Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SS-7000 du fabricant HoMedics
Aller à la page of 18
© 2006 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. iSoundSpa™ es una marca comercial de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
2 3 Create your perfect sleep environment. Thank you for purchasing iSoundSpa, the HoMedics ultimate sound dock and relax- ation machine. This, like the entire HoMedics product line, is built with high-quality craftsmanship to provide you years of dependable service.
pm al1 al2 iPod radio aux Alarm Icons 5 4 • 6 Nature Sounds: Night, Ocean, Brook, Sunrise, Rain and Water F all • Charging docking station for iPod • Premium quality speakers • AM/FM radio wit.
5. After 5 seconds the display will stop flashing to indicate the time zone is programmed. 6. If for any reason the time showing is not correct, please see Setting Clock Time to set the clock. Setting Clock Time 1. Press the TIME SET BUTTON located on the back of the unit (Fig.
8 9 Charging your iPod ® 1. Select the correct insert for your particular iPod ® model from among the 7 different inserts included (Fig. 1). Each insert is labeled with the name and/or size of an iP od model. Place the selected insert in the docking area so that the iP od 30-pin connector passes through the opening in the insert.
10 Listening to a non-docking iPod ® or other portable audio devices If you are using an iPod without a docking port, other MP3 player , or other portable audio device, you can play it through the iSoundSpa via the Aux Jack located on the back of the unit.
Using Auto- Timer While listening to your iPod, the nature sounds, or the radio, you may set a timer so the unit will automatically turn off. 1. T oggle through the TIMER BUTTON until the corresponding blue LED light illuminates next to the time of your choice, 15, 30, 45, or 60 minutes (Fig.
3. When the alarm is sounding, press the POWER BUT TON on the unit to turn the alarm OFF (Fig. 1). The alarm will come on again the next day at the same time. 4. T o stop the alarm from coming on the next day , slide the ALARM SWITCH located on the back of the unit to the OFF position.
Maintenance T o Store Y ou may leave the unit on display , or you can store it in its box in a cool, dry place. T o Clean Use only a soft dry cloth to clean the enclosure of the unit. NEVER use liquids or abrasive cleaner to clean. Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device.
©2006 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. iSoundSpa™ is a trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved.
20 21 Cree su ambiente perfecto para dormir . Gracias por su compra del iSoundSpa, el más avanzado dispositivo de HoMedics para la relajación y la conexión de sonido. Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable.
23 22 • 6 Sonidos Naturales: Noche, Océano, Arroyo, Amanecer , Lluvia y Cataratas • Plataforma de conexión y carga para el iPod • Parlantes de calidad superior • Radio AM/FM con sintonía di.
5. Después de 5 segundos la pantalla deja de destellar para indicar que la zona horaria ha sido programada. 6. Si, por cualquier razón, el horario no está correcto, vea por favor Ajuste de la Hora del Reloj para ajustar el horario. Ajuste de la Hora del Reloj 1.
26 27 P ara cargar su iPod ® 1. Seleccione el inserto correcto para el modelo particular de su iP od ® entre los 7 diferentes insertos incluidos (Fig.
28 29 P ara escuchar un iPod ® desconectado de la plataforma, u otros dispositivos de sonido portátiles Si está usando un iPod si la plataforma de conexión, otro dispositivo MP3, u otro dispositivo de sonido portátil, puede escucharlo por el iSoundSpa por medio del enchufe Aux Jack ubicado al respaldo de la unidad.
Uso del Auto- T emporizador Mientras escucha su iPod, los sonidos naturales, o el radio, usted puede ajustar un temporizador para que la unidad se apague automáticamente. 1. Presione varias veces el botón temporizador (TIMER) hasta que se ilumine el LED azul correspondiente cerca del tiempo que eligió, 15, 30, 45 ó 60 minutos (Fig.
3. Cuando la alarma esté sonando, oprima el B OTÓN POWER en la unidad para apagarla (Fig. 1). La alarma volverá a sonar nuevamente el día siguiente a la misma hora. 4. Para impedir que la alarma se prenda al día siguiente, deslice el interruptor ALARM ubicado al respaldo de la unidad en la posición OFF (apagado).
Mantenimiento P ara guardar Puede dejar la unidad en exhibición o puede guardarla en su caja o en un lugar fresco y seco. P ara limpiar Para limpiar la carcasa de la unidad use sólo un paño suave y seco. NUNCA use líquidos o limpiadores abrasivos para limpiar la unidad.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté HoMedics SS-7000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du HoMedics SS-7000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation HoMedics SS-7000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le HoMedics SS-7000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le HoMedics SS-7000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du HoMedics SS-7000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le HoMedics SS-7000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei HoMedics SS-7000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.