Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DQG8530B du fabricant Gorenje
Aller à la page of 32
CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanw eisung CAMP ANA EXTRACTORA - Manual de utilización HO T TE DE CUISINE - Notice d’utilisation C OOKER HOOD - User instruc .
.
Fig .1 Fig .2 Fig .3 - 3 -.
Fig .5 Fig .6 Fig .4 - 4 -.
Fig .8 Fig .7 Fig .10 Fig .9 Fig .11 - 5 -.
Fig .13 Fig .12 Fig .14 - 6 -.
Fig .15 Fig .17 Fig .16 - 7 -.
GENERALIT À Leggere atten tamente il contenuto del presente libr etto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione .
i contatti 3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme vigenti. • La distanza minima fra la supercie di suppor to dei recipienti di cottura sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere di almeno 48 cm .
circa. P er disattivare le luci premere di nuovo lo st esso tasto per 4 secondi circa. USO E MANUTENZIONE • Si raccomanda di mettere in funzione l’ apparecchio prima di procedere alla cottur a di un qualsiasi alimento.
ALL GEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige Konsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsv ersion (Luftausscheidung nach außen - Abb .
Stellen Sie beim elektrischen Anschluss bitte sicher , dass die Steckdose über einen Erdanschluss verfügt. Achten Sie bitte darauf , dass die Steckdose nach installier ter Dunstabzugshaube leicht zugänglich ist .
bendet. Dabei den in Abb.8 angegebenen Abstand zur Decke einhalten. - V erbinden Sie über ein Flex-Rohr L den Flansch F mit der Luftabzugsönung (Abb .
Die Lichtstufe hat einen zyklischen V erlauf : hoch, mittel, niedrig, ausgeschaltet. Timer T aste (D)= Mit jeder eingeschalteten Geschwindigkeit (ausgenommen Intensivgeschwindigkeit) wird bei Drücken der T aste die Timer-Funktion für 15 Min. aktiviert.
GENERALIDADES Lea atentament e el contenido del presente libro de instrucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparat o ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia el exterior – Fig .
• La distancia mínima entre la supercie de soporte de los recipientes de cocción en el dispositiv o de cocción y la par te más baja de la campana de cocina debe de al menos 48 cm . Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más partes, la parte superior debe estar fuera de la par te inferior .
USO Y MANTENIMIENTO • Se recomienda poner en funcionamiento el aparat o antes de proceder a la cocción de un aliment o cualquiera. Se recomienda también, dejar funcionar el aparato dur ante 15 minutos después de haber finalizado la cocción para lograr una evacuación completa del aire viciado .
GÉNERALITÉS Lire attentivemen t le contenu du mode d’ emploi puisqu’ il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installa tion, d ’ emploi et d’ entretien.
facilement accessible. Un interrupteur omnipolaire ayan t une distance d’ ouverture des contacts d’au moins 3 mm, dimensionné à la charge et conforme aux réglementations applicables en la ma tière, doit être intercalé entr e le sec teur et l’ appareil en cas de raccordement dir ec t au secteur .
• Options: - P our la version à ouverture fron tale manuelle , il est possible de demander la fonction “lumière ambiante” . Cette fonction peut être utilisée en appuyant sur la touche “ D ” (Fig .17) pendant 4 secondes environ. Pour ét eindre la lumière, appuyez à nouveau sur la même touche pendant 4 sec ondes environ.
GENERAL Carefully read the f ollowing impor tant information r egarding installation safety and maintenance . Keep this information booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside – Fig .
the cooker hood must be at least 48 cm . If a connection tube composed of two parts is used, the upper part must be placed outside the low er par t. Do not connect the cooker hood exhaust to the same conductor used to circulate hot air or for evacuating fumes from other applianc es generated by other than an electrical source.
carbon lter both require special atten tion. • The anti-grease lter is responsible retaining the gr ease particles suspended in the air, ther efore it is subject to clogging with variable frequency according to the use of the appliance.
AL GEMEEN De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijke informatie bevat voor v eilige installatie, gebruik en onderhoud.Het boekje bewaren voor v erdere raadpleging.
BLAUW = N neutraal GEEL/GROEN = aarde. De neutrale kabel moet worden aangesloten op de aansluitklem met het symbool N . De GEEL/GROENE kabel moet worden aangesloten op de aansluitklem vlakbij het aardsymbool . Bij het aansluiten op het elektrische net moet u zich ervan verzekeren dat het stopc ontac t een aardv erbinding heef t.
de aangegeven afstand tot het plaf ond zoals aangegeven in Fig .8. - Verbind, door middel van een exibele buis L , de ens F aan de luchtafvoeropening (A fb.10). - Steek het bovenst e verbindingsstuk in de onderste schacht en laat hem op de behuizing staan (Afb .
het eind van deze tijd zal de kap uitgaan (motor en eventuele verlichting). Controlelamp lich ten (E) = de controlelamp gaat aan als de verlichting aan is (willekeurig niveau) Controlelamp filt ers (F) = Na 30 uur bedrijf zal de controle - led van de filters aangaan, zonder te knipperen, men moet nu de anti-vetfilters wassen.
e a saúde. O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o mesmo não deve ser tratado como resíduo doméstico , mas deve ser levado a um ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento eléctrico e electrónico. P ara eliminá-lo obedecer os regulamentos locais sobre a eliminação de r esíduos.
recipientes de coz edura no dispositivo de cozedura, e a parte mais baixa do exaustor da cozinha, deve ser pelo menos de 48 cm . T endo que ser usado um tubo de conexão composto de duas ou mais partes, a parte superior deve car externamente àquela inferior .
de proceder com a coz edura de qualquer alimento. É recomendáv el deixar o aparelho 15 minutos a funcionar , depois de ter terminado a c ozedura dos alimentos, para descarregar inteiramente o ar impur o.
.
3LIK0877.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Gorenje DQG8530B c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Gorenje DQG8530B - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Gorenje DQG8530B, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Gorenje DQG8530B va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Gorenje DQG8530B, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Gorenje DQG8530B.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Gorenje DQG8530B. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Gorenje DQG8530B ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.