Manuel d'utilisation / d'entretien du produit GXV610 du fabricant Honda
Aller à la page of 55
− INTRODUCTION CONTENTS SAFETY MESSAGES ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO DAMAGE PREVEN TION MESSAG ES GXV610 · GXV620 · GXV670 1 Thank you for pur chas ing a Honda engine . We want to help you to get the be st re sults from y our new e ngine a nd to opera te it sa fel y.
〈〉 ENGLISH COMPONENT & CONTROL LOCATION SAFETY INFORMATION SAFETY LABEL LOCATION SPARK PLUG FUEL FILTER OIL PRESSURE SWITCH FAN COVER PROTECTOR TY PE PROTECTOR TY PE (STANDARD) RECOIL STARTER .
〈〉 ENGLISH Fuel -cut Sol enoid Oil Cooler IS YOUR ENGINE RE ADY T O GO? Chec k the Ge nera l Condit ion of the Engine Chec k the Engine GXV670 (GXV 670) BEFORE OPERATION CHECKS FEATURES ELECTRIC S.
ENGLISH OPERATION SAFE OPE RATING PRE CAUTIONS START ING THE ENGINE CHOKE LEVER CLOSED O O P P E E N N THROTTLE LEVER FAST SLOW 4 Bef ore oper ating the engi ne for the fi rst time , plea se re vie w the SAFET Y INFORMAT ION section o n page and th e BEFORE OPERA TION CHE CKS on page .
ENGLISH SETT ING ENGINE S PEED STOPP ING THE ENGINE THROTTLE LEVER SLOW THROTTLE LEVER SLOW F F A A S S T T D i r e c t i o nt op u l l STARTER GRIP CHOKE LEVER O O P P E E N N C C L L O O S S E E D D 5 Posit ion t he th rott le lever for th e desired en gine sp eed.
* ** ** ** ** ** ** * ** − − − ENGLISH SERVICING YOUR ENGINE THE IMPOR TANCE O F MAIN TENANC E SAFET Y PRECA UTIONS Car bon monoxide poisoni ng from engi ne ex haust . Burns f rom h ot parts. Injur y from mov ing par ts.
ENGLISH REFUELING Rec ommended F uel ENGINE OIL Rec ommended O il Oil Level Check AMBIENT TEMPERATUR E OIL FILLER CAP/ DIPSTICK OIL FILLER CAP/DIPST ICK UPPER LIMIT LOWER LIMIT 7 Unleaded g asoline Pump octane ra ting 86 or highe r Res ear ch octane r ating 91 or hi gher Pump octane ra ting 86 or highe r U.
ENGLISH Oil Chang e OIL FILTER Change UPPER LIMIT LOWER LIMIT OIL FILTER SOCKET OIL DRAIN BOLT OIL FILLE R CAP/DIPSTICK OIL FILTER FILTER MOUNTING BASE SEAL SEALING WASHER 8 Drai n the engi ne oil , and r etighte n the dra in bolt s ecur ely . Use onl y a Honda Genui ne oil fi lter or a f ilte r of equi val ent quali ty spec ifi ed for your mode l.
ENGLISH AIR CL EANER Inspectio n Cleaning FUEL FILTE R Inspectio n AIR CLEANER COVER FOAM FILTER ELEMENT PAPER FILTER ELEMENT FUEL FILTER SPRING TABS SPRING TABS AIR CLEANER BASE CHAMBER 9 Foam air filter element : Clean in warm soapy wat er, rinse, and all ow to dry thoroughly.
− −− − − ENGLISH SPARK P LUG Rec ommended S park Plugs: SPARK AR RESTER (a pplic able t ypes ) Cleaning & Insp ection MUFFLER SPARK ARRESTER MUFFLER PROTECTOR 6 mm FLANGE BOLT SPECIAL SCREWS SPECIAL SCREWS 6 mm FLANGE BOLTS SPARK ARRESTER SCREEN SPARK PLUG CAP SPARK PLUG WRENCH 0.
−− ENGLISH HELPFUL TIPS & SUGGESTIONS STORING YOUR ENGINE Storage P reparation Cleaning Fuel Engine Oi l Add ing a Gaso line Stabilizer to Exten d Fuel Sto rage Life Drai ning the Fue l Tank and Ca rbure tor DRAIN SCREW CARBURETOR 11 Proper s torage pr epar ation is e sse ntial f or kee ping your engi ne trouble -fre e and looki ng good.
ENGLISH TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS ENGINE WILL NOT START Possib le Cause Correction Stor age Pre caut ions Removal fro m Storage TRANSP ORTING ENGINE LACKS POWER Possib le Cause Correction 12 .
− − − ++ − + + − + − − + ENGLISH Bat ter y Connec tions for El ect ric S tar ter Serial Number Locatio n Recomm ended Battery WARNING: Was h hands afte r handli ng.
ENGLISH Remot e Contr ol Link age Car buret or Modific ati ons for High Alti tude Ope rat ion LEFT SIDE CONTROL CONTRO L LEVER CHOKE CABLE CABLE HOLDER 5 mm SCREWS CABLE HOLDER THROTTLE CABLE CONTRO L.
ENGLISH Emiss ion Cont rol S yst em Infor mati on Sourc e of Emis sions Replacemen t Parts Maint enanc e Proble ms That May Affe ct Emis sions Tamper ing and Al ter ing The U.S ., Ca lifor nia Cl ean Air Ac ts and Envi ronment C anada 15 The combusti on proces s produce s car bon monoxide, ox ides of nitroge n, and hydroc arbons .
×× ×× ×× ×× ×× ×× ×× ×× ×× ×× × ×× × ×× × −− −− −− * * * * * * * ENGLISH Specificatio ns Air Inde x Descriptive T erm Applicab le to Em issions Du rability Perio d GXV610 ( QAF-T ype) GXV620 ( QAF-T ype) GXV670 ( TAF- Type) 16 459 457 431 mm ( 1 8 .
± ± ± − − ENGLISH Wiring Diag rams ITEM Tuneup Spe cifi cat ions Quick Referen ce Info rmation MAINTEN ANCE SPECIFICA TION GXV610/ 620/670 3 A Charge Coil and Swi tch Box Type 20 A Charge Coil and Swi tch Box Type 17 Spark plug g ap Idle speed Valve clearance (cold) N o other adjus tments nee ded.
《》 − Cana da: Unit ed St ate s, Pue rto R ico, and U. S. Vi rgin I sla nds: For Euro pean Area: Unit ed St ate s, Pue rto R ico, and U. S. Vi rgin I sla nds: All Other A reas: Honda’s O ffice United States, Puerto Rico , and U.S. Virgin Island s: Ameri can Honda Motor C o.
05/11/14 15:41:50 32Z6E600_019.
INTRODUCTION SOMMAIRE MESSAGES DE SECURITE FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR MESSAGES DE P REVENTION DE S DOMMAGES GXV610 · GXV620 · GXV670 FRANÇAIS 1 Nous vous remer cions d’avoi r porté votre choi x sur un moteur Honda. Nous désirons vous aider à faire le meilleur usage de votre nouveau moteur et à l’utiliser en sécurité.
〈〉 FRANÇAIS EMPLACEMENT DES PIECES ET COMMANDES INFORMATIONS DE SECURITE EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITE GXV610/GX V620 TYPE DE PROTECTEUR DE COUVERCLE DE VENTILATEUR TYPE A LANCEUR MANO.
〈〉 FRANÇAIS Solénoïde de c oupure de carbur ant LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCT IONNER? Vérifier l’état général du moteur Refroidi sseur d’hui le Vérifier le moteur (GXV670) CONTROLES AV.
FRANÇAIS UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE D’UT ILISATION DEMARRAGE DU MOTEUR LEVIER DE STARTER FERME O O U U V V E E R R T T LENT LEVIER DES GAZ VITE 4 Avant d’utiliser le moteur pour la première f ois, lire la section INFORMATIONS DE SECURITE àl ap a g e e tl as e c t i o n CONTROLES AVANT L’UTILISAT ION àl ap a g e .
FRANÇAIS REGLAGE DU REGIME MOTEUR ARRET DU MOTEUR LEVIER DES GAZ LEVIER DES GAZ VITE LENT LENT Direction de traction POIGNEE DE DEMARREUR LEVIER DE STARTER O O U U V V E E R R T T FERME 5 Placer le levi er des gaz sur la posi tion correspondant au ré gime moteur désiré.
* ** ** ** ** ** ** * ** − − − FRANÇAIS ENTRETIEN DU MOTEUR L’IMPORTAN CE DE L’ENTRETIEN CONSIGNES DE SECURITE Empoisonnement par le m onoxyde de carbone de l’éc happement du moteur. Brûlures par des pièc es chaudes.
FRANÇAIS PLEIN DE CARBURANT Carburant rec ommandé HUILE MOTEUR Huile recommand ée Vérification du niveau d’huile JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE LIMITE SUPERIEURE LIMITE INFERIEURE TEMPÉ.
FRANÇAIS Renouvellement d’hui le FILTRE A HUILE Renouveler FILTRE A HUILE SOCLE DE MONTAGE DU FILTRE JOINT RONDELLE D’ETANCHEITE JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE BOULON DE VIDANGE D’HUILE LIMITE INFERIEURE DOUILLE DE FILTRE A HUILE LIMITE SUPERIEURE 8 Vidanger l’hui le moteur, puis r esser rer le boulon de vidange à f ond.
FRANÇAIS FILTRE A AIR FILTRE A CARBURANT Contrôle Contrôle Nettoyage SOCLE DU FILTRE A AIR ELEMENT FILTRANT EN PAPIER ELEMENT FILTRANT EN MOUSSE C O U V E R C L ED EF I L T R EAA I R CHAMBRE LANGUE.
− − FRANÇAIS BOUGIE PARE-ETINCELLES (ty pes applicabl es) Nettoyage et contrô le Bougies recommandées : VIS SPECIALES SILENCIEUX PARE-ETINCELLES VIS SPECIALES CLE A BOUGIE CAPUCHON DE BOUGIE D.
− FRANÇAIS CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES REMISAGE DU MOTEUR Préparation au remisage Nettoyage Carburant Huile moteur Ajout d’un stabilisateur d’essence pour prolonger la durée de s tockage d.
FRANÇAIS EN CAS DE PROBLEME INATTENDU LE MOTEUR NE DEMARRE PAS Cause poss ible Remède Précauti ons de remisage TRANSPORT Fin du remisage LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE Cause poss ible Remède 12 Si .
− −− ++ − + + − + − + − FRANÇAIS Raccordement s de la batter ie pour le démarreur électrique Emplacement des numéros de séri e ATTENTION: Se laver les mains après les avoir manipulés .
FRANÇAIS Tringlerie de commande à dista nce Modifications du c arburateur pour une ut ilisation à haute altitude LEVIER DE COMMANDE CABLE DE STARTER COMMANDE GAUCHE SUPPORT DE CABLE LEVIER DE COMMA.
FRANÇAIS Information s sur le système antipollution Source des émis sions polluant es Pièces de rec hange Problèmes pouvant avoir une inc idence sur les émi ssions pol luantes Modificati on non .
×× × ×× × ×× × ×× × ×× × ×× × − − * * * * * * * FRANÇAIS Caractéristiques Indice atmos phérique Durée de désignat ion Applic able à la période d’endur ance.
± ± ± − FRANÇAIS Schémas de câbla ge Caract érist iques de mise au point Informations de référence rapide DESCRIPTION CARACT ERISTIQUES ENTRETIEN GXV610/620/670 Type à bobine de charge 3 A et à boîte de commut ateurs Type à bobine de charge 20 A et à boît e de commut ateurs 17 Aucun autre réglage nécessaire.
《》 − FRANÇAIS Canada: Honda Canada, Inc. INFORMATIONS SUR LE LOCALISA TEUR DE DIST RIBUTEURS/ CONCESSIONNAIRES American Honda Mot or Co., Inc . Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges améric a.
INTRODUCCIÓN CONTENIDO MENSAJES DE SEGURIDAD ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO MENSAJES PARA PREVEN CIÓN DE DAÑ OS ESPAÑOL GXV610 · GXV620 · GXV670 1 Muchas graci as por la adquisici ón de un motor Honda. Nos gustar ía ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a operarlo c on seguridad.
〈〉 ESPAÑOL SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD GXV610/GX V620 TIPO DE PROTECTOR DE LA CUBIERTA DEL VENTILADOR REJILLA DE .
〈〉 ESPAÑOL Solenoide de c orte de combus tible ¿ESTÁ PREP ARADO EL MOTOR PA RA FUNCIONAR? Enfriador de acei te Comprobación del est ado general del motor Comprobación del m otor (GXV670) COMP.
ESPAÑOL OPERACIÓN PRECAUCIONES DE S EGURIDAD DURANT E LA OPERACIÓN ARRANQUE DEL MOT OR CERRADO ABRIR PALANCA DEL ACELERADOR RÁPIDO LENTO PALANCA DEL ESTRANGULADOR 4 Antes de poner en marcha el motor por primera vez, revise l a sección INFORMACIÓN DE SEGURIDAD en la página y COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPER ACIÓN en la página .
ESPAÑOL AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MO TOR PARADA DEL MOTOR LENTO RÁPIDO LENTO PALANCA DEL ACELERADOR PALANCA DEL ACELERADOR Dirección de tiro EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE PALANCA DEL ESTRANGULADOR A A B B R R I I R R CERRADO 5 Ajuste la palanca del acelerador a la veloc idad deseada del motor.
* ** ** ** ** ** ** * ** − − − ESPAÑOL SERVICIO DE SU MOTOR LA IMPORTANCIA DEL MANT ENIMIENTO Daños debidos a las partes en movim iento. Quemaduras en las partes calientes. Envenenamiento por monóxi do de carbono de los gas es de esca pe del motor.
ESPAÑOL PARA REPOSTAR Combustibl e recomendado ACEITE DE MOTOR Aceite rec omendado Comprobación del nivel de aceit e TEMPERATURA AMBIENTAL TAPA DE RELLENO/ VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE LÍMITE SUPERIOR LÍMITE INFERIOR TAPA DE RELLENO/VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE 7 Gasolina sin plomo EE.
ESPAÑOL Cambio del aceite FILTRO DE ACEITE Cambiar TAPA DE RELLENO/VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE LÍMITE SUPERIOR LÍMITE INFERIOR FILTRO DE ACEITE BASE DE MONTAJE DEL FILTRO SELLO RECEPT.
ESPAÑOL FILTRO DE AIRE Inspecció n Limpieza FILTRO DE COMBUSTIBLE Inspecció n LENGÜETAS DEL RESORTE BASE DEL FILTRO DE AIRE CÁMARA TAPA DEL FILTRO DE AIRE FILTRO DE COMBUSTIBLE ELEMENTO DE ESPUMA.
− − − ESPAÑOL BUJÍA PARACHISPAS (t ipos aplicabl es) Bujías recomendadas : Limpieza e ins pección SOMBRERETE DE BUJÍA LLAVE DE BUJÍAS TORNILLOS ESPECIALES SILENCIADOR PARACHISPAS TORNILLOS.
− ESPAÑOL SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDAD ALMACENAJE DE L MOTOR Preparativos para el almacenaje Limpieza Combusti ble Drenaje del depósit o de combustibl e y del carburador Adición d e un.
ESPAÑOL CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS NO ARRANCA EL MOTOR Causa pos ible Correcci ón Precauciones para el almacenaje Causa pos ible Correcci ón TRANSPOR TE Salida del almacenaje LE FALTA POTE.
− −− ++ − + + − + − − + ESPAÑOL Conexiones de la batería par a el motor de arranque eléc trico Situación del número de serie Batería recomendada ADVERTENCIA: Lávese las manos después de la manipul ación.
ESPAÑOL Enlace de contr ol remoto Modificac iones del car burador para funcionar a gran altitud CABLE DEL ESTRANGULADOR PALANCA DE CONTROL PORTACABLE PALANCA DE CONTROL CABLE DEL ACELERADOR PORTACABL.
ESPAÑOL Información del sistema de control de las emis iones de escape Origen de las emi siones de esc ape Repuestos Problemas que pueden afectar las emis iones de escape Manipulación indebida y a lteraciones Actas sobre el aire limpio de Californ ia, EE.
×× ×× × × ×× × ×× × ×× × ×× × − − − * * * * * * * ESPAÑOL Especific aciones Índic e de aire Término descrip tivo Ap licable al período de du rabilidad de las .
± ± ± − ESPAÑOL Diagramas de conexiones Especific aciones de r eglaje ELEMENTO MANTENIMI ENTO Información de referencia rápida ESPECIFICACIONE S GXV610/620/670 Tipo de bobina de carga de 20 A y caja de i nterruptores Tipo de bobina de carga de 3 A y caja de i nterruptores 17 No se requi ere ningún otro aj uste.
《》 − Canadá: Estados Uni dos, Puerto Rico, e Is las Vírgenes Es tadounidenses: Para la zona de Eur opa: Estados Uni dos, Puerto Rico, e Is las Vírgenes Es tadounidenses: Canadá: Honda Canada, Inc.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Honda GXV610 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Honda GXV610 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Honda GXV610, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Honda GXV610 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Honda GXV610, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Honda GXV610.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Honda GXV610. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Honda GXV610 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.