Manuel d'utilisation / d'entretien du produit UT80715 du fabricant Homelite
Aller à la page of 42
SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Ce nettoyeur haute pr ession a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème.
ii Fig. 1 A - T est button (essayer le bouton, botón de prueba) B - Reset button (bouton « reset », botón de reajuste) A B Fig. 2 A - Cleaning deck (nettoyer le filtre d’arrivée d’eau, unidad.
iii Fig. 6 A - Quick-connect coupler (coupleur à ressort, collarin acciónado por resorte) B - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo rociador) C - Deck inlet plug (prise le filtre d’arrivée d’eau, clavija de entrada de la unidad) D - Cleaning deck (nettoyer le filtre d’arrivée d’eau, unidad de limpieza) Fig.
2 — English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción Important Safety Instructions .
3 — English WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury .
4 — English Know your pr oduct. Read the operator’ s manual care- fully . Lear n the machine’ s applications and limitations as well as the specific potential hazards r elated to this product. T o r educe the risk of injury , keep children and visitors away .
5 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will r esult in death or serious injury .
6 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer .
7 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS Motor ................................................................................................................................. 120 V , AC only , 60 Hz, 13.5 Amps Maximum Pounds Per Square Inch Pr essure* .
8 — English WARNING: Do not attempt to modify this product or create acces- sories not recommended for use with this pr oduct. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury .
9 — English WARNING: Do not allow familiarity with the product to make you car e - less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.
10 — English USING THE NOZZLES See Figure 12. Each of the nozzles has a differ ent spray patter n. Before starting any cleaning job, determine the best nozzle for the job. The following chart offers some general guidelines to help you choose the best nozzle for your application.
11 — English CAUTION: Striking any raised obstacle which using with the clean- ing deck will damage the unit. If contact does occur and causes vibration when operating the pressur e washer , stop and replace the spray bar . Continuing to operate the unit without replacing the spray bar could r esult in serious injury or damage to the unit.
12 — English MAINTENANCE CLEANING THE DECK NOZZLES See Figure 14. There ar e two deck nozzles located under the cleaning deck. If these nozzle become clogged, it may be necessary to clean them. To clean nozzles: Unplug the pressure washer. Turn off the pressure washer and shut of f the water supply.
13 — English PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Pressur e washer does not start when trigger is depressed Power cord not connected to power source Switch is off GFCI is tripped House/shop circuit br eaker is tripped Connect the power cor d to a live 120V AC, 60 Hz AC receptacle.
14 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc.warrants to the original retail pur chaser that this Homelite ® brand pressure washer is free fr om defect in material and workmanship and agrees to repair or r eplace, at T echtronic Industries North America, Inc.
3 — Français A VERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves.
4 — Français Apprendr e à connaître le produit. Lir e attentivement le manuel d’utilisation. Apprendr e les applications et les limites de le produit, ainsi que les risques spécifiques r elatifs à son utilisation. Pour réduire les risques de blessur es, garder les enfants et visiteurs à l’écart.
5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.
6 — Français SYMBOLES une surchauf fe du moteur . Si le produit ne fonctionne pas une fois branché, vérifiez l’alimentation électrique. DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE V oir la figure 1. Cette unité est équipée d’un disjoncteur de fuite à la terre qui protège des dangers de courants de défaut à la terr e.
7 — Français FICHE TECHNIQUE Moteur ...................................................................................................................................................... 120 V , c.c., 60 Hz, 13,5 A Pression maximum en livr es par pouce carré/Kpa* .
8 — Français A VERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non r ecommandés pour ce produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessur es graves.
9 — Français A VERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit fair e oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VERTISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.
10 — Français Relâcher la gâchette pour arrêter le jet d’eau de la buse. Pour engager le verrouillage : Tire sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la fente. Pour désengager le verrouillage : Appuyer sur le bouton de verrouillage pour le mettre dans sa position originale.
11 — Français Pour nettoyer : Verser le détergent dans le réservoir de détergente. Installer la buse détergente sur la lancette de pulvérisation. Pulvériser le détergent sur une surface sèche à l’aide de mouvements longs, uniformes, se chevauchant.
12 — Français ENTRETIEN ENTRETIEN DE BUSE Une pression de pompe excessive (sensation d’impulsion au serrage de la gâchette) peut être le résultat d’une buse bouchée ou sale. Débrancher la nettoyeur haute pression. Arrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau.
13 — Français PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La laveuse à pression ne démarr e pas lorsque l’utilisateur appuie sur la gâchette. Le cordon d’alimentation n’est pas branché dans la source d’alimentation. Interrupteur est en position d’arrêt « Off » Le disjoncteur de fuite à la terre est déclenché.
14 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR Homelite Consumer Products, Inc., garantit à l’acheteur original que ce nettoyeur haute pression Homelite ® est exempt de tou.
3 — Español ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El in - cumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesions corporales serias. ADVERTENCIA: Al emplear este producto, siempr e se deben respetar precauciones básicas, incluidas las siguientes.
4 — Español Familiarícese con la pr oducto. Lea cuidadosamente el manual del operador . Aprenda los usos y limitaciones de la máquina, así como los posibles peligros específicos de este producto. Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga a alejados a niños y demás circunstantes.
5 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o mortales.
6 — Español SÍMBOLOS voltaje causa una pérdida de potencia y el r ecalentamiento del motor . Si el producto no funciona al conectarlo en una toma, vuelva a verificar el suministro de corriente. INTERRUPTOR DE CIRCUITO ACCIONADO POR F ALLA DE CONEXIÓN A TIERRA V ea la figura 1.
7 — Español FICHE TECHNIQUE Motor .................................................................................................................................................................... 120 V , c.a., 60 Hz, 13,5 A Presión máxima*....
8 — Español ADVERTENCIA: No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modifi- cación constituye maltrato, el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones serias.
9 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las producto lo vuelva descuidado. T enga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase p rotección ocular con pr otección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.
10 — Español Para accionar el seguro: Levante el seguro hasta dejarlo trabado en la ranura. Para quitar el seguro: Baje el seguro a su posición original. Para lograr la limpieza más eficaz, la boquilla rociadora debe estar de 203 a 610 mm (de 8 a 24 pulg.
11 — Español Para aplicación de detergente a largo plazo: Usando las boquillas de 15˚, rocíe fuera de la superficie que se enjuaga durante aproximadamente 10 segundos para retirar los restos de detergente de la línea. Comience por la parte superior por enjuagar y avance hacia abajo, traslapando cada pasada.
12 — Español MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS La presión excesiva de la bomba (se siente una sensación de pulsación al estar oprimiendo el gatillo) puede deberse a que la boquilla está tapada o sucia. Desconecte la lavadora a presión.
13 — Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La lavadora de presión no se enciende cuando se presiona el gatillo. El cordón eléctrico no está conectado al suministro de corriente El interrupto.
14 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA CON EXCEPCIÓN DEL MOTOR H omelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca Homelit.
NOTES.
2- N -1 PRESSURE W ASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2-IN-1 LA V ADORA A PRESIÓN 2 EN 1 UT80715 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www .homelite.com 988000-382 2-15-11 (REV :02) SERVICE For parts or service, contact your near est Homelite authorized service dealer .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Homelite UT80715 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Homelite UT80715 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Homelite UT80715, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Homelite UT80715 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Homelite UT80715, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Homelite UT80715.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Homelite UT80715. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Homelite UT80715 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.