Manuel d'utilisation / d'entretien du produit XL-200 du fabricant Gemini
Aller à la page of 12
(1) OPERA TIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS XL-200 BEL T-DRIVE MANUAL TURNT ABLE MANUELLER PLA TTENSPIELER MIT RIEMENANTRIEB GIRADISCOS MANUAL ACCIONADO POR CORREA TABLE TOURNANTE MANUELLE ENTRAÎNÉE P AR COURROIE MUL TI LANGUAGE INSTRUCTIONS: English.
(2) Figure 1 XL-200 2 3 4b 4a 5 1 6 8 6 9 9 11 12 13 14 15 17 19 16 21 20 18.
(3) Figure 2 Figure 3.
(4) INTRODUCTION: Congratulations on purchasing a Gemini XL-200 turntable. This state of the art turntable includes the latest features. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. FEA TURES • ±10% Pitch control: • Strobe illuminator • Soft-touch start/stop switch PRECAUTIONS: 1.
(5) 7. After adjusting the horizontal zero (0) balance, turn the balanced COUNTERWEIGHT (9) counter clockwise until the cartridge manufacturer ’s recommend stylus pressure appears on the STYLUS PRESSURE RING (12) where it meets the center line of the TONE ARM (7) rear shaft.
(6) EINLEITUNG: Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini XL-200 Plattenspielers. Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die neuesten Leistungsmerkmale. V or Anwendung dieses Plattenspielers bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
(7) 3. Durch das V erdrehen gegen den Uhrzeigersinn des ALANCEGEWICHTS - COUNTERWEIGHT (9) wird die T onabnehmerseite des TONARMS - TONE ARM (7) gesenkt. Beim Drehen im Uhrzeigersinn geschieht das Gegenteil. Das BALANCEGEWICHT je nach Bedarf im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der TONARM horizontal ausbalanciert ist.
(8) INTRODUCCIÓN: Felicitaciones por su compra de un tocadiscos Gemini XL-200 . Este tocadiscos de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
(9) 3. Si el COUNTERWEIGHT (9) se avanza hacia la izquierda, se bajará el lado del cartucho del TONE ARM (7) . Si el CONTRAPESO se avanza hacia la derecha ocurrirá lo contrario. Gire el CONTRAPESO hacia la derecha o la izquierda según sea necesario hasta que el BRAZO DE FONOCAPTOR esté horizontalmente equilibrado.
(10) INTRODUCTION: Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette table-tournante Gemini XL-200 . Ce table-tournante très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l’employer , lisez attentivement toutes les instructions.
(11) 2. Desserrez le SERRE-BRAS - ARM CLAMP (10) et soulevez le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (7) du PORTE-BRAS - ARM REST (1 1) . 3. L ’avancement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre du CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (9) produira la descente de la cellule de lecture montée sur le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (7) .
(12) Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA T el: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 1 1, Avenue Leon Harmel, Z.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Gemini XL-200 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Gemini XL-200 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Gemini XL-200, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Gemini XL-200 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Gemini XL-200, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Gemini XL-200.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Gemini XL-200. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Gemini XL-200 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.