Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BF120TLU-T du fabricant EWT
Aller à la page of 28
08/35314/3 Issue 3 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (E MC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3. These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC BF120TLU-T , BF120TL T -T & BF120TLS-T (2.
x = min. 600 mm h = min. 2250 mm h h X X X X X 1 2 4 3 5 7 BF120TLS BF120TLS-T A B C BF120TLU BF120TLU-T A B C 20 40 60 80 100 1 2 0 6 1 2 3 BF120TL T BF120TL T-T A B C 5 4 3 2 1 390 138 390 138 285 280 250 250 280 BF120TL U-T , BF120TL T-T & BF120TLS-T 285 BF120TL U, BF120TL T & BF120TLS 600 Min.
Model(s) Specification BF120TLS 2 .0 k W Ro t ar y s w itch & Thermostat BF120TLS-T 2.0 kW Rotary switch, Thermostat and T owel Rail BF120TL T 2.0 kW Digital Timer & Thermostat BF120TL T -T 2.0 kW Digital Timer , Thermostat and T owel Rail BF120TLU 2.
Monday to Friday with four ON/OFF program options & Saturday to Sunday with four ON/OFF program options. Setting Programmes This timer allows Block programming.
WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGFÄL TIG AUFBEW AHREN BF120TLU, BF120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T & BF120TLS-T DE Modell(e) Ausstattung BF120TLS.
Inbetriebnahme Bei der Inbetriebnahme die Heizung an eine normale Steckdose anschließen und den Strom einschalten. Nun kann die Zeitschaltuhr für den Betrieb programmiert werden. Aktuelle Uhrzeit einstellen 1 . Die T aste ‘ PROGRAM ’ EINMAL drücken.
BELANGRIJK: LEES DEZE VOORSCHRIFTEN AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN BF120TLU, BF120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T & BF120TLS-T NL Model(len) Specificaties BF120TLS 2.
De tijd instellen 1 . Druk éénmaal op de knop ‘PROGRAM’ (programmeren). Het symbool voor de klok verschijnt linksboven in het scherm. De gebruiker kan de klok nu instellen. 2 . De uren knipperen. Gebruik de knoppen ‘-‘ en ‘+’ om het uur te wijzigen.
IMPORT ANT : LIRE A TTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSUL TER UL TÉRIEUREMENT BF120TLU, BF120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T & BF120TLS-T.
MODE pendant une seconde. Mise en service Lors de la première utilisation, brancher l’appareil de chauffage sur une prise électrique puis le mettre sous tension. Le réglage de la minuterie est alors possible. Réglage de l’heure actuelle 1 . Appuyer UNE FOIS sur la touche PROGRAM.
IMPORT ANTE: EST AS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE A TENT AMENTE Y CONSERV ARSE P ARA FUTURAS CONSUL T AS BF120TLU, BF120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T y BF120TLS-T ES Modelos Especificaciones.
“ MODE ”. Funcionamiento inicial Para su uso inicial, enchufe el calefactor en una toma de alimentación doméstica normal y enciéndalo. El temporizador ya se puede configurar. Ajuste de la hora actual 1 . Pulse una vez el botón “ PROGRAM ”.
IMPORT ANTE: EST AS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS P ARA REFERÊNCIA FUTURA BF120TLU, BF120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T e BF120TLS-T PT Modelo(s) Especificação BF120TLS Interruptor rotativo e T ermóstato 2.0 kW BF120TLS-T Interruptor rotativo, T ermóstato e T oalheiro 2.
Funcionamento inicial Para a utilização inicial, ligue o aquecedor a um ponto de alimentação eléctrica doméstica comum e ligue o equipamento. O temporizador está agora pronto para a configuração.. Definir a hora actua 1 . Prima o botão ‘ PROGRAM ’ UMA VEZ.
IMPORT ANTE: LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI RIPORT A TE DI SEGUITO E CONSERV ARLE PER FUTURA CONSUL T AZIONE BF120TLU, BF120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T e BF120TLS-T IT Modelli Spe.
3 . A questo punto lampeggerà la cifra dei minuti. Per regolare i minuti utilizzare i tasti “ - ” e “ + ”. Per confermare la cifra dei minuti, premere “ ENTER ”.
W AŻNE: NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZY T AĆ ORAZ ZA CHOW AĆ DO W YKORZYST ANIA W PRZYSZŁOŚCI BF 120TLU , BF 120TL T , BF 120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T i BF120TLS-T PL Model.
1 sekundy . Czynności wstępne Przed użyciem należy podłączyć grzejnik do zwykłego gniazda elektrycznego i włączyć zasilanie. Wyłącznik czasowy jest gotowy do konfiguracji. Ustawianie aktualnego czasu 1 . Naciśnij jeden raz przycisk „PROGRAM” .
DULEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: T Y TO POKYNY SI PEČLIVĚ PR OSTUDUJTE A USCHO VEJTE PRO BUDO UCÍ PO TŘEBU BF120TLU, BF120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T a BF120TLS-T CZ T echni cké Specifikac.
5 . Stisknutím tlačítka ENTER se vrátíte k výchozímu zobrazení. 6 . Chcete-li o pra vit nesprá vný čas, z opakujte předchozí kro ky . Po nastavení přesného času lze nastavit celkem 12 programů zapnutí a vypnutí. K dispozici jdou dvě možnosti programů.
FONTOS: KÉRJÜK, OL V ASSA EL FIGY ELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUT A TÓ T , ÉS T ARTSA K ÖNNY EN HOZZÁFÉRHETŐ HEL YEN BF 120TLU , BF 120TL T , BF 120TLS, BF120TLU-T , BF 120TL T -T és BF120TLS-T HU .
Ha 1 másodpercen belül megnyomja az ENTER , majd a MODE gombot, akkor a billentyűk lezáródnak. A felhasználó abból látja, hogy a billentyűk lezáródtak, hogy a ‘ ’ lakat jel megjelenik a kijelző bal f első sarkában. A lezárás feloldásához nyomja meg 1 másodpercen belül az ENTER , majd a MODE gombot.
POMEMBNO: T A NA V ODILA P AZLJIV O PREBERITE IN JIH SHRANITE, DA SI BOSTE Z NJIMI V PRIHODNJE POMAGALI BF120TLU, BF120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF120TL T -T & BF120TLS-T SL T ehnični Podatki modelov BF120TLS 2. 0KW Vrtljivo stikalo & termostat BF120TLS-T 2.
od ponedeljka do petka s štirimi programskimi možnostmi za VKLOP/IZKLOP & od sobo te do nedelje s šti rimi programski mi možnostmi za VKLOP/IZKLOP .
DÔLEŽITÉ : TIETO POKYNY SI POZORNE PREČÍT AJTE A ODLOŽTE SI ICH PRE PRÍP AD PO TREBY BF 120TLU , BF 120TL T , BF120TLS, BF120TLU-T , BF 120TL T -T & BF120TLS-T SK Model(y) Popis BF120TLS 2,.
nasta vte aktuálny dátum a potvrďte ho stlačením „ ENTER “. (T áto funkcia je dostupná iba pri 7-dňovom časovači) 5 . Konečným stlačením „ ENTER “ sa vrátite na úvodný displej. 6 . Nesprávny údaj opra víte o pakovaním predošlých kr okov .
D E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland.
2. Garantiezeitraum 3. Modell(e) 4. Kaufdatum 5. Stempel & Unterschrift des Einzelhändlers 7. Kont akt-T el.-Nr . & - Anschrif t 1. Garantiekarte 2 GR 1. Κάρτα εγγύησης 2. Περίοδος ισχύος της εγγύησης (έτ η) 3 .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté EWT BF120TLU-T c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du EWT BF120TLU-T - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation EWT BF120TLU-T, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le EWT BF120TLU-T va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le EWT BF120TLU-T, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du EWT BF120TLU-T.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le EWT BF120TLU-T. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei EWT BF120TLU-T ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.