Manuel d'utilisation / d'entretien du produit GPS 3,6V LI-ION du fabricant Güde
Aller à la page of 60
GPS 3,6V LI-ION #95501 Deutsch D 4 Originalbetriebsanleitung English GB 8 Translation of original operating instructions Français F 11 Traduction du mode d’emploi d’origine Ceština CZ 15 P ř ek.
3 B 6 A 1 2 3 4 5 2.
c b a D C 3.
Einleitung Damit Sie an Ihrem neuen Gerät möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen.
Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Verwenden Sie nur die daf ür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Restgefahren und Sch utzmaßnahmen Elektrische Restgefahren Gefährdung Beschrei bung Schutzmaßnahme(n) Direkter elektrischer Kontakt Stromschlag Fehlerstromschalter (RCD) Indirekter elektrischer Kontakt Stromschlag durch Medium Fehlerstromschalter (RCD) Entsorgung Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw.
Service Sie haben technische Fragen? Eine Rekla mation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanl eitung? Auf unserer Homepage www .guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen.
Introduction To enjoy your new appliance as long as possible, please read carefully the Operating Instructions and the attached safety instructions before using it. Further, we recommend keeping the Operating Instructions to recall the product features in the future.
Details on the type label must correspond with the electric network details. Protect the cable against excess temperatures, oil and sharp edges. General instructions Before using the appliance, chec k it visually to find out if the electric cable and plug, in particular, are not damaged.
Operator requirements The operator must carefully read the Ope rating Instructions before using the appliance. Qualification: No special qualification is necessary for using the appliance apart from detailed instruction by an expert. Minimum age: The appliance can only be operated by persons over 16 years of age.
Introduction Afin de pouvoir profiter le pl us longtemps possible de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sé curité jointes. Nous vous recommandons également de conserver le mode d’emploi pour une éventuelle consultation ultérieure.
Sécurité électrique ATTENTIO N ! Electrocut ion ! Risque d’électrocuti on ! Avant de procéder à l a suppression des pa nnes et avant l’entretien, retirez la fiche de la pris e. Utilisez uniquement sur des ra ccords équipés d’un disjoncteur-différentiel (RC D! Demandez conseil à votre électricien.
Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La description des significations individuelle s se trouve dans le chapitre « Indications sur l’appareil ». Liquidation écol ogique des accumulate urs Les accumulateurs Lithium- ion doivent être liquidés.
Service Vous avez des questions techniques ? Une réclamati on ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Ser vice .
Úvod Abyste ze svého nového p ř ístroje m ě li co možná nejdéle radost, p ř e č t ě te si prosím p ř ed uvedením do provoz u pe č liv ě návod k obsluze a p ř iložené bezpe č nostní pokyny.
Zeptejte se prosím elektriká ř e. Údaje na typovém štítku musí souhlasit s údaji elektrické sít ě . Kabel chra ň te p ř ed nadm ě rnými teplotami, olejem a ostrými hranami.
Požadavky na obs luhu Obsluha si musí p ř ed použitím p ř ístroje pozorn ě p ř e č íst návod k obsluze a pochopit jej. Kvalifikace: Krom ě podrobného pou č ení odborníkem není p ro používání p ř ístroje nutná žádná speciální kvalifikace.
Úvod Aby ste zo svojho nového prístroja mali č o možno najdlhšie rados ť , pre č ítajte si, prosím, pred uvedením do prevádzky pozorne návod na obsluhu a priložené bezpe č nostné pokyny. Ď alej odporú č ame, aby ste si návod na použitie uschovali pre prípad, že by ste si neskôr chceli znovu pripomenú ť funkcie výrobku.
Elektrická bezpe č nos ť POZOR! Úraz elektrickým prúd om! Vzniká nebezpe č enstvo úraz u elektrickým prúdom ! Pri odstra ň ovaní porúch a pred údržbou vyti ahnite zástr č ku. Používajte len na prípoj kách s ochranným vypína č om proti chybovému prú du (RCD) ! Opýtajte sa, prosím, elektrikára.
Likvidác ia Pokyny na likvidá ciu vyplývajú z piktogramov umiestnených na prístroji, resp. obale. Popis jednotlivých významov nájdete v kapitole „Ozna č enia na prístroji“. Ekologická likvidácia akumulát orov Lítium-iónové akumulátory podl iehajú likvidácii.
Pokyn k lítium-ióno vým akumulátoro m Lítium-iónový akumulátor sa vyzna č uje svoju vysoko u energetickou hustotou. Jeho životnos ť je nieko ľ ko rokov; no je ve ľ mi závislá od použitia a skladov acích podmienok.
Inleiding Om van uw nieuwe apparaat zo lang mogelijk plezier te hebben, bevelen wij u aan de gebruiksaanwijzing en de bijgesloten veiligheidsinstructie s voor het in bedrijf stellen zorgvuldig te lezen.
Gebruik in de elektrische w erktuigen slechts d e hiervoor bestemde accu’s. Houd een niet gebruik te accu ver van papierkle mmen, munten, sleutels, spijkers, s chroeven of a ndere kleine metalen voorw erpen die een o verbrugging van de contacten kunnen veroorzaken.
Overige gevaren en besch ermende maatre gelen Elektrische gevaren Bedreiging Beschrijving Beschermingsmaatregel(e n ) Direct elektrisch contact Stroomschok Foutstroomschakelaar (RC D) Indirect elektrisch contact Stroomschok door vloeistof.
Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebr uiksaanwijzing nodi g? Op onze website www.guede.com in Ser vice helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder.
Premessa Per essere soddisfatti per tempo più lungo possibile del Vostro apparecchio, leggere attentamente, per f avore, il Manuale Uso e le istruzioni di sicurezza prima di metterlo in funzione. Raccomandiamo in più di conservare il Manuale Uso per la futura consultazione del suo funzionamento.
Sicurezza elettrica ATTENZIONE! Pericolo di sco ssa elettrica! Origina il pericolo dell’infortuni o dalla corrente elettrica! Rimuovendo i guasti e pr ima di manutenz ione sconnettere la spina dalla presa . Utilizzare solo sugli attacchi con interruttore di protezione alla corrente errata (RCD)! Consultare l’elettricista, per favore.
Non mettere gli apparecchi elettrici nei rifiuti comunali. Secondo la Direttiva CE 2002/96/CEE sui vecchi a pparecchi elettrici ed elettronici e la trasferta alla legge nazionale, deve essere effettuata la raccolta separ ata degli apparecchi el ettrici usati e tali devono essere riciclat i ecologicamente.
i componenti dell’acc umulatore Li-Ion sono altame nte infiammabili. I danni meccanici posso no provocare i circuiti interni. In certe circostanze non è possi bile verificare dir ettamente tale difetto. L’infiammazione può avven ire anche dopo 30 minuti.
Bevezetés Annak érdekében, hogy az új készüléke hosszú ideig szolgálatára lehessen és elégedett legyen vele, az els ő üzembe helyezés el ő tt gondosan tanulmányozza át a használati utasítást és a mellékelt biztonsági utasításokat.
amelyek átív elést okozhatnak. Az akkumulátor éri ntkez ő i között fellép ő rövidzár égési sérüléseke t vagy tüzet o kozhat. Helytelen has ználat esetén az akkumulátorbó l folyadék folyhat ki. Ügyeljen arra, hog y soha ne érjen hozzá.
Megsemmisítés A megsemmisítésre vonatkozó utasítások a készüléken ill. csomagoláson látható piktogramokból következnek. A jelzetek magyarázatát a „Jelzetek“ c. fejezetben olvashatja. Az akkumulátorok kör nyezetbarát megse mmisítése A lítium-ionos akkumulátoro kat környezetbarát mód on semmisítse meg.
A lítium-ion akk umulátorok has ználatára vonat kozó utasítások A lítium-ion akkumulátort nagy ener gias ű r ű ség jellemzi. Az élettartama több év; ez azonban nagy mértékben füg g a felhasználás módjától és a tárolási feltételekt ő l.
Uvod Še pred uporabo naprave natan č no prebe rite priložena navodila za uporabo in varnostne napotke; le tako bo Vaša naprava služila dolgo č asa svojemu namenu. Priporo č amo Vam, da navodila shranite na varno, da jih lahko vedno in ponovno uporabite, kadar jih boste potrebovali.
Napravo lahko priklju č ite le preko stikala z varovalko proti nihanju napetosti (RCD) ! Posvetujte se z elektri č arjem. Podatki na tipski ploš č ici se morajo ujemati s parametri elektri č nega omrežja. Kable zavarujte pred prekomernim pregrevanjem, oljem ali ostrimi robovi.
Zahteve, k i jih mora spolnjev ati uporabnik Uporabnik je pred uporabo naprave dolžan natan č no prebrati in pravilno dojeti navodila za uporabo. Izobrazba: Za uporabo ni potrebna nobena posebna izobrazba, razen strokovnih napotkov v zvezi z uporabo naprave.
Vzdrževanje in č iš č enje Pred vsakršnim poseganjem v napravo (npr. vzdrževanje, zamenjava orodja itd.) kot tudi pri prenašanju: vedno montirajte š č itnik rezila! Ob nekontroliranem vklopu stikala za vklop/izklop, obstaja nevarnost poškodb.
Uvod Da biste postigli najduži mogu ć i radni vijek Vašeg elektri č nog postrojenja, prije prvog puštanja ure đ aja u rad pažljivo pro č itajte sve upute navedene u priru č niku za korištenje ovog ure đ aja i priložene sigurnosne upute.
Elektri č na sigurnost UPOZORENJE ! Udar elektri č ne struje! Postoji opasnost od udara elektri č ne struje ! Prije otklanjanja kvarova i održavanja pumpe izvadite utika č iz uti č nice. Priklju č iti samo na mrežu preko sigurnosnog prekida č a za zaštitu od prekost ruje (RCD)! Posavjetujte se s Vašim elektri č arom.
Likvidacija Upute za likvidaciju ovog ure đ aja proizlaze iz navedenih piktograma, koji se nalaze na njegovom ku ć ištu na stroju na omota č u. Objašnjenja zna č enja pojedina č nih ideograma ć ete na ć i u poglavlju „Oznake na stroju“.
Uputa za litijum-ion baterije. Litij-ionski akumula tor se odlikuje visokom ener getskom gusto ć om. Njegov životni vijek je nekoliko g odina; me đ utim, na životni vijek znatno utje č e ispravno ko rištenje i uvjeti skladištenja.
Uvod Kako biste postigli što najduži radni vijek ovog ure đ aja, prije prvog puštanja u rad pažljivo, pro č itajte sva uputstva navedena u priru č niku za korištenje i priložena uputstva bezbednosti.
slu č aju kontakta operit e vodom. U kontaktu s o č ima potražite pomo ć lije č nika. Te č nost koja curi iz akumulatora može nadraživati kožu.
Likvidacija Uputstva za likvidaciju ovog ure đ aja proizlaze iz navedenih ideograma, koji se nalaze na njegovom ku ć ištu na ure đ aju i na ambalaži. Objašnjenja zna č enja pojedina č nih ideograma ć ete na ć i u poglavlju „Oznake na stroju“.
Uputstva za litijum-ion baterije. Litij-ionska baterija se odlik uje visokom energetskom gusto ć om. Njegov životni vijek je nekol iko godina; me đ utim, na životni vijek znatno utje č e ispravnu upotre bu i uvjeti skladištenja.
Introducere Pentru ca s ă v ă bucura ţ i cât mai mult de noul dumneavoastr ă utilaj, v ă rug ă m ca, înainte de a pune utilajul în func ţ iune, s ă citi ţ i cu aten ţ ie modul de utilizare ş i instruc ţ iunile de securitate ata ş ate.
Ț ine ț i acumulatorul neutilizat departe de agrafele de birou, monede, chei, cuie, ș uruburi ș i alte mici obiecte din metal care ar putea provoca pun ț i. Scurtcircuitul dintre contactele acum ulatorului poate duce la arsuri sau incendii. Printr-o operare deficient ă acumulatorul poate pierde lichid.
Lichidare Instruc ţ iunile de lichidare reies din pictogramele plasate pe aparat, respectiv pe ambala j. Descrierea semnifica ţ iilor le ve ţ i g ă si la capitolul „Marcare pe utilaj“ . Lichidare ecologic ă a acumulatoarelor Acumulatoarele litiu-ion sunt supuse lichid ă rii.
Instruc ț iuni referitoare la bateriile litiu-ion Bateria litiu-ion se remarc ă prin în alta sa densit ate ene rgetic ă . Du rata sa de via ță fiind de câ ț iva ani dar dep inde în ma re m ă sur ă de condi ț iile de utilizare ș i depoz itare.
Увод За да имате колкото се може по - дълго радост от своя нов ур ед , мол я , прочетете си преди пускане в действие старателно упътването за обслужване и прибавените инструкции за безопасност .
Зареждайте акумулатара само в зарядни устройства препоръчани от производителя . В зарядно устройство , което.
Ликвидация Инструкциите за ликвидация произлизат от пиктограмите , които са разположени на уреда респ .
Сервиз Имате ли технически въпроси ? Рекламации ? Необходими ли Ви са резервни час ти или упътва не за обслужване ? На нашата страница www.guede.
Wst ę p W celu zagwarantowania pe ł nej satysfakcji z u ż ytkowania nowego urz ą dzenia, prosimy o dok ł adne zapoznanie si ę z instrukcj ą obs ł ugi oraz do łą czonymi wskazów kami bezpiecze ń stwa przed uruchomieniem urz ą dzenia.
W przypadku ł ad owarki, która j est odpowied nia dla okre ś lonego typu akumulato rów, istnieje ryzyko powstani e po ż aru w przy padku u ż ycia inny ch akumulator ów. W zakresie ur z ą dze ń elektr ycznych nale ż y u ż yw a ć tyl ko zalecane akumulat ory.
Likwidacja Wskazówki dotycz ą ce likw idacji wynikaj ą z piktogramów umieszczonych na urz ą dzeniu ewentualnie na opakowaniu. Opis znaczenia poszczególnych piktogramów znajduje si ę w rozdziale „Oznakowanie na urz ą dzeniu“. Lukwodacja ekologicz na akumulatorów Akumulatory litowo-jonowe p odlegaj ą likwidacji.
Serwis Masz jakie ś pytania techniczne? Potrzebujesz za ł atwi ć reklamacj ę ? Potrzebujesz zamówi ć cz ę sci zaminne lub instrukcje obs ł ugi? Na naszej stronie internetowej www.guede.com w skcji Serwis klienta pomo ż emy ci w szybki i nieskomplikowany sposób za ł atwi ć Twój problem.
EG-KONFORMITÄT SERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgru nd ihrer Konzipierung und Bauart sowie in d en von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den e inschlägigen, grundl egenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien entsprechen.
Artikelnummer / Beze ichnung der Ger äte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Art ikel n r. / Benaming va n de machin e | Cod. ord.
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Güde GPS 3,6V LI-ION c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Güde GPS 3,6V LI-ION - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Güde GPS 3,6V LI-ION, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Güde GPS 3,6V LI-ION va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Güde GPS 3,6V LI-ION, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Güde GPS 3,6V LI-ION.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Güde GPS 3,6V LI-ION. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Güde GPS 3,6V LI-ION ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.