Manuel d'utilisation / d'entretien du produit OF 1010 EQ du fabricant Festool
Aller à la page of 28
1 Instruction manual P age 2 - 10 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation P age 11 - 19 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 20 - 28 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
2 Safety rules Read and understand all instruc- tions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/ or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS General safety rules 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
3 f) Dress properly. Do not wear loose cloth- ing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
4 Class II Construction rpm revolutions or reciprocation per minute Functional description 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.7 1.6 1.9 1.8 0 1.1 Speed controller 1.2 Locking button 1.3 On/Off switch 1.4 Depth adjustment 1.5 Scale 1.6 Extractor connection piece 1.
5 Speed regulation: Using the electronic speed control (1.1) the motor speed can be continuously adjusted from 10 000 and 23 000 rpm. The table below offers a guide to the correct elec- tronic setting for various materials. The settings are naturally infi nitely variable.
6 Removing the tool - T urn the spindle until the spindle stop (6.1) catches when pressed and the spindle is locked in place. - Loosen the collet nut (6.2) using a 19 mm open-ended spanner until a resistance is felt. Overcome this resistance by turning the open- ended spanner even further .
7 Aluminium processing The following precautions are to be taken when processing aluminium for safety reasons: - Pre-connect a residual current circuit -breaker . - Connect the machine to a suitable dust extractor . - Clean tool regularly of dust accumulations in the motor housing.
8 - Lock the beam compasses with the rotating knob (11.1). Practical hint: T o prevent the tip of the compasses from making a hole in the workpiece, fi x a thin board at the centre point by means of double-sided adhesive tape.
9 F estool offers a wide range of accessories for the routers, e.g. to make wooden joints or drill rows of holes. The accessory and tool order number can be found in the F estool catalogue or on the Internet under www.festool-usa.com . Systainer Many F estool products are shipped in a unique system container , called "S ystainer".
10 WHATSOEVER. ALL WARRANTIES IMPLIED BY STATE LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO THE DURATION OF THREE YEARS.
11 Table des matières Régles de sécurité Assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci- dessous peut entraîner un risque de choc électri- que, d’incendie et/ou de blessures gra ves.
12 e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifi ez que les parties en mouvement fonc- tionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
13 • plomb provenant de peintures à base de plomb, • silice cristallisée utilisée dans les briques, le ciment et autres matériaux de maçonnerie, et • arsenic et chrome du bois d’œuvre traité avec un produit chimique. Le risque d’exposition à de tels produits varie selon la fréquence à laquelle vous faites ce genre de tra vail.
14 Longueur totale rallonge (pieds) 25 50 100 150 Section du câble (A WG) 18 16 14 12 Remarque: plus le numéro A WG est petit, plus la section du câble est grande. Mise en marche et ar- rêt de la machine 3.2 3.1 3.3 3.4 Lors de la mise en marche et en cours d’utilisation, tenez toujours la machine à deux mains à la poignée (3.
15 Récupérateur de copeaux KSF-OF 5.1 5.2 Le récupérateur de copeaux KSF-OF (en partie dans l'équipement standard) accroît l'effi cacité du système d'aspiration lors des opér ations d'af- fl eurement. Fixez le récupér ateur de copeaux KSF-OF (5.
16 - P oussez l’indicateur (7.1) vers le bas, de sorte qu’il soit dirigé sur 0 mm sur la graduation (7.3). b) Détermination de la profondeur de frai- sage La profondeur de fraisage souhaitée peut être réglée soit par le réglage rapide en profondeur soit par le réglage fi n en profondeur .
17 Fraisage avec le rallon- ge de table TV-OF Afi n d’agrandir la surface de la défonceuse et d’améliorer par conséquent le guidage, par exem- ple en cas de tra vaux près des bords, il est possible de monter la rallonge de table TV -OF (accessoire).
18 13.6 13.5 13.4 13.3 13.1 13.2 - Vissez le bras angulaire, au moyen du bouton rotatif (13.6), à la hauteur souhaitée sur le trou fi leté (13.7) de la table de fr aisage. - Montez un galet de copiage sur le support de galets puis vissez ce dernier au moyen du bou- ton rotatif (13.
19 - manoeuvrer les quatre éléments de verrouillage (15.3) de sorte qu'ils s'enclenchent au niveau des éléments récepteurs du Systainer supé- rieur .
20 Normas de seguridad Lea y entienda todas las ins- trucciones. El incumplimiento con las instruccio- nes aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias.
21 diendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de pro- tección adecuado como una mascarilla antipolvo , zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditiv os. c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato.
22 • Sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y • Arsénico y cromo de madera tratada con sus- tancias químicas El riesgo de exposición a estas sustancias varía, dependiendo de cuantas veces se hace este tipo de trabajo .
23 Longitud total del cable (pies) 25 50 100 150 Diámetro de cable (A WG) 18 16 14 12 Observación: Cuanto más bajo es el número A WG, tanto mayor es el diámetro del cable. Conexión y desco- nexión de la máquina 3.2 3.1 3.3 3.4 La máquina tiene que ser sujetada siempre con ambas manos por la empuñadura (3.
24 disparadas las virutas. Al fresar cantos se obtienen excelentes resultados de aspir ación al emplearse la caperuza de aspiración AH-OF (accesorio). Colector de virutas KSF-OF 5.1 5.2 Mediante el colector de virutas KSF-OF (parcial- mente en el suministro) se puede aumentar la efectividad de la aspiración al fresar cantos.
25 T ope fi jo altura min. altura máx. A B C A 38 mm 44 mm B 44 mm 54 mm C 54 mm 67 mm - Desplace el indicador (7.1) hacia abajo, de modo que indique 0 mm en la escala (7.3). b) Preajustar la profundidad de fresado Se puede preajustar la profundidad de fresado con el ajuste rápido o con el ajuste de precisión.
26 Fresado con amplia- ción de mesa TV-OF P ara ampliar la superfi cie de apoyo de la fresa- dora, mejor ando consecuentemente la manera de guiarla por ej. en trabajos cerca del borde, se puede emplear la ampliación de mesa TV -OF (accesorio). La ampliación de mesa se monta del mismo modo que el tope lateral.
27 P ara el sistema copiador se precisa el br azo angular W A-OF (13.3) y el set de copiar KT -OF , consistente en una sujeción de rodillo (13.2) y tres rodillos copiadores (13.1). - A tornille bien el brazo angular con la ruedecilla (13.6) a la altura deseada en el agujero roscado (13.
28 máquina por personas no autori-zadas puede ser la causa de una conexión errónea de los cables conductores de corriente eléctrica o de otros com- ponentes, lo cual puede ser la causa de accidentes con lesiones gra ves.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Festool OF 1010 EQ c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Festool OF 1010 EQ - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Festool OF 1010 EQ, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Festool OF 1010 EQ va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Festool OF 1010 EQ, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Festool OF 1010 EQ.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Festool OF 1010 EQ. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Festool OF 1010 EQ ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.