Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Automobile Parts du fabricant Fisher-Price
Aller à la page of 48
e Battery Instructions f Directives pour les batteries S Instrucciones para las pilas P Instruções de instalação da bateria W A R N I N G P R E V E N T F IR E • D o n o t b y p a s s a P o w e r.
2 e T able of Contents f T able des matières S Contenido P Sumário e W arnings and Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Getting Star ted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W ARNING 3 • Never alter this vehicle or its electrical system in any way . Alterations could cause a fire resulting in injury and could also ruin the electrical system. • Before using your charger , make sure it is compatible with the nominal line voltage and frequency in your home.
4 A VERTISSEMENT • Ne jamais modifier ce véhicule ou son système électrique. Les modifications pourraient causer un incendie et des blessures, et abîmer le système électrique. • Avant d’utiliser le chargeur , s’assurer qu’il est compatible avec la tension nominale et la fréquence de l’alimentation électrique de la maison.
5 ADVERTENCIA • No altere este vehículo o su sistema eléctrico de ninguna manera, ya que dichas alteraciones pueden provocar un incendio que puede causar lesiones y arruinar el sistema eléctrico. • Antes de utilizar el cargador , verifique que sea compatible con el voltaje y la frecuencia eléctrica de su casa.
6 A TENÇÃO • Nunca fazer nenhuma alteração no veículo ou no sistema elétrico. Qualquer alteração pode provocar um incêndio e danificar o sistema elétrico. • Antes de usar o carregador , certifique-se de que é compatível coma linha nominal de voltagem e frequência em uso na sua área de residência.
7 e CAUTION f MISE EN GARDE S PRECAUCIÓN P A TENÇÃO e Use the charger in dry locations only . f Utiliser le chargeur dans des endroits secs seulement.
8 e 6 V olt (Standard) V ehic le - One Motor / One Gear Box Requires one P ower Wheels ® 6 v olt battery with built-in ther mal fuse for oper ation. See page 10 f or fur ther instructions. f Véhicule de 6 volts (standar d) - Un moteur / un engrenage Fonctionne a vec une batterie P ower Wheels de 6 v olts av ec fusible thermique intégré.
9 e 12 V olt Vehic le - T w o Motors / T wo Gear Bo xes Requires two P ow er Wheels ® 6 volt batteries with built-in thermal fuses for oper ation. See page 13 f or fur ther instructions. Note: We recommend replacing batteries in a 12 V olt v ehicle as a set.
10 e 6 V olt (Standar d) V ehicles Only f Véhicules de 6 v olts (standard) seulement S V ehículos (estándar) de 6 v oltios únicamente P Somente veículos de 6 v olts (padrão) e H-Style Connector .
11 e • Y our new P o wer Wheels ® batter y has a built-in, self-resetting thermal fuse and an A-style connector . The A-style connector on this battery is not immediately compatible with the H-style connectors on your v ehicle’ s motor harness and charger.
12 S • Su nue va batería P o wer Wheels tiene un fusible térmico integrado que se restablece por sí solo , así como un conector estilo A. El conector estilo A de esta batería no es compatible con los conectores estilo H del cargador y arnés del motor del vehículo .
13 e If your Super 6 v olt or 12 volt vehicle is equipped with a white , H-style motor harness connector, do not charge this battery or install it in your vehic le.
14 Saque las baterías antiguas del vehículo y póngase en contacto con el Servicio al cliente de P ower Wheels (1-800-348-0751 E.U .A.) para obtener inf or mación impor tante sobre un llamado al público con inf ormación que afecta el sistema eléctrico de su vehículo .
15 e If your v ehicle has a connector that looks like the one pictured abo ve, this battery is ready for use in your vehicle . See pages 25-32; 39-46 for battery charging information. f Si le connecteur du véhicule est semblab le à celui illustré ci-dessus, cette batterie peut être immédi- atement utilisée dans le véhicule.
16 e Motor Harness Connector with Blue Cover f Connecteur des fils du moteur avec couver cle bleu S Conector del arnés del motor con compartimento azul P Conector do Motor com tampo azul e H-Style Co.
The H-Style Wire Harness Conv er ter has an A-style connector (blac k) at one end, and an H-style connector (white) atthe other . The connector(s) on your old battery(ies) should be encased in a blac k cov er .
18 S Su nue va batería P o wer Wheels tiene un fusible térmico integrado que se restablece por sí solo , así como un conector estilo A. El conector estilo A de esta batería no es compatible con los conectores estilo H y las tapas de conectores del cargador y arnés del motor del vehículo .
19 e Black Cov er Lid f Couvercle noir S T apa del compar timento negro P T ampo Preto 1 e Flexib le T ube f T ube Flexib le S T ubo flexib le P T ubo Flexív el e Black Cov er Bottom f P ar tie infé.
20 2 e H-Style Wire Harness Converter f Adaptateur de type H S Conv er tidor de arnés de cable estilo H P Adaptador de type H e H-Style Connector (White) f Connecteur de type H (blanc) S El conector .
21 S Nota a propietarios de vehículos de 12 voltios: Su vehículo requiere dos baterías y un conv er tidor de arnés de cable estilo H. Apile los dos conectores estilo H en el conv er tidor de arnés de cable estilo H (se incluye uno con cada batería nue va) y presione para unirlos.
22 S • Abra el tubo fle xible a lo largo de la costura lateral e introduzca los cables del con vertidor de ar nés de cable dentro del tubo . • No permita que el tubo haga contacto con la par te inferior del compar timento negro . P • Abra o tubo fle xível ao longo da junção lateral e coloque os fios do adaptador de cabo dentro do tubo .
23 5 e • Lower the b lack co ver lid onto the blac k cov er bottom and press into place. • Inser t the screws into the b lack cov er lid and tighten with a Phillips screwdriver . Do not ov er-tighten. • Pull on the flexib le tube to make sure it is secured insidethe blac k cov er .
24 e Con version of the H-Style Wire Harness Con verter is complete . See battery charging instruc- tions on pages 25-32; 36-38; 41-46. If y ou’ve purc hased extra batteries and need additional black co ver lids, bottoms, flexible tubes or scre ws, please contact P ower Wheels ® Customer Service.
25 W ARNING • Never alter this vehicle or its electrical system in any way . Alterations could cause a fire resulting in injury and could also ruin the electrical system. • Before using your charger , make sure it is compatible with the nominal line voltage and frequency in your home.
26 A VERTISSEMENT • Ne jamais modifier ce véhicule ou son système électrique. Les modifications pourraient causer un incendie et des blessures, et abîmer le système électrique. • Avant d’utiliser le chargeur , s’assurer qu’il est compatible avec la tension nominale et la fréquence de l’alimentation électrique de la maison.
27 ADVERTENCIA • No altere este vehículo o su sistema eléctrico de ninguna manera, ya que dichas alteraciones pueden provocar un incendio que puede causar lesiones y arruinar el sistema eléctrico. • Antes de utilizar el cargador , verifique que sea compatible con el voltaje y la frecuencia eléctrica de su casa.
28 A VISO • Não altere de forma alguma o veículo ou seu sistema elétrico, quaisquer alterações podem provocar incêndio e causar ferimentos graves e destruir o sistema elétrico. • Antes de usar o carregador , certifique-se de que é compatível coma linha nominal de voltagem e frequência em uso na sua área de residência.
29 e About Thermal Fuses P ower Wheels ® thermal fuses are self-resetting saf ety devices which auto- matically “trip” and shut do wn operation of the vehicle if the v ehicle is ov erloaded or the dr iving conditions too se vere.
30 S Fusibles térmicos Los fusibles térmicos P ower Wheels son dispositiv os de seguridad que se restablecen por sí solos; se “bloquean” y automáticamente detienen la operación del v ehículo si éste está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy se veras .
31 e T o Charge • Before charging a battery , examine the battery case for crac ks and other damage which may cause sulfuric acid (electrolyte) to leak during the charging process. If damage is detected, do not charge the batter y or use it in your v ehicle.
32 S Para car gar la batería • Antes de cargar la batería, examine el compartimento de la batería para verificar que no tenga rajaduras ni daños que puedan causar que el ácido sulfúrico (electrolito) se derrame durante el proceso de carga. Si detecta algún daño , no cargue la batería ni la utilice en el vehículo .
W A R N I N G P R E V E N T F I R E • D o n o t b y p a s s a P o w e r W h e e l • U s e o n l y a R e d P o w e r W h e e l s • N e v e r m o d i f y t h e e l e c t r i c a l O R O P E R A T .
34 f • Utiliser l’adaptateur de type H (fourni) pour relier les connecteurs de la batterie et du chargeur . Brancher le connecteur de type A de l’adaptateur au connecteur de type A de la batterie. Brancher le connecteur de type H situé à l’autre embout de l’adaptateur au connecteur de type H du chargeur .
35 P • Use o Adaptador de Cabo Tipo H (incluído) para ligar os conectores da sua bateria e do seu recarregador . Encaixe o conector tipo A do adaptador no conector tipo A da bateria. Encaixe o conector tipo H na outra e xtremidade do adaptador no conector tipo H do seu recarregador .
36 e Super 6 and 12 V olt V ehicles with Connector Co vers f Véhicules Super 6 v olts et 12 v olts avec boîtiers de connecteur s S Supervehículos de 6 y 12 voltios con tapas de conector P Super V e.
37 • Once the battery is charged, disconnect the battery and charger connectors and unplug the charger from the wall outlet. • Use the H-Style Wire Harness Conv er ter to connect the battery(ies) to your vehicle's motor harness connector, too .
38 • Enchufe el cargador a un tomacorriente estándar de pared. Cargue la batería durante un periodo de por lo menos 18 horas, sin e xcederse de 30 horas. Nota: si la corriente eléctrica está controlada por un interruptor , verifique que éste esté encendido .
39 e Super 6 and 12 V olt V ehicles with A-Style Connectors f Véhicules Super 6 v olts et 12 v olts avec connecteurs de type A S Supervehículos de 6 y 12 voltios con conectores estilo A P Super V eículos 6 e 12 v olts com Conectores tipo A e • Plug the battery and charger connectors together .
40 Note: Discard the H-style Wire Harness Con verter included with this battery . It is not for use with Super 6 or 12 V olt vehic les equipped with A-style connectors. f • Brancher les connecteurs de chargeur et de batterie l’un dans l’autre. S’assurer qu’ils sont bien branchés.
41 e Battery Use and Care f Utilisation et entretien des batteries S Uso y cuidado de la batería P Cuidados e Uso com a Bateria e If a battery leak develops, av oid contact with the leaking acid and place the damaged battery in a plastic bag. See inf ormation below f or proper disposal.
42 • Prev ent the battery from moving freely inside the batter y compar tment. Alwa ys use the battery retainer to secure the batter y in the batter y compar tment. • Examine the battery , charger and their connectors f or e xcessive wear or damage each time you charge the battery .
43 • A vant de charger la batterie, vérifier que la batterie, le chargeur et les connecteurs ne sont pas usés ou abîmés. Remplacer les pièces usées ou abîmées av ant d’utiliser le chargeur ou le véhicule.
44 P Caso ocorra vazamento de fluído, e vite o contato com os olhos e coloque a bateria avariada dentro de um saco plástico . Procure informar-se sobre o procedimento correto para se desf azer dela. No caso de contato do fluído da bateria com os olhos , lav e-os com água fria durante pelo menos 15 minutos e chame imediatamente um médico .
45 e Battery Disposal f Élimination des batteries S Instrucciones para desechar la batería P Informações de como se desfazer da bateria e • P ower Wheels ® batteries are sealed lead-acid batteries. They must be recycled or disposed of in an environmentally sound manner .
46 • Nunca misturar uma bateria com o seu lixo doméstico . A incineração , enterramento ou mistura de baterias com o lixo doméstico é prática proibida por lei em alguns países. • Dev olv a a bateria a um agente oficial de reciclagem ou ao estabelecimento onde a adquiriu.
47 S Mattel de México , S.A. de C.V ., garantiza sus productos por un periodo de 6 meses en todas sus par tes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega. Condiciones: 1.- El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió y/o lo presentará o enviará a nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija 296-A, Col.
e Thank you f or choosing P ow er Wheels ® b y Fisher-Price ® . For fur ther information regarding safety , ser vice or assembly of y our vehicle, please call P ower Wheels ® Customer Service toll-free at 1-800-348-0751 (Canada only) .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Fisher-Price Automobile Parts c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Fisher-Price Automobile Parts - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Fisher-Price Automobile Parts, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Fisher-Price Automobile Parts va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Fisher-Price Automobile Parts, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Fisher-Price Automobile Parts.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Fisher-Price Automobile Parts. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Fisher-Price Automobile Parts ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.