Manuel d'utilisation / d'entretien du produit TFV 2015 du fabricant Hoover
Aller à la page of 66
® ® PRINTED IN P.R.C. 48001794-1 INSTRUCTION MANUAL FREESP A CE EV O ENGLISH GB FRANÇAIS FR DEUTSCH DE ITALIANO IT NEDERLANDS NL PORTUGUÉS PT ESPAÑOL ES DANSK DK NORSK NO SVENSKA SE SUOMI FI E Λ.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 C M Y CM MY CY CMY K 48001794 Freespace Evo Back Page 1.pdf 1 19/04/2010 08:30:30.
1 GB This cleaner should only be used f or domestic cleaning , as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. Use only attachments recommended or supplied by Hoo ver . W ARNING: Elec tricity can be ex tremely dan gerous.
2 GB (*Certain Models Only) USING YOUR CLEANER Extract pow er c ord and plug it into the po wer supply. 1. [5] Do not pull the cord beyond the red marker . Adjust the telescopic tube to the desired height by moving the telescopic tube adjuster up 2. and raise or lower the handle t o the most comfor table cleaning position.
3 GB (*Certain Models Only) AC CESSORIES Please see the model specication on the packaging label f or inclusion of accessories to individual models. All accessories can be tted to the hose handle or the end of the t elescopic tube. Crevic e T ool – F or corners and hard to reach areas .
4 GB Quality and the Environmen t Quality Hoover’ s factories hav e been independently assessed f or quality . O ur products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001. The En vironment: This appliance is marked accor ding to the European Directive 2002/96/EC on W aste Electr ical and Elec tr onic Equipment ( WEEE).
5 FR Cet aspirateur doit uniquemen t êtr e utilisé pour le nett oyage domestique, conformément aux instructions de ce manuel. Veuillez vous assurer que ces instructions sont par faitement compri ses a va nt d ’utiliser l’apparei l . N’ut ilisez que les accessoires recomma ndés ou f ou rnis par Hoover .
6 FR (*Sur certains modèles uniquement) UTILISA TION DE L ’ ASPIRA TEUR Sor t ez le c ordon d’alimenta tion et br anchez-le sur la prise d’alimen tation. 1. [5] Ne sor t ez pas le cordon au-delà du repère r ouge. Réglez le tube télescopique à la hauteur désirée en poussant vers le haut le bouton de 2.
7 FR (*Sur certains modèles uniquement) AC CESSOIRES Les ac cessoires dièren t en fonction des modèles. V euillez vous r epor ter aux carac t éristiques gurant sur l’ étiquette de l’ emballage pour les accessoires correspondant aux modèles individuels.
8 FR Qualité et envir onnement Qualité La qualité des usines Hoover a fait l’ objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conf orme à la norme ISO 9001.
9 DE Dieser Staubsauger dar f nur zur Reinigung im Haushalt gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. V or dem Gebrauch des Geräts muss die vorliegende Bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden wor den sein. Verwenden Sie nur von Hoover empf ohlene oder gelieferte Zubehör teile .
10 DE (*Geräteausstattung ist modellabhängig) GEBRA UCH DES ST AUBSA UGERS Ziehen Sie das Str omk abel heraus und schließen es an einer Steckdose an. 1. [5] Ziehen Sie das Kabel nicht weiter heraus, als bis zur r oten Mark ierung. Stellen Sie das T el eskoprohr a uf die gewünsc hte Höhe ein, indem Sie d en Freigabekn opf 2.
11 DE (*Geräteausstattung ist modellabhängig) ZUBEHÖR W e lches Zubehör m it de n einze lnen Modell en ge liefert wi r d, ent nehmen Sie bit te der Modellspezikation auf dem V erpackungsetikett. Alle Zubehörteile können am Ende des Saugschlauchs oder des T eleskoprohrs befestigt werden.
12 DE Qualität und Umw elt Qualität Die Hoover -Werke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Qualitätsprüfung unterzogen. Unsere P rodukte wer den nach einem Qualitätsstandar d hergestellt, der die Anforderungen von ISO 9001 er füllt.
13 IT Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivament e in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni ripor ta te nel presente documento. A ccer tarsi di aver compr eso le istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio .
14 IT (*Solo su alcuni modelli) UTILIZZO DELL ’ APP ARECCHIO Estrarre il cavo di alimentazione e inserir lo in una presa di corrente. 1. [5] Non tirare il cavo oltre l’ indicatore rosso . Regolare il tubo telescopico all’altezza desiderata spostando verso l’alto il dispositivo di 2.
15 IT (*Solo su alcuni modelli) AC CESSORI V edere le speciche sull’ etichetta della confezione per conoscere gli accessori inclusi per i singoli modelli. T utti gli accessori devono essere inseriti nell’ impugnatura del tubo essibile o all’ estremità del tubo telescopico .
16 IT Qualità e ambiente Qualità La qualità degli stabilimen ti Hoov er è stata sott oposta a valutazione indipendente . I nostri prodotti vengono r ealizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti ISO 9001.
17 NL Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing . Zorg er voor dat u de instructies v olledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik alleen hulpmiddelen die door Hoov er wor den geadviseerd of geleverd .
18 NL (*Alleen bepaalde modellen) DE ST OFZUIGER GEBRUIKEN T rek het netsnoer uit de stofzuiger en steek de stek ker in het stopcontact. 1. [5] Tr ek het snoer niet verder uit dan de r ode marker ing . Stel de telescopische buis in op de gew enste hoogte door de st elk nop naar boven te 2.
19 NL (*Alleen bepaalde modellen) AC CESSOIRES Zie de specicaties van het model op het verpakk ingsetiket voor de accessoires van de afzonderlijke modellen. Alle accessoires kunnen op de handgreep van de slang of op het uiteinde van de telesc opische buis worden geplaatst.
20 NL K waliteit, v eiligheid en milieu K waliteit De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten worden v er vaardigd aan de hand van een k w aliteitssysteem dat voldoet aan de v ereisten van ISO 9001.
21 PT Este aspirador só deve ser utilizado para limpeza doméstica, conforme descrito neste guia do utilizador . Certique -se de que este manual é totalmente compreendido antes de utilizar o aparelho . Utilize exclusivamente acessórios r ecomendados ou fornecidos pela Hoover .
22 PT (*Apenas Alguns modelos) UTILIZAÇÃ O DO ASPIR ADOR Extraia o cabo de alimentação e ligue-o na fonte de alimentação. 1. [5] Não puxe o cabo para além do marcador vermelho . Regule o tubo telescópico para o comprimento pretendido segurando o dispositivo de 2.
23 PT (*Apenas Alguns modelos) ACESSÓRIOS Consulte a especicação do modelo na etiqueta da embalagem para a inclusão de acessórios em modelos especícos. T odos os acessórios podem ser montados no manípulo da mangueir a ou na ex tr emidade do tubo telescópico .
24 PT Qualidade e Segurança Qualidade A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sist ema de qualidade que satisfaz os requisitos da norma ISO 9001.
25 ES Este aspirador debe utilizarse sólo para la limpieza doméstica tal y como se describe en el presente manual del usuario . Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el aparato . Utilice únicamente accesorios recomendados o distribuidos por Hoov er .
26 ES (*Sólo algunos modelos) UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR Extraiga el cable de alimentación y enchúfelo a la toma de corriente . 1. [5] No d ebe co ntinuar tirando cuando llegue a la marca roja. Regul e el tubo teles cópico a la altura des eada d esplazando haci a arr iba e l regulad or del 2.
27 ES (*Sólo algunos modelos) AC CESORIOS Consulte las características t écnicas del modelo en la etiqueta del embalaje que especica los accesorios que se incluyen con cada modelo en particular . T odos los accesorios pueden instalarse en la empuñadura de la manguera o en el extremo del tubo telescópico .
28 ES Calidad y ambiente Calidad Las fábricas de Hoover han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes . Nuestr os productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisit os de la norma ISO 9001.
29 DA Denne støvsuger bør kun anvendes til rengøring i hjemmet som for esk r evet i denne bruger vejledni ng . Du bør sik re dig, at du har forstået in dholdet af denne bru gervejl edning fuldt ud, inden apparatet tages i brug . Brug kun tilbehør , som anbefales eller leveres af Hoover .
30 DA (*Kun til visse modeller) BRUG AF ST ØVSUGEREN T ræk strømledningen ud, og sæt den i stikkontakten. 1. [5] T ræk ikke ledningen længer e ud end det røde mærke. Indstil teleskoprøret i den ønskede højde ved at skubbe teleskoprørets justeringsanordning 2.
31 DA (*Kun til visse modeller) TILBEHØR Se modelspecikationen på mærkaten på emballagen for inkludering af tilbehør til de enkelte modeller . Alt tilbehør kan monteres på slangens håndtag eller for enden af teleskopr øret. Sprækkevær ktøj – Til hjørner og områder , der er vanskelige at komme til.
32 DA K valitet og miljø K valitet Hoovers fabrik ker er blevet vurderet uafhængigt for kvalitet. V ores produkter fremstilles med brug af et kvalitetssystem, der opfylder kravene i henhold til ISO 9001.
33 NO Denne støv sugeren skal kun brukes til husar beid som beskrevet i denne bruker veiledningen. Sørg for at denne veilednin gene er f or stått fullstendi g før du bruker appa ratet. Bruk kun tilbehør som anbefales eller leveres a v Hoover . ADV ARSEL: Elektrisitet kan være ekstremt farlig.
34 NO (*Bare enkelte modeller) BRUK A V ST ØVSUGEREN T rekk ut strømledningen og sett den inn i stikkontakten. 1. [5] Ikk e trek k le dningen utover det røde merket. Juster teleskoprør et til ønsket høyde ved å bevege teleskoprørjusteringen oppover og 2.
35 NO (*Bare enkelte modeller) TILBEHØR Referer til modellspesikasjonene på emballasjeetiketten for ink ludering av tilbehør for individuelle modeller . Alt tilbehør kan monteres på enden av slangen eller enden på teleskopr øret. att munnstykke , – til hjørner og steder som er vanskelige å komme til .
36 NO K valitet og miljø K valitet Hoovers fabrikker har blitt uavhengig kvalitetsvurdert. Våre produkter produseres ved å bruke et kvalitetssystem som er i samsvar med ISO 9001. Miljøet: Dette apparatet er merket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kassering av elektrisk og elektronisk utst yr ( WEEE-direktivet).
37 SE Den här damm sugaren är endast avsedd för hushål lsbruk, enli gt anvisningarna i den här bruksanvisningen. Se till att du förstår anvisningarna helt innan du börjar använda maskinen. Använd bara tillbehör som r ekommenderas eller levereras av Hoov er .
38 SE (*Endast vissa modeller) ANV ÄND A DA MMSUGAREN Dra ur nä tsladden och koppla in den i ett vägguttag. 1. [5] Dra inte ut slad den längre än till den röda markeringen. Ställ in teleskopröret på önsk ad längd genom att hålla i handtaget och ytta rörreglaget 2.
39 SE (*Endast vissa modeller) TILLBEHÖR Se modellspecikationen på förpackningsetiketten för att ta reda på vilk a tillbehör som medföljer de olika modellerna. Alla tillbehör kan monteras på slangen eller i änden av teleskoprör et. V erktyg för springor – F ör hörn och svåråtkomliga utr ymmen.
40 SE K valitet och miljön kvalitet Hoovers fabriker har kvalitetsbedömts av oberoende organisationer . Vår a produkter tillverk as enligt ett kvalitetssystem som uppfyller kraven f ör ISO 9001.
41 FL T ämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tämän käyttöoppaan kuvaamalla tavalla. T utustu tähän käyttöoppaaseen huolellisesti ennen laitteen käyttöä. K äytä ainoastaan Hooverin toimittamia tai suosittelemia lisä varusteita.
42 FL (*V ain joissak in malleissa) IMURIN KÄ Y TTÖ V edä verkkojohto esiin ja k ytke pistoke vir taläht eeseen. 1. [5] V ed ä johto ulos enintää n punaiseen merkk iin asti. Säädä teleskooppiputki sopivalle korkeudelle siir tämällä teleskooppiputken sovitin ylös ja 2.
43 FL (*V ain joissak in malleissa) LISÄ V ARUSTEE T Eri laitemallien lisävarusteet luetellaan pakkauksen etiketissä. Kaik ki lisävarusteet sopiva t letkun k ädensijaan tai teleskooppiputken päähän. Rakosuutin – Nurk kia ja vaikeapääsyisiä kohteita var ten.
44 FL Laatu ja ympäristö Laatu Hooverin tuotantolaitoksissa on tehty riippumaton laadunar viointi. Tuotan toprosessimme täyttävät ISO 9001 -laa tujärjestelmän vaatimukset. Ympärist ö: T ämä laite on mer kitty sähkö - ja elektroniikk alait eromua ( WEEE) koskevan eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukaisesti.
45 GR Αυτή η σκούπα θα πρέπει να χρησιοποιείται αποκλεισ τικ ά για οικιακή χρήση, όπω περιγ ράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήση.
46 GR (*Μόνο ορισένα οντέλα) ΠΣ Ν Α ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ Ξετυλίξτε το κ α λώδιο κ αι συνδέσ τε τ ο σε ια πρίζα ρεύατο. 1. [5] Μην τ ραβάτε το καλώδιο πέραν τη κόκκινη σήανση.
47 GR (*Μόνο ορισένα οντέλα) ΕΞΑΡΤΗΜΑ Τ Α Ανατ ρέξτε στι προδιαγραφέ οντέλου, που εφανίζονται σ τη ν ετικέτα τη συ σκευασία, για τα εξαρτήατ α που περιλαβάνει το κ άθε ον τέλο.
48 GR Ποιότητα κ αι το περιβάλλον Ποιότητα Τα εργοστάσια τη Hoover έχουν υποβληθεί σε ανεξάρτητου ποιοτικού ελέγχου.
49 RU , .
50 RU (* ) .
51 RU (* ) .
52 RU .
53 PL Odkurzacz ten jest przeznaczony wyłącznie do uż ytku domowego w sposób opisany w tej instrukcji uż ytkownika. Prosim y o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem uż ywania o dkurzacz a. Należ y korz ystać wyłącz nie z końcówek zalecanych lu b dostarczonych przez rmę Hoover .
54 PL (*T ylko w niektór y ch modelach) KORZY ST ANIE Z ODKURZA CZA Wyciągnij przewód zasilając y i podłącz go do zasilania. 1. [5] N ie należy wyciągać pr z ewodu poza czerwony znacznik. Ustaw rurę telesko pową na żądaną w ysokość, przesuwając jej regu lację w górę i podnosząc 2.
55 PL (*T ylko w niektór y ch modelach) DODA TK OWE AKCESORIA Należy sprawdzić w specykacji technicznej modelu na etykiecie opakowania, w jak ie akcesoria wyposażone są poszczególne modele. Wszystkie akcesoria mogą zostać zamocowane na uchwycie węża lub końcu rur y teleskopowej .
56 PL Jakość i ochr ona środowiska Jakość Zakłady rmy Hoover zostały poddane niezależnej kontroli pod kątem jakości. Nasze produkty zostały wyt w or z one z w ykorzystaniem systemu kontroli jakości spełniającego wymogi normy ISO 9001.
57 CZ T ent o vysava č b y m ě l b ý t pou ž íván pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto u ž iv atelskou p ř íru č kou. Ne ž za č nete spot ř ebi č pou ž ívat, ujist ě te se, ž e rozumít e tomuto návodu. Pou ž ívejt e v ý hradn ě p ř íslu š enství doporu č ené nebo dodávané rmou Hoov er .
58 CZ (*Pouz e u n ě kter ý ch model ů ) JAK POU ŽÍ VA T V Y S AVA Č Vytáhn ě te sí ť ovou šňů ru a zapojte ji do zásuvk y . 1. [5] Konec šňů ry ozna č uje č er vená zna č ka. Nastavte teleskopickou trubici do po ž adované v ýš ky p ř esunutím se ř izovacího tla č ítka 2.
59 CZ (*Pouz e u n ě kter ý ch model ů ) P ŘÍ SLU Š ENST V Í Viz specikace modelu na š títku obalov ého materiálu, v ní ž je uv edeno p ř íslu š enství pr o jednotlivé modely . Ve š keré p ř íslu š enství lze upevnit na dr ž adlo hadice nebo na konec teleskopické trubice.
60 CZ K valita a životní pr ostředí K valita Kvalita v ý r oby ve v ý robních závodech spole č nosti Hoover byla posouzena nezávislou organizací. Na š e v ý robky jsou vyráb ě ny podle systému jakosti, kter ý spl ň uje po ž adavky ISO 9001.
61 SI T a sesalnik je namenjen le doma č i uporabi, skladno s temi navodili. P rosimo, da se pred uporabo sesalnik temeljito seznanite s temi na vodili. Uporabljajte le priklju č ke, k i jih pripor o č a Hoover . OPOZORIL O: Elek trika je l ahko izj emno ne varna.
62 SI (*Le pri dolo č enih modelih) UPORABA SESALNIKA Iz vlecite napajalni k abel in ga vklju č ite v elektr i č no vti č nico. 1. [5] K abla ne vlecite napr ej od rde č e oznake. T eleskopsko cev prilagodite na ž eleno vi š ino , tako , da dr ž ite ro č aj sesalnika najbolj udobno 2.
63 SI (*Le pri dolo č enih modelih) DODA TNI PRIKL JU Č KI Prosimo vas, da si za dodatne priključke pri posameznih modelih ogledate sp ecikacije modela na etiketi, ki je na embalaži. Vse dodatne pr iklju č ke je mogo č e namestiti na konec gibljive cevi ali na konec teleskopske cevi.
64 SI Kako vost in okolje Kakov ost Hooverjeve to varne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja k akov osti. Na š i izdelki so narejeni s pomo č jo sistema kakovosti, ki izpolnjuje zahteve standarda ISO 9001. Okolje: T a naprava je ozna č ena v skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni elektri č ni in elektronski opremi ( WEEE).
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hoover TFV 2015 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hoover TFV 2015 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hoover TFV 2015, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hoover TFV 2015 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hoover TFV 2015, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hoover TFV 2015.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hoover TFV 2015. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hoover TFV 2015 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.