Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HG1800 du fabricant Homelite
Aller à la page of 40
DANGER: Y ou WILL be KILLED or SERIOUSL Y HURT if you do not follow the instructions in this operator’ s manual. OPERA TOR’S MANUAL Manuel de l’opérateur Manual del operador ELECTRIC GENERA TOR.
2 T ABLE OF CONTENTS / T ABLE DES MA TIERES / INDICE ENGLISH Safety and operation rules ............................... 3 Spark arresting muf fler ..................................4 Operating voltage ......................................4 Determining total wattage .
3 SAFETY INFORMA TION SAFETY AND OPERA TION RULES Read car efully and understand operator manual prior to operation of this product. Read and understand engine manual prior to operation. Follow all war nings and instructions. Know your equipment.
4 OPERA TING VOL T AGE Ensure that generator is pr operly grounded. (See “Grounding the generator” section in this manual.) Do not wear loose clothing, jewelry , or anything that may be caught in the starter or other rotating parts. Unit must reach operating speed before electrical loads are connected.
5 GENERA TOR CAP ACITY Make sure the generator can supply enough continuous (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps. 1. Selecttheitemsyouwillpoweratthesametime.
6 EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the requir ed load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord.
7 MAJOR GENERA TOR FEA TURES Subaru OHC engine Receptacles on endbell Battery charger 1.3 gallon fuel tank Spark arrester Brushless generator CONTROL P ANEL A . 120 V , 15 Ampere Duplex Receptacle 15 amps of current may be drawn from each half of the receptacle.
8 WARNING: Do not use a pipe as the ground sour ce. INST ALLA TION BEFORE OPERA TION WARNING: T o avoid possible personal injury or equipment damage, register ed electrician or an authorized service r epresentative s ho u l d p e r f o rm i n s t a l l a t i on a n d a l l s e r vi c e .
9 LUBRICA TION Operating the unit without lubricant can damage the engine. Fill the engine with lubricant according to the engine man- ual. For units with a dipstick, fill lubricant to the pr oper level. Units without a dipstick should be filled to the top of the opening of the lubricant fill.
10 APPL YING LOAD This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity . When starting the generator , disconnect all load. Apply load only after generator is running. V oltage is regulated via the engine speed adjusted at the factory for correct output.
11 FUEL T ANK VENTING CAUTION: Keep fuel tank area free of all debris, water , and ice. Do not block vent. “T ank must breathe.” SP ARK ARRESTER MUFFLER This engine is equipped with a spark arrest muf fler . It should periodically be cleaned to prevent the screen from becoming clogged, which could hamper engine performance.
12 SERVICE INFORMA TION CONT ACT HOMELITE CONSUMER PRODUCTS CUSTOMER SERVICE A T 1-800-242-4672 or at www .homelite.com to obtain warranty service information or to or der r eplacement parts or accessories.
13 LIMITED 3-YEAR ENGINE W ARRANTY Limited Manufacturer’ s Warranty fr om Subaru Robin (Effective with engines pur chased fr om Robin America, W ood Dale, IL, after April 1, 2008) Robin America, Inc.
14 SÉCURITÉ RÈGLES D’OPÉRA TION ET DE SÉCURITÉ Lire attentivement le guide d’utilisation et le manuel de fonctionnement du moteur , puis s’assurer de les comprendr e avant de mettr e l’appareil en marche. Observer l’ensemble des avertissements et des directives s’y rapportant.
15 Pour éviter les brûlures, ne touchez pas au silencieux du moteur ou à toute autre surface du moteur ou du générateur qui se réchauffe durant le fonctionnement.
16 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CAP ACITÉ DU GÉNÉRA TEUR S’assurer que le générateur peut four nir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suf fisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes.
17 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES T AILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGA TEUR V oir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l’appar eil et surchauf fer le cor don.
18 Moteur Subaru OHC Prises sur covre-enroulement Chargeur de batterie Réservoir de carburant d’une contenance de 4.9 litres (1.
19 INST ALLA TION A VERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure et tout dommage aux appar eils, fair e effectuer l’installation électrique et toutes réparations par un électricien licencié ou un specialiste du service après-vente agréé.
20 LUBRIFICA TION Un moteur qui tourne sans huile dans le carter peut se trouver détruit. Remplir le moteur de lubrifiant selon les directives énoncées dans le manuel de fonctionnement du moteur . Dans le cas des appareils dotés d’une jauge de lubrifiant, remplir au niveau adéquat.
21 BRANCHEMENT DES APP AREILS Cet appareil a été vérifié et réglé pour fonctionner à pleine capacité. Débrancher tout appareil qui y est relié avant de le mettre en marche. Attendre qu’il tourne avant de commencer à brancher des appareils dessus.
22 DONNER VENT DE RESERVOIR DE CARBURANT A TTENTION : Garder le réservoir de carburant sans domaine de tout débris, toute eau, et toute glace. Pas le conduit de bloc. “Respire” de réservoir . LE SILENCIEUX P ARE-ETINCELLES Ce moteur est muni d’un silencieux pare-étincelles.
23 SERVICE CLIENTELE CONT ACTER HOMELITE CONSUMER PRODUCTS SERVICE CLIENTELE À 1-800-242-4672 ou à www .homelite.com pour obtenir des r enseignements sur les modalités de réparation sous garantie ou pour commander des pièces ou des accessoir es de r echange.
24 GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS SUR LE MOTEUR Garantie limitée de Subaru Robin (Applicable aux moteurs achetés de Robin America à W ood Dale, IL, après le 1 avril 2008) Robin America, Inc.
25 SEGURIDAD Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador antes de utilizar este producto. Lea y entienda el manual del motor antes de su funcionamiento. Siga todas las advertencias e instrucciones. Conozca su equipo. Considere las aplicaciones, limitaciones y los riesgos potenciales específicos de su unidad.
26 EL REQUERIMIENTO DE VOL T AJE e. Deberá instalar el silenciador y filtro de aire, los cuales deberán estar buenas condiciones en todo momento ya que detienen el fuego en caso de una explosión incompleta en el motor . f. No fume cerca del generador .
27 CAP ACIDAD DEL GENERADOR Cerciór ese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en mar cha) y de sobrecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos pasos sencillos. 1 .
28 ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadr o mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cor dones de extensión que utilice puedan con la car ga eléctrica requerida.
29 Motor Subaru OHC Receptáculos sobre el placa lateral Cargador de batería T anque de combustible con capacidad de 4.9 litros (1.
30 ANTES DE LA OPERACION ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físicas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista profesional o r epresentante de servicio autorizado.
31 LUBRICACION El operar la unidad sin lubricante puede arruinar el motor . Llene el motor con lubricante de acuerdo con el manual del motor . Para unidades que cuentan con varilla del nivel del lubricante, llene de lubricante hasta que éste llegue al nivel adecuado.
32 COMO APLICAR UNA CARGA Esta unidad ha sido previamente verificada y ajustada para manejar su capacidad máxima. Al arrancar el generador , desconecte todas las cargas. Aplique la carga solamente después de que el generador esté funcionando. El voltaje se regula por medio de la velocidad del motor ajustada en fábrica para la salida correcta.
33 T ANQUE DEL COMBUSTIBLE DESCARGAR PRECAUCIÓN: Mantenga área de tanque de combustible libre de todos escombros, del agua, y del hielo. No bloquee abertura. “El tanque debe respirar .” SILENCIADOR DEL ARRESTOR DE CHISP AS Este motor viene equipado con un silenciador del arrestor de chispas.
34 SERVICIO AL CLIENTE CONT ACTO HOMELITE CONSUMER PRODUCTS SERVICIO AL CLIENTE EN EL 1-800-242-4672 o en www .homelite.com para obtener información sobr e el servicio de la garantía o para or denar piezas de r eemplazo o accesorios.
35 MOTOR CON GARANTÍA LIMIT ADA DE 3 AÑOS Garantía limitada del fabricante propor cionada por Subaru Robin (Válida para los motores adquiridos en Robin America, W ood Dale, IL, luego del 1 de Abril de 2008) Robin America, Inc., una subsidiaria de Fuji Heavy Industries, Ltd.
36 P ARTS DRA WING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS.
37 P ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST A DE PIEZAS REF . NO. P ART NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY 1 Note A Engine Subaru Moteur Subaru Motor Subaru 1 2 0064143 Engine Adapter Adaptateur de moteur Adaptador motor 1 3 0000901.
38 WARNING: T o avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wir e into a utility circuit.
39 NOTES / REMARQUES / NOT AS.
1428 Pearman Dairy Rd. Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 www .homelite.com 987000-357 7-9-08 (REV :02) Record the model and serial numbers as indicated on your Generator’ s nameplate: Model No.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Homelite HG1800 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Homelite HG1800 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Homelite HG1800, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Homelite HG1800 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Homelite HG1800, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Homelite HG1800.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Homelite HG1800. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Homelite HG1800 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.