Manuel d'utilisation / d'entretien du produit XL-500 du fabricant Gemini
Aller à la page of 19
GEMINI XL-500 DIRECT DRIVE MANUAL TURNT ABLE OPERA TIONS MANUAL Multi Language Instructions English..................................................Page 3-5 Deutsch.................................................Page 6-8 Español....................
Page 1 1 3 2 4 6 5 8 10 7 15 11 12 13 22 21 16 17 18 14 19 9 20 Figure 1.
Page 2 Figure 2 Figure 3A Figure 3B.
Page 3 Intr oduction Congratulations on purchasing a Gemini XL-500 turntable. This state of the art turntable includes the latest features. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. Featur es • ±8% Pitch control • Braking for quick stops • Strobe illuminator • Soft-touch start/stop switch Precautions 1.
Page 4 L (WHITE) R (RED) GND (Spade Lug) MIXER OR RECEIVER OUTPUT CONNECTORS PHONO L CHANNEL PHONO R CHANNEL GND Screw UNIT PLACEMENT : 1. Place unit on a flat, vibration free surface. Use the turntable feet to horizontally stabilize the unit. 2. T ry to place the unit as far away from the speakers as possible.
Page 5 Specifications TURNT ABLE SECTION: T ype......................................Direct Drive Manual Turntable Drive Method................................................................Direct Drive Motor .........................................
Page 6 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini XL-500 Plattenspielers. Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die neuesten Leistungsmerkmale. V or Anwendung dieses Plattenspielers bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
Page 7 7. Nach dem horizontalen NULLPUNKT ABGLEICH das abgeglichene BALANCEGEWICHT - COUNTERWEIGHT (7) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der vom T onabnehmerhersteller empfohlene Auflagedruck auf dem AUFLAGEDRUCKRING - STYLUS PRESSURE RING (10) erscheint, wo er mit der Mittellinie des TONARMS - TONE ARM (5) zusammentrif ft.
Page 8 Spezifikationen PLA TTENSPIELER: T yp.............................................................Manueller Plattenspieler Antriebsmethode..........................................................Direktantrieb Motor ............................
Page 9 Intr oducción Felicitaciones por su compra de un tocadiscos Gemini XL-500. Este tocadiscos de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
Page 10 7. Después de ajustar el equilibrio cero (0) horizontal, gire el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (7) equilibrado hacia la izquierda hasta que aparezca en el ARO DE PRESIÓN DE AGUJA - STYLUS PRESS.
Page 11 Especificaciones SECCIÓN DE TOCADISCO: T ipo..................................T ocadisco manual de transmisión directa Método de transmisión.......................................T ransmisión directa Motor ................................
Page 12 Intr oduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette table-tournante Gemini XL-500. Ce table-tournante très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l’employer , lisez attentivement toutes les instructions.
Page 13 7. Après le réglage de l’équilibre zéro (0) horizontal, tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (7) équilibré dans le sens inverse des aguilles d’une montre jusqu’à ce que la press.
Page 14 Specifications PARTIE DU T ABLE-TOURNANTE: T ype...........T able-tournante manuel à transmission directe Méthode de transmission...............................T ransmission directe Moteur ...................................................Moteur sans balais Plateau.
Page 15 Introduzione Complimenti per l’acquisto di questo giradischi Gemini XL-500. Questo giradischi d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare il giradischi in modo corretto.
Page 16 PUNTINA - STYLUS PRESSURE RING (10) appare il valore della pressione consigliata dal fabbricante allineata con la linea centrale dell’asta del BRACCIO - TONE ARM (5) . REGOLAZIONE DEL CONTROLLO ANTISKA TING: Impostare il CONTROLLO ANTI-SKA TING (1 1) sullo stesso valore impostato per la pressione della puntina.
Page 17 Specifiche T ecniche GIRADISCHI: Tipo...............................................................Manuale, T razione diretta Sistema di trasmissione...........................................T razione diretta Motore..........................
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Gemini XL-500 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Gemini XL-500 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Gemini XL-500, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Gemini XL-500 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Gemini XL-500, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Gemini XL-500.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Gemini XL-500. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Gemini XL-500 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.