Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DK63CLB du fabricant Gorenje
Aller à la page of 72
ENG - Instructions for use IT - Istruzioni per l’uso 65%njLjnjNjNJNjƻƹǀƹnjLjLJNjljƾƺnj SLO - Navodila za uporabo &=(1iYRGNSRXçLWt 6.
.
ENGLISH DESCRIPTION The unit can be found in filtering hoods or in exhaust hoods. In the Filtering hoods (Fig. 1) the air and steam taken up by the unit are purified with charcoal filters and returned to the environment through the aeration grids on the side of the flue.
L2) When the LED is red (motor off) it indicates the FILTER ALARM. When the LED is green (flashing) it indicates that the TIMER has been activated with the key E. FILTER ALARM: After 30h of operation, the LED L2 turns RED. It indicates that the grease filters need to be cleaned.
ITALIANO DESCRIZIONE L’apparecchio può essere in versione filtrante o in versione aspirante. Nella versione Filtrante (Fig.1) l’aria e i vapori convogliati dall’apparecchio, vengono depurati dai filtri al carbone e rimessi in circolazione nell’ambiente attraverso le grigliette laterali di areazione del camino.
ALLARME FILTRI: Dopo 30h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso. Dopo 120h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO e lampeggiante; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso e sostituiti i filtri carbone.
PYCCКИ PYCCКИ PYCCКИ PYCCКИ PYCCКИ Й Й Й Й Й А А А А А ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕ.
УСТАНОВКА УСТАНОВКА УСТАНОВКА УСТАНОВКА УСТАНОВКА Чтобы облегчить установку, сначала вытащите фильтры для .
Команды по Рис. 13 Команды по Рис. 13 Команды по Рис. 13 Команды по Рис. 13 Команды по Рис.
раза в два месяца). раза в два месяца). раза в два месяца). раза в два месяца). раза в два месяца).
SRB OPIS Postoje dva različita modela kuhinjskog aspiratora: filterska varijanta aspiratora (cirkulaciona) i izduvna (odvodna) varijanta. U filterskoj izvedbi odnosno u protočnom modelu (slika 1) as.
UPOZORENJE ZA FILTER (ALARM): nakon trideset časova rada, upozoravajuća lampica L2 oboji se u crveno. To znači da je potrebno očistiti filtere za masnoću. Nakon 120 časova rada signalna lampica L2 oboji se crveno i počne da trepće, što znači da treba da očistite filtere za masnoću i da zamenite aktivni ugalj u njima.
SLO OPIS Kuhinjska napa je na voljo v dveh izvedbah: filtrska različica nape (obtočna) in odzračevalna (odvodna) različica. Pri filtrskem oz. obtočnem modelu (slika 1) napa vsesa zrak in hlape in jih prečisti s pomočjo oglenega filtra ter jih vrne v prostor skozi ventilacijske odprtine (rešetke) ob straneh naprave.
OPOZORILO ZA FILTER (ALARM) : po tridesetih urah obratovanja se opozorilna lučka L2 obarva rdeče. To pomeni, da je potrebno očistiti maščobna filtra. Po 120 urah obratovanja se signalna lučka L2 obarva rdeče in začne utripati, kar pomeni, da je potrebno očistiti maščobna filtra in zamenjati aktivno oglje v njih.
CZE POPIS Zařízení se používá na filtračních nebo odsávacích digestořích. U filtračních digestoří (obr. 1) se vzduch a pára odsávaná zařízením čistí pomocí filtrů s živočišným uhlím a vrací se do prostředí přes větrací mřížky na boku větracího komína.
uhlím) restartujte počítadlo hodin (RESET) stisknutím tlačítka E během zobrazení výstrahy filtru. Ovládací prvky znázorněné na obr. 14: Tlačítko A: zapíná/vypíná světla; vždy po .
SK POPIS Zariadenie môžete nájsť vo filtrovacích a odsávacích zariadeniach pár. Vo Filtrovacích odsávačoch pár (Obr. 1) vzduch a para odvádzaná zariadením sa čistia cez uhlíkové filtre a vracajú späť do prostredia cez vetracie rošty na boku potrubia.
ka sa rozsvieti); keď ju držíte približne 1", motor sa vypne; keď stlačíte tlačidlo druhýkrát (kontrolka svieti), aktivuje sa ČASOVAČ a tak sa motor zastaví po 5’ (kontrolka bliká).
HUN LEÍRÁS Az egység megtalálható mind a szűrővel működő, mind a kéménybe köthető elszívóknál. A szűrővel működő elszívók esetében (1.
SZŰRŐ FIGYELMEZTETÉS: 30 órányi működés után az L2 LED pirosra vált. Ez azt jelzi, hogy a zsírszűrőket meg kell tisztítani. 120 órányi működés után az L2 LED pirosra vált és villogni kezd. Ez azt jelenti, hogy a zsírszűrőket meg kell tisztítani, a szénszűrőt pedig ki kell cserélni.
POL OPIS Wyciąg kuchenny dostępny jest w dwóch wariantach: wyciąg przefiltrowywujący powietrze (recyrkulacyjny) i wyciąg z odprowadzeniem powietrza na zewnątrz (wywiewowy).
W zależności od modelu, urządzenie wyposażone jest w jeden z następujących zestawów elementów sterowania: Panel sterujący na Rysunku 11: Przycisk A: przełącznik oświetlenia. Przycisk B: przełącznik uruchomienia silnika na pierwszej prędkości.
Filtr węglowy: używając modelu urządzenia z systemem recyrkulacji (z filtrami), należy od czasu do czasu wymieniać filtry węglowe. Filtry węglowe należy wyjmować, uzywając do tego jednego z.
UA - Українська ОПИС Кухонний витяжка виготовлена для роботи у двох варіантах: режимі відводу, всмоктуючи та виводячи повітря назовні, чи у фільтруючому режимі з рециркуляцією повітря.
L1) 4 зелені LED індикатори позначають швидкість роботи. L2) Коли LED індикатор світиться червоним (двигун вимкнено), це вказує на необхідність заміни фільтра.
.
. 120 , L2 ; .
DANSK Beskriv else Apparat et k an bru ges enten m ed aftr æk eller recirk ulatio n. V ed Recir kulation (fi g. 1) s uges luft og damp in d i apparate t og rens es gennem e t kulfilter, hvo refter luf ten udled es igen eft er ventilati onshull erne på si den af rø ret.
hasti ghedstr in (de n tils varend e kontr oll ampe tæn des). Ved an det tr yk på k nappen (mens kontrol lampe n l y ser), ak tiveres timere n, o g m otoren sl ukkes eft er 5 mi nutter (k ontrol lampen bli nker) . K nap D: Tænder mot oren på tredj e h astighe dstri n (den til svare nde kontr ollamp e t ændes) .
LT LIETUVI APRAŠYMAS taisas b na filtravimo gaubtuose arba gartraukiuose. Filtravimo gaubtu ose (1 pav.) oras ir garas iš prie taiso išvalomas pro a nglies f iltrus ir gr žinamas a plin k per aeracijos tinkleliu s d mtraukio pus je.
variklis sustoja po 5 sekundži (kai bandomoji lemput mi rksi). Mygtukas D: variklis ve ikia tre iuoj u gre i iu ( sižiebia atitinkama bandomoji lemput ); spaudžiant mygtuk .
LIETUVI APRAŠYMAS taisas b na filtravimo gaubtuose arba gartraukiuose. Filtravimo gaubtu ose (1 pav.) oras ir garas iš prie taiso išvalomas pro a nglies f iltrus ir gr žinamas a plin k per aeracijos tinkleliu s d mtraukio pus je.
LATVIEŠU APR AKS TS Iek rtai ir pieejam s ci rkul cijas rež ms un izpl des rež ms. C irkul cijas rež m (1. att.) iek r tas k okog u filtrs vispi rms att .
Vad bas t austi i, 1 4. att.: A ta usti š: i esl gt / izsl g t apgaism ojumu; p c attiec g s kontroll ampi as L 2) 30 stund u ilgas darb bas. Ja LED lam pi a iz gaismojas sarkan kr s (mot ors ir i zsl gts), tas liecina par F ILTRA TRAUKS MES SIGN LA DARB BU.
ROMÂN DESCRIERE Aparatul e ste disponi bil în variant a cu filtrare sa u evacu are. În cazul hot elor cu filtr are (Fig. 1 ), aerul i abur ul preluat de ap arat es te purifi cat c u filt re de c arbon i se întoarce în înc pere prin grilele de aeris ire aflate în lateral ul burlanul ui.
L2) Când LED-ul es te RO U (m otor op rit), acesta indi c ALAR MA pentru FILTRU. C ând LED- ul este v erde (pâlp âie), acesta in dic faptul c TEMPOR IZATORUL a fost activat cu tasta E. ALARM FILTRU: Du p 30h de func ionare, LED-ul L2 de vine R O U.
ROMÂN DESCRIERE Aparatul e ste disponi bil în variant a cu filtrare sa u evacu are. În cazul hot elor cu filtr are (Fig. 1 ), aerul i abur ul preluat de ap arat es te purifi cat c u filt re de c arbon i se întoarce în înc pere prin grilele de aeris ire aflate în lateral ul burlanul ui.
L2) Când LED-ul es te RO U (m otor op rit), acesta indi c ALAR MA pentru FILTRU. C ând LED- ul este v erde (pâlp âie), acesta in dic faptul c TEMPOR IZATORUL a fost activat cu tasta E. ALARM FILTRU: Du p 30h de func ionare, LED-ul L2 de vine R O U.
EESTI KIRJELDUS Õhupuhast it on k as filtr eerivat või väl jatõmb avat. Filtreerival õhup uhastil (Joonis 1) suun atakse õhk ja aur söefiltri sse, k us need puhas tatakse ja suunat akse k üljel paikne va õhu tusresti kaudu ruumi tag asi.
L2) Kui m ärgutuli on puna ne (mootor ei tööta) , tähist ab see F ILTRI ALAR MI. Kui märgutul i on rohel ine (vil gub), tähistab se e, et TAIMER on aktiveeritu d nupuga E. FIL TR I A LA RM : P eale 30 tunnis t töö tamist, muutub märgut uli L2 PUNA SEKS .
SUOMI KUVAUS Yksik kö löytyy suo datinliesit uule ttimista tai poistoi lmakuvull a varustetui sta liesit uulettim ista. Suodatinlie situulettim issa (kuv a 1) hiilisuod attimet puhdi stavat yksikön imem än ilm an ja höyr yn, minkä jälk een ilm a palaute taan ympäristö ön h ormin sivussa olev ista ilmastointi aukoista.
Kuvassa 14 näk yvät merkk ivalot: Painik e A: kytkee v alot pääl le / pois päältä, aina k yseisen me rkk ivalon toimitt ua 30 tunti a. L2) Jos LED on punainen (moott ori pois päältä), se on merkki SUOD AT I NHÄLYTY KSESTÄ. Jos LE D on vih reä ( vilkk uu), se ilmais ee, ett ä AJASTIN o n aktivoit u E-pai nikkeel la.
NORSK BESKRIVELSE Ventila torhette n b rukes enten s om filt erhette ell er avtrek kshette. I e n fi lterh ette (fig. 1) renses den opps ugde luften o g d ampen ve d hjelp av kul lfiltr e og går tilb ake til rom met gje nnom ventila sjonså pningene på side n av røret .
Når LED-lampen lyser rø dt (motor av), betyr d ette FILT ERALAR M. Når LED-l ampen blinker grønt, bety r de t te at TIDSINNST ILLINGEN er ak tivert med k nappen E. FILTERALA RM: Etter t retti tim ers drift bli r LE D-lam pen L2 RØD . Dette betyr at fettfil trene må rengj øre s.
SVENSKA BESKRIVNING Enheten fin ns i fi lterkåpo r eller i utblås ningskåpo r. I fil ter k åporna (fig. 1) ren as luften och ång an som tas upp av enheten med k olfilter och återförs sedan till omgi vning en genom luftni ngsgallr en på sidan av rök kanale n.
L2) När l ysdioden är röd (mo tor AV) i ndik erar den FILT ERLARME T. När l ysdioden är grön (bli nkar) indi kerar de n att TIMERN h ar akti verats me d knappen E . FILTERLAR M: Eft er 30 h drift blir l ysdiode n L2 R ÖD. Den indik erar att fe ttfiltr en behöver rengöras.
.
.
.
.
.
.
.
.
78 987:8 � 4567869:6; <=>?@; 4 8A !%62"$";* *$*-2*< "-2*&$";* 2=>?0 @"A*.2*;* B?& -)>*3 +*;">' .,>*%;*-*&*< 2CB?&D= .*>*&*< ">"-*&$";* ."+*.
K/O8XP K>&"2'$* @?<=%$?2' F+=& , "%$*B?& B"#$* 2"A"%"' F+=& -FAD=%?>$= +*;">* 3 "%*<*A : 2,2."%">$";* ."3-*>B"&* ("-*<*A , @I&? -FAD=&= 2CB?&D? @I&? CA=<=AD? .
.)-*%$* . G = """""" 4%?02> .)A;"%2.*+*&*< @,B*- =-2?'=&=< -6D&"%$*. +"B* $" 13 - -'> . ()#*&+" 0)B"&$"%"> : A ("2*>B"-* : 8/R7XR .
(« GFAD=%?>$=< "3"22*. -6D&"%* ») 3">"D>"H*& .">"<*A . ED?> G=A$=< -"2*3 "%;"& B)$?%=<=A 11/12 - -'> . 0C>-?2=%D?&$?# ("-.">' .
DEUTSCH GERÄTEAUSFÜHRUNG Das Gerät kann in Umluftversion und in Abluftversion geliefert werden. In der Umluftversion (Abb. 1) werden die durch das Gerät geleitete Luft und der Dampf durch Kohlefilter gereinigt und dann über die seitlichen Lüftungsgitter der Haube wieder in Zirkulation gebracht.
L2) Wenn die LED rot ist (bei abgeschaltetem Motor), zeigt sie FILTERALARM an. Wenn die LED grün ist und blinkt, zeigt sie an, dass der TIMER über die Taste E aktiviert worden ist. FILTERALARM: Nach einer Betriebszeit von 30h leuchtet LED L2 stets ROT, um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt werden müssen.
A A A C C B - - W - - M.
A B OFF / ON C D E E A B - - C A B C D E FILT ER ALARM/TIM ER RE SET 1 L LE D 2 L LE D LE D E L2 LED L2 LED RESET E A off / on (S ) (S) RESET A S B S C S D S E S.
- S A (S) - - M S - CAND LE HALOGEN LAMP - Ø E1 4 – - Va c INCA NDESC ENT E1 4 – - Va c - -.
TÜRKÇE AÇIKLAMA İlgili ünite, filtreli davlumbazlarda veya egzoz davlumbazlarında bulunabilir . Filtreli davlumbazlarda (Şekil. 1) ünite tarafından alınan hava ve buhar , karbon filtrelerle temizlenir ve bacanın bir tarafında bulunan hava ızgaraları yoluyla çevreye salınır .
L2) LED kırmızı yandığında (motor kapalı) FİL TRE ALARMI anlamına gelir . Y eşil LED (yanıp sönen) ZAMANLA YICI fonksiyonunun E düğmesiyle etkinleştirildiğini belirtir . FİL TRE ALARMI: 30 saatlik çalışma sonrasında LED L2 KIRMIZI yanar .
1,2 A.
12 A 3 4.
7 8 9 10 M 6 50mm W 5 B min 65 cm A C.
15 16 17 13 11 12 A B C D E A C B 14 A B D E C S.
A B.
.
Cook in g w ith pa ssion. ww w .gor enje. com 04308564 04308564/2.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Gorenje DK63CLB c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Gorenje DK63CLB - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Gorenje DK63CLB, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Gorenje DK63CLB va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Gorenje DK63CLB, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Gorenje DK63CLB.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Gorenje DK63CLB. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Gorenje DK63CLB ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.