Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ATN 252 LI du fabricant Hoover
Aller à la page of 70
® ® K3 K4 K2 K F F2 F3 F4 F1 D E* G H I J E1* L M C A B B1 B2 B3 K1 PRINTED IN P.R.C. 48006271/ 3 C M Y CM MY CY CMY K C A THEN 1 * Certain models only INSTRUCTION MANUAL ENGLISH GB FRANÇAIS FR DEU.
2 3 4 5 6 7 8 9 C M Y CM MY CY CMY K 11 10 12 13 1 2 TURBO.
PRODUCT COMPONENTS A. Ergonomic Handle B. On/O Switch B1. OFF Position B2. FL OOR Position B3. CARPET Position C. Turbo Button D. Carry Handle E. LED Display* E1. LED Charging Indicator* F. Dust Container F1. Pre motor lter F2. Shroud F3 Dust Bin F4 Dust Container Release Button G.
USiNG y OUR CLEaNER CLEaNER MaiNTENaNCE T urn the cleaner on by sliding the ON/OFF switch forwards to one of the follo wing settings: [5] • FL OOR : ideal for hard floor surfaces. Normal power without pow er brush rotation. [B2] • CARPET: ideal for carpets and rugs.
TROUbLE ShOO TiNG Should you have an y problem with your cleaner , follow this simple check list before calling the Hoo ver Customer Service Centre: A. Cleaner does not switch on . Check if the cleaner is charged. B. Loss of suction or no suction Empty the dust container and wash the lter .
hOOvER SP aRES aND CONSUM abLES y OUR GUaRaNTEE Always replace parts with genuine Hoover spar es. These are available from your local Hoover dealer or dir ec t from Hoo ver . When ordering parts always quote your model number . IMPORT ANT: The battery in this cleaner is guaranteed for 6 months from purchase.
COMPOSaNT S DU PRODUiT A. Poignée ergonomique B. Bouton de Marche/Arrêt. B1. Position ARRET B2. Position SOL B3. Position T APIS C. Bout on turbo D. Poignée transport E. Achage LED* E1. Indicateur de charge par LED* F. Bac à poussière F1. Filtre pr é -moteur F2.
UTiLiSa TiON DU NET T OyEUR ENTRETiEN DE L ’ aSPiR a TEUR Allumez le nettoyeur en faisant glisser le bouton M AR CHE/ARRËT vers l’ avant sur une des positions suivantes : [5] • SOL : idéale pour les surfaces dures. Puissance normale sans rotation de la brosse à mot eur [B2] • T APIS : idéale pour les tapis et la moquette.
PROCéDURES DE RéP aR a TiON Si vous avez des pr oblèmes avec votr e nettoyeur , suivez cette simple liste de v érication avant d’appeler le service clientèle Hoover : A. Le nettoyeur ne s ’allume pas. Vériez que le netto yeur est chargé.
PièCES DéT aChéES ET CONSOMM abLES hOOvER vO TRE GaRaNTiE Remplacer toujours les pièces par des pièces détachées originales de la marque Hoo ver . Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover . Lors de la commande de pièces , prendre soin de toujours pr éciser le numéro du modèle.
PRODUKTbEST aNDTEiLE A. Handgri B. EIN-/AUS-Schalter B1. Position A US B2. Position HARTBODEN B3. Position TEPPICHBODEN C. T aste für T ur bo-Betriebsmodus D. T ragegri E. LED-Anzeigefeld* E1. Ladezustandsanzeige (LED)* F. Staubbehälter F1. V ormotor lter F2.
GEbRaUCh DES GERÄ TES W aRTUNG DES ST a UbSaUGERS Zum Einschalten des Gerätes schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter v orwär ts auf eine der f olgenden Einstellungen: [5] • HARTBODEN: Ideal für Fußböden mit harten Oberflächen. Normale Leistung ohne rotierende Bürstwalze.
fEhLERbEhEbUNG F alls Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, bef olgen Sie, bevor Sie den Hoover-Kundendienst kontaktieren, bitte f olgende einfache Checkliste: A. Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Überprüfen Sie, ob die Akkus aufgeladen sind.
hOOvER ORiGiNaL ERSa Tz- UND vERbR a UChSTEiLE GaRaNTiEERKLÄRUNG Verwenden Sie stets Originalersatzteile v on Hoover. Diese sind über Ihren F achhändler oder den Hoover Kundendienst erhältlich.
COMPONENTi DELL ’ aPP aRECChiO A. I mpugna tura ergonomica B. Interruttore On/O B1. Posizione OFF B2. Posizione FL OOR (pulizia pavimenti) B3. Posizione CARPET (pulizia tappeti) C. Pulsante modalità Turbo D. Maniglia da trasporto E. Display LED* E1.
UTiLizzO DELL ’ aPP aREC ChiO MaNUTENziONE DELL ’ aPP aRECChiO Accendere l’ apparecchio facendo scorrere il cursore ON/OFF in avanti per una delle seguenti modalità: [5] • FL OOR: ideale per pavimentazioni dure. F unzionamento normale senza uso della rotazione delle spazzole a pennello.
RiSOL UziONE DEi PRObLEMi In caso di problemi con l’apparecchio , completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il Centro per l’ Assist enza Clienti Hoover: A. L ’ apparecchio non si accen de. Controllare che l’ apparecchio sia carico.
P aRTi Di RiCaMbiO E Di C ONSUMO hOOvER REGOLaMENTO PER La GaRaNzia Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover , che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamen te dalla Hoover . Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numer o di modello dell’apparecchio utilizzat o.
PRODUCTONDERDELEN A. Ergonomische hendel B. Aan/uit-schakelaar B1. UIT -stand B2. VL OER-stand B3. T APIJT -stand C. Turboknop D. Draaggreep E. LED-display* E1. LED-oplaadindicatie* F. Stofr eservoir F1. Pre-motor lter F2. Huls F3 Stofzak F4 V ergrendeling van het stofreservoir G.
UW ST OfzUiGER GEbRUiKEN ONDERhOUD ST OfzUiGER Zet de reiniger aan door de AAN/UIT -schakelaar naar voren te schuiven tot één van de v olgende standen: [5] • VL OER: ideaal voor harde vloeroppervlakken. Normaal vermogen zonder dat de powerbrush draait.
TROUbLEShOOTiNG Mocht u problemen hebben met uw reiniger , volg dan eerst deze eenvoudige checklist voordat u het Hoo ver- klantenservicecentrum belt: A. De reiniger wil niet aan. Controleer of de reiniger is opgeladen. B. V erminderde of helemaal geen zuigkracht.
ORiGiNELE RESERvEONDERDELEN EN TOEbEhOREN vaN hOOvER UW GaRaNTiE Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover . Deze zijn verkrijgbaar bij uw Hoover Dealer . Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer . BELANGRIJK: Op de batterij in dit product zit 6 maanden garantie vanaf de dag van aankoop.
COMPONENTES DO PRODUT O A. M anípulo er gonómico B. Interruptor de energia B1. Posição DESLIGADO B2. Posição P A VIMENTO B3. Posição AL CA TIF AS C. Botão Turbo D. Manípulo de transporte E. Visor LED* E1. Indicador LED de carga* F. Depósito de pó F1.
UTiLizaR O SEU aSPiRaDOR MaNUTENçãO DO aSPiR aDOR Ligue o aspirador fazendo deslizar o interruptor LIGAR/DESLIGAR em direc ção a uma das seguintes denições: [5] • P A VIMENTO: ideal para superfícies de pavimentos duros. Pot ência normal sem rotação eléctrica da escova.
RESOL UçãO DE PRObLEMaS Se tiver qualquer problema com o aspirador , siga esta lista de vericação simples antes de contactar o Centro de Assist ência ao Cliente da Hoover: A. O aspirador não liga. Verique se o aspirador está carr egado. B.
PEçaS SObRESSaLENTES E C ONSUMívEiS hOOvER GaRaNTia Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoov er genuínas. Pode obtê-las junto do seu representante local ou directamente da Hoover . Quando encomendar peças, mencione sempre o número do seu modelo .
COMPONENTES DEL PRODUCTO A. M ango er gonómico B. Interruptor de encedido/apagado (on/o ) B1. Posición OFF (AP AGADO) B2. Posición FL OOR (SUEL O) B3. Posición CARPET (ALFOMBRA) C. Botón Turbo D. Asa de transporte E. Pan talla LED* E1. Indicador de carga LED* F.
USO DEL aSPiRaDOR MaNTENiMiENT O DEL aSPiRaDOR Para encender el aspir ador , deslice el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/AP AGADO) hacia adelante para seleccionar una de las siguientes funciones: [5] • FL OOR ( SUEL O): ideal para superficies duras.
RESOL UCióN DE PRObLEMaS Si tiene algún problema con su aspirador , siga esta simple lista de vericación antes de llamar al servicio técnico de Hoover: A. El aspirador no se enciend e. Verique si el aspirador está car gado. B. Pérdida de aspir ación o sin aspiración.
PiEzaS DE REPUEST O y CONSUMibLES DE hOOvER SU GaRaNTía Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoov er. Puede adquirirlas en su Servicio Asistencia Técnica de Hoo ver o pedirlas directamente a Hoover . Cuando realice pedidos de piezas, indique siempr e el número de modelo que posee.
PRODUKTKOMPONENTER A. Ergonomisk håndtag B. Tænd/sluk -kontakt B1. On/o-kontakt B2. OFF position B3. GUL V-position C. T ÆPPE-position D. Bærehåndtag E. TURBO-knap* E1. Diode- display* F. Støvbeholder F1. Præ-Motor Filter F2. Opladningsindikatordiode F3 Aaldskurv F4 Udløsningsknap til støvbeholder G.
bRUG af ST ØvSUGEREN vEDLiGEhOLDELSE af ST ØvSUGEREN T ænd for støvsugeren ved at skubbe ON/OFF-KNAPPEN nedad til en af f ølgende indstillinger : [5] • GUL V: V elegnet til hårde gulvflader Normal effekt uden at effektbørsten rot erer . [B2] • T ÆPPE: V elegnet til gulvtæpper og løbere Normal effekt med opriver .
fEjLfiNDiNG Hvis du har problemer med støvsugeren, bedes du f ølge følgende enkle tjekliste, før du kontakter Hoov ers kundeservicecenter: A. Støvsuger en starter ikke. Kontroller om støvsuger en er opladet. B. T ab af sugeevne eller ingen sugning T øm støvbeholderen og vask ltret.
hOOvER RESERvEDELE OG -fORbR UGSSTOffER DiN REKLaMa TiONSRE T Udskift altid dele med ægte Hoover reservedele. Disse fås fra den lokale Hoover forhandler eller direkte fr a Hoover , Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer . VIGTIGT: Ba tteriet på dette produkt, har 6 måneders garanti fra købsda to.
PRODUKTKOMPONENTER A. Ergonomisk håndtak B. Av/på-bryter B1. A V-stilling B2. GUL V-stilling B3. TEPPE-stilling C. Turboknapp D. Bærehåndtak E. LED-display* E1. LED-lampe som indikerer lading* F. Støvbeholder F1. Pre-motor lter F2. Deksel F3 Søppelbøtte F4 Utløserknapp for støvbeholder G.
bRUK a v ST ØvSUGEREN vEDLiKEhOLD a v ST ØvSUGEREN Slå laderen på ved å skyve A V/P Å-br yter en fremover til en a v følgende innstillinger: [5] • GUL V: ideelt for harde gulvflater . Normal styrke, uten at børstene roterer . [B2] • TEPPE: ideelt for gulvtepper og andre tepper .
fEiLSØKiNG Dersom du får problemer med rengjøringsapparatet, kan du følge denne enkle kontrollisten f ør du tar kontakt med Hoover kundeservice: A. Rengjøringsapparatet kan i kke slås på. Kontroller at rengjøringsapparat et er ladet opp. B. T ap av sugeeekt eller ingen sugeeekt.
ORiGiNaLDELER fRa hOOvER DiN GaRaNTi Bruk alltid originale deler fra Hoover . Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoo ver . Når du bestiller deler , må du alltid oppgi modellnummeret ditt. VIKTIG: Batteriet som medfølger dette produktet har 6 måneders gar anti fra kjøpsdato .
PRODUKTKOMPONENTER A. Ergonomiskt handtag B. On/O -knapp (P å/av-knapp) B1. Läge A V B2. GOL V-inställning B3. Inställning för MA TT A C. Turbo-knappen D. Bärhandtag E. LED-skärm* E1. LED laddningsindikator* F. Dammbehållare F1. Förmotorlter F2.
aNv ÄNDa DaMMSUGaREN UNDERhåLL a v DaMMSUGaREN Slå på rengöringsapparaten genom att skjuta P Å/A V-knappen framåt till en av de följande inställningarna: [5] • GOL V: per f ekt för hårda golvytor. Normal uteff ekt utan rotation av borstar .
fELSöKNiNG Om du har något problem med din ångrengörar e, följ denna enkla checklista innan du ringer Hoover kundtjänstcenter: A. Ångrengöraren slår in te på . Kontrollera om ångrengör aren är laddad. B. Förlust a v insugningstryck eller inget sug alls T öm dammbehållaren och tvätta ltret.
RESERv- OCh föRbRUKNiNGSDELaR fRåN hOO vER GaRaNTi Använd alltid originaldelar från Hoov er vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover-å terförsäljare eller direkt från Hoover . Uppge alltid modellnummer när du beställer delar .
TUOTTEEN OSa T A. Ergonominen k ah va B. Päälle/pois-kytkin B1. VIRT A POIS-asento B2. LA TTIA-asento B3. MA TTO-asento C. Turbo-painike D. Kantokahva E. LED-näyttö* E1. Latauksen LED-merkk ivalo* F. P ölyk asetti F1. Moottorin esisuodatin F2. Suodatussihti F3 Pölykasetti F4 Pölykasetin vapautuspainike G.
iMURiN KÄ yTTö iMURiN hUOL TO Käännä imuria liu’uttamalla ON/OFF-virtakytk intä eteenpäin yh teen seuraavista asennoista. [5] • LA T TIA: ihant eellinen koville pinnoille. Normaali teho ilman tehoharjojen kiertoa. [B2] • MA TTO: ihanteellinen matoille ja räsymatoille .
viaNMÄÄRiTyS Mikäli sinulla on mitään ongelmia imurisi k anssa, noudata seuraa vaa yksinkertaista tark istuslistaa ennen kuin soitat v altuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen: A. Imuri ei käynnisty . T ark ista imurin lataus . B. Imun vähäisyys tai ei imua.
hOOvER-v aRaOSa T ja KULUTUST aRviKKEET T aKUU Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatav ana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai suoraan Hooverilta. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä imurin tyyppinumero . T ÄRKEÄÄ: T ämän tuotteen akun takuu on 6 kuukautta ostopäivästä.
ΕΞΑΡΤΗΜΑ Τ Α ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ A. Εργονομική λαβή B. Διακόπτης on/o B1. Θέση εκτός λειτουργίας B2. Θέση για καθαρισμό ΔΑΠΕΔΟΥ B3. Θέση για καθαρισμό Τ ΑΠΗΤ Α C.
ΟΔΗΓιΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣκΟΥΠΑΣ Βάλτε σε λειτουρ γία τη σκούπα περιστρέφοντας τ ον διακόπτη ON/OFF προς μ.
ΑΝΤιΜΕΤΩΠιΣΗ ΠΡΟβλΗΜΑ ΤΩΝ Εάν αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβλημα με τη σκούπ α σας, πριν καλέσετε το Κέντρο.
ΓΝΗΣιΑ ΑΝΤ ΑλλΑκΤικΑ κΑι ΑΝΑλΩΣιΜΑ hOOvER Η ΕΓΓΥΗΣΗ. Η αντικατάσταση των εξαρτημάτων της συσκευής πρέπει να γίνεται αποκλειστικά με γνήσια ανταλλακτικά Hoover .
Компоненты пылесоса A. Эргономичная ручка B. Перек люча тель вкл/вык л( On/O ) B1. Нерабочее положение B2. Положение для пола (FLOOR) B3. Положение для ковра (CARPET ) C.
ЭКсплУ а т ация пылес ос а техничесКое обслУ жиВание пылесоса Включите пылесос, передвинув Переключатель вкл.
ВыяВление и У стр анение неполадоК Если у вас есть какие-либо проблемы с пы лес осом, пожалуйста, выполните контрольный список перед звонк ом в центр обслуживания к лиент ов компании Hoover .
запасные ча с ти и р асхо дные ма териа лы К омпании hOOvER Ваша г ар антия При замене частей используйте т олько штатные запасные части и расходные мат ериалы производства компании Hoover .
KOMPONENTy URzĄDzENia A. Ergonomiczny uchwyt B. Wyłącznik B1. WY ŁĄCZ ONY B2. PODŁ OGA B3. DYW AN C. Przycisk Turbo D. Uchwyt do przenoszenia E. Wyświetlacz LED* E1. W sk aźnik diodo wy ładowania* F. P ojemnik na k urz F1. Filtr przed silnikiem F2.
KORzy ST aNiE z ODKURzaCza KONSERW aCja ODKURzaCza Aby włączyć odkurzacz, należ y przesunąć wyłącznik na jedno z następujących ustawień: [5] • PODŁ OGA: ustawienie idealne do twardych powierzchni. Normalna praca bez dodatko wego obrotu szczotki.
ROzWiĄzyWaNiE PRObLEMóW W razie wystąpienia jakiegokolwiek problemu z urządzeniem przed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem rmy Hoover należy przeprowadzić proste kontrole zgodnie z poniższą listą. A. Odkurzacz się nie włącza. Sprawdzić, czy odkurzacz jest naładowany .
CzęśCi zaP aSOWE i M a TERiał y EKSPL Oa T a Cy jNE fiRMy hOOvER GW aRaNCja Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe rmy Hoover . Można je nabyć w lokalnym serwisie rmy Hoover lub bezpośrednio w rmie Hoover . Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu.
KOMPONENTy PRODUKTU A. Ergonomick á rukojeť B. Spínač zap./vyp. B1. Poloha VYP B2. Poloha PODLAHA B3. Poloha K OBEREC C. Tlačítko Turbo D. Rukojeť na přenášení E. LED displej* E1. LED kontrolka dobíjení* F. Zásobník na prach F1. Filtr před mot orem F2.
jaK POUžíva T vySa v ač ÚDRžba vy Sa v ačE Zapn ě te vysavač posunutím spínače ZAP/ VYP dopředu najedno z následujících nastavení: [5] • PODLAHA : ideální pro použití na tvrdé podlahy . Normální výkon bez otáčení sb ě racího válečku.
ODSTRaňOv áNí zá v aD Budete-li mít s vysavačem n ě jaký problém,postupujte podle tohoto jednoduchého kontrolního seznamu, než zav oláte do Zákaznického ser visního stř ediska Hoover: A. Vysa vač se nezapíná. Zkontrolujte, z da je nabitý.
NáhRaDNí DíL y a SPO TřEbNí Ma TERiáL y hOOvER záRUKa Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoo ver . Získáte je u místního prodejce výrobk ů Hoover nebo přímo od společnosti Hoover . V objednáv ce díl ů laskav ě vždy uvád ě jte číslo modelu.
SEST a vNi DELi izDELKa A. Ergonomični ročaj B. Stik alo za vklop/izklop B1. OFF Položaj (Izklopljeno) B2. Položaj za čiščenje trdih tal B3. Položaj za čiščenje pr eprog C. Turbo Gumb D. Ročaj za nošenje E. LED Ekran* E1. LED Indikator polnjenja* F.
UPORaba SESaLNiKa vzDRžEv aNjE SESaLNiKa Sesalec vklopite tako, da stikalo ON/OFF potisnete naprej na eno od naslednjih nastavitev: [5] • TLA : idealno za trde talne površine. Normalna moč brez delo vanja električne krtače. [B2] • PREPROGA: idealen način za čiščenje preprog.
REšEv aNjE TEža v Č e boste imeli kakršne koli težave z vašim sesalnikom, preden pokličete Hooverjev servisni center za stranke s pomočjo enostavnega seznama v nadaljevanju preverite naslednje: A. Sesalnik se ne izklopi. Preverite , če je sesalnik napolnjen.
NaDOMESTNi DELi iN PO TROšNi Ma TERiaL hOOvER v aša GaRaNCija Vedno upor abljajte originalne nadomestne dele Hoover . Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hoover-jevih izdelkov . Pri naročanju delov vedno navedit e številko modela. POMEMBNO: Baterija v tem izdelku ima garancijo 6 mesecev od dneva nakupa.
ÜRÜN bİLEŞENLERİ A. Ergonomik Tutamak B. On/O (açma/kapama) Dü ğ mesi B1. OFF (Kapal ı ) Konum B2. FL OOR (Zemin Süpürme) Konumu B3. CARPET (Hal ı Süpürme) Konumu C. Turbo dü ğ mesi D. Ta şı ma Kolu E. LED Ekran* E1. LED Ş arj Göstergesi* F.
SÜPÜRGENİzİN KULLaNiMi SÜPÜRGENİzİN baKiMi ON/OFF (Açma/Kapama) dü ğ mesini ileri iterek a ş a ğı daki konumlardan birine getirin ve süpürgeyi çal ış t ı r ı n. [5] • FL OOR (Zemin): sert zeminler için idealdir . F ı rça döndürülmeden normal bir güç beslemesi yap ı l ı r.
SORUN GiDERME Elektrikli süpürgeyle ilgili bir sorun ya ş arsan ı z, Hoover Mü ş teri Hizmetleri Merkezi’ni aramadan önce a ş a ğı daki kontrol listesini inceleyin: A. Elektrikli süpürge açılmıy o r. Süpürgenin ş arj oldu ğ undan emin olun.
hOOvER yEDEK P aRça vE SaRf MaLzEMELERi GaRaNTi Parçalar ı daima original Hoo ver parçalar ı ile de ğ i ş tirin. Bu parçalar ı Hoov er bayiinden veya do ğ rudan Hoo ver rmas ı ndan tedarik edebilirsiniz. Parça sipari ş i v erirken mutlaka cihaz ı n model numaras ı n ı belir tin.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Hoover ATN 252 LI c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Hoover ATN 252 LI - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Hoover ATN 252 LI, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Hoover ATN 252 LI va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Hoover ATN 252 LI, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Hoover ATN 252 LI.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Hoover ATN 252 LI. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Hoover ATN 252 LI ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.