirare la manopola del PROGRAMMATORE e ruotarla in senso antiorario fino a portare lindice mobile in corrispondenza dellora di inizio cottura voluta.
8 I T Tabella cott u ra P r o gr ammi A l i me n t i P eso (K g ) P osi z ione d ei ri p iani P reriscal d am ent o Te m p erat u ra cons igliat a (° C ) Durata cottura ( mi n u ti ) gui d e st an d .
I T 9 P re c a u zioni e c onsi g li Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformit à alle norme internazionali di sicurezza. Q ueste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
10 I T E scl u dere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pu lire l a pp are cch io Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio.
IT 11 A ssistenza P ri m a d i c ontattare l A ssistenza : Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato; In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.
C ontents Installation, 13-14 Positioning Electrical connection D ata plate D es c r i p tion o f t h e a pp lian c e , 1 5 Overall view Control panel Using the coo k ing timer S ta r t - up an d u se.
1 3 GB Before operating your new appliance please read this instruction boo k let carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. Please k eep these operating instructions for future reference.
14 GB F itting the po w er s u ppl y ca b le 1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover ( see diagram ). 2. Loosen the cable clamp screw and remove it, using a screwdriver as a lever (see figure).
15 GB D es c ri p tion o f t h e a pp lian c e O v erall v ie w C ontrol p anel Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES f o r the sli d i n g r a cks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 O VEN INDICA TOR * 12 3 6 9 SELECT OR knob THERMOST A T knob ANALOGUE PROGRAMMER * knob * Only available on certain models.
1 6 GB The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door.
1 7 GB C oo k in g m o d es A temperature value between 60°C and MAX can be set for all coo k ing modes except the following: BARBECUE (recommended: set only to MAX power level) GRATIN (recommended: do not exceed 200°C).
18 GB Programming a dela y ed coo k ing time 1. Turn the PROGRAMMER k nob in an anticloc k wise direction until the desired coo k ing time is displayed. 2. Pull the PROGRAMMER k nob and turn it in an anticloc k wise direction until the mar k er corresponds with the desired coo k ing start time.
19 GB C oo k in g a dv i c e ta b le Rack po si ti on Co o ki ng m odes Foods W ei ght ( i n kg) st a ndar d gui de r ai l s sl i di ng gui de ra ils Pr ehea t i n g Recom m ended Te m p erature (°C .
20 GB P r e c a u tions an d ti p s This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
2 1 GB S w it ch in g t h e a pp lian c e o ff D isconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any wor k on it. C leanin g t h e a pp lian c e Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
22 GB A ssistance W arning : The appliance is fitted with an automatic diagnosis system which detects any malfunctions. The ERROR SIGNAL indicator light on the control panel blin k s rapidly. The oven switches off automatically. The fan begins to operate.
S o mmaire Installation, 24-25 Positionnement Raccordement électrique Plaque signalétique D es c r i p tion d e l a pp a r eil , 2 6 Vue densemble Tableau de bord M ise en m a r ch e et u til.
2 4 FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
FR 2 5 M ontage d u c â b le d alimentation 1. Pour ouvrir le bornier, faites pression à laide dun tournevis sur les languettes latérales du couvercle : tirez et ouvrez le couvercle ( voir figure ). 2. D EVISSER LA VIS D U SERRE-CABLE ET LE RETIRER EN FAISANT LEVIER A L'AI D E D 'UN TOURNEVIS (VOIR FIGURE) .
2 6 FR D escription de l appareil V u e d ensem b le Ta b lea u de b ord Tableau de bord S u ppo rt GRILLE S u ppo rt LECHEFRITE GLISSIERES d e c o ulisseme n t niveau 5 niveau 4 niveau 3 nive.
FR 27 Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le four.
2 8 FR P rogrammes de c u isson Pour tous les programmes, il est possible de sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour: BARBECUE (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.); GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C).
FR 2 9 P rogrammer u ne d u r é e a v ec d é marrage di ff é r é 1. Amener le temps de cuisson souhaité dans la fen ê tre daffichage en tournant le bouton du PROGRAMMATEUR dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
3 0 FR Ta b lea u de c u isson N i veau en f our nement Pr ogr amm es A lim e n t s Poi ds (Kg ) g lis si è res stand ard g lis si è res cou l issantes Pr é c h au ff age Temp é ratu re pr é coni.
FR 3 1 P r é ca u tions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent ê tre lues attentivement. S écu r it é gé n é r ale Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.
3 2 FR M ise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. N etto y a g e d e l a pp a r eil Ne jamais nettoyer lappareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
FR 33 A ssistance A ttention : Lappareil dispose dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement: le voyant SIGNAL D ERREUR sur le tableau de bord se.
S u mario Instala c i ó n, 3 5- 3 6 Colocación Conexión eléctrica Placa de características D es c r i pc i ó n d el a p a r ato , 37 Vista de conjunto Panel de control Pu esta en f u n c iona m .
E S 3 5 Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
3 6 E S M onta j e del ca b le de alimentaci ó n el é ctrica 1. Abra el panel de bornes haciendo palanca con un destornillador sobre las lengüetas laterales de la tapa: tire y ábralo ( ver la figura ). 2. D esenrosque el tornillo de la mordaza de terminal de cable y extráigalo haciendo palanca con un destornillador (ver la figura) .
E S 3 7 D escripci ó n del aparato Vista de con j u nto P anel de control L u z indi c ado r a d e FUNCIONAMIENT O DEL HORNO* 12 3 6 9 Mando PROGRAMAS Mando TERMOST A T O Mando PROGRAMADOR ANALÓGICO.
3 8 E S La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno.
E S 3 9 P rogramas de cocci ó n En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60°C y MAX, excepto en: BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX); GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC).
40 E S P rogramar la d u raci ó n de u na cocci ó n con comienzo retrasado 1. Gire el mando del PROGRAMA D OR en sentido antihorario hasta observar el tiempo de cocción deseado en la representación visual.
E S 41 Ta b la de cocci ó n Posición de las band ejas Program as Al imen tos Peso (Kg ) guí as estándar guí as deslizables Precalentam iento Te m p e r at u r a aconsejad a (°C) Du raci ón de l.
4 2 E S P reca u ciones y conse j os El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
E S 4 3 I nterr u mpir la corriente el é ctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L i m p ia r el a p a r ato No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.
44 E S A sistencia A tenci ó n : El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico automático que permite detectar problemas de funcionamiento: el piloto de IN D ICACIÓN D E ERROR en el pan.
Ín d i c e Instalaç ã o, 4 6 -4 7 Posicionamento Ligação eléctrica Placa de identificação D es c r i ç ã o d o a p a r el h o , 4 8 Vista de conjunto Painel de comandos I n íc io e u tili z.
46 P T É importante guardar este folheto para poder consultá- lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advert ê ncias.
P T 4 7 M onta g e m d o c a b o d e f orne c i m ento 1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe e abra a tampa ( veja a figura). 2. D esatarraxe o parafuso da braçadeira e tire-o utilizando uma chave de fendas (veja a figura).
48 P T D escri çã o do aparelho Vista de con j u nto P ainel de comandos L u z indi c ado r a d e FUNCIONAMENT O DO FORNO * 12 3 6 9 S e l ect o r do s PROGRAMAS S e l ect o r do TERMÓST A T O S e .
P T 4 9 Q uando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala.
50 P T P rogramas de cozed u ra Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto: BARBECUE (é aconselhável configurar somente em MÁX.); GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C).
P T 51 P lanea m ento d e u m a du ra ç ã o c o m in í c io p osterior 1. Rode o selector do PROGRAMA D OR na direcção contrária aos ponteiros do relógio até aparecer no visor o tempo de duração desejado para a cozedura.
5 2 P T Ta b ela de cozed u ra Posição das prateleiras Program as Alimentos Peso (Kg ) Guias pad r ão Guias corredi ç as Pr é- aquecim e nt o Temp eratur a aconselhada (°C) Duração da co ze du.
P T 5 3 P re c a u ç õ es e c onsel h os Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advert ê ncias são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
54 P T D esligar a corrente el é ctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. L i m p e z a d o a p a r el h o Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.
P T 55 A ssist ê n c ia t é c ni c a A ten çã o : Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos: o indicador luminoso SINALIZAÇÃO D E ERRO no painel de comandos piscará rapidamente, o forno desliga-se automaticamente entra em funcionamento a ventoinha.
5 6 P T 10 / 2 009 - 1950 82150 .00 X E RO X F A B RI A NO.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hotpoint Ariston FT 850.1 (RB) /HA c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hotpoint Ariston FT 850.1 (RB) /HA - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hotpoint Ariston FT 850.1 (RB) /HA, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hotpoint Ariston FT 850.1 (RB) /HA va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hotpoint Ariston FT 850.1 (RB) /HA, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hotpoint Ariston FT 850.1 (RB) /HA.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hotpoint Ariston FT 850.1 (RB) /HA. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hotpoint Ariston FT 850.1 (RB) /HA ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.