Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Force 1012 du fabricant Euromac
Aller à la page of 24
Instructieboekje / manual Bedienungsanleitung / Livret d'instructions Force 1 012 wet/dry stofzuiger - vacuum cleaner Staubsauger / aspirateur.
2.
3 NL DANK Hartelijk dank dat u voor de EUROM FORCE stofzuiger gekozen heb t. U hebt daarmee een goede keu s gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functione ren. Om het beste uit uw stofzuiger te halen is het belangrijk dat u dit instructieb oekje vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt.
4 Te grote voorwe rpen Scherpe voorwerpe n als sch erven, spijkers en z. Vluchtige stoffen, brandbare gassen , zuren, afval dat explosiegevaar oplevert enz. Gevaarlijke stof fen als asbest en z. Licht-ontvlambare stoffen als benzine, gasolie enz.
5 BESCHRIJVING 1. handgreep 2. bl aasopening 3. kap (met motor) 4. klem (2x) 5. ketel 6. voetstuk 7. zwenkwiel (4 x) 8. slangaansluiting 9. Aan – knop (I) 10. UIT – knop (O) Standaard acc essoires: 1. Zuigslang 1A. Slangaansluit ing 1B. Schuifje luc htstroom 2.
6 WERKING Droog zuigen: Controleer of de stofzak correct geplaats t in de ketel zit. Sluit de ketel weer m et de kle mmen. Steek de slang zo ver mogelijk in de slangaansluiting: draai evt. iets tot het palletje in de uitholling valt . Draai vervolgens een kwartslag met de klok mee.
7 Open de beide klemmen (4 ) en neem het deksel van de stofzuiger. Verwijder het vocht uit de ketel en maak de ketel zonodig schoon . Plaat s tenslotte het dek sel terug en sluit de klemmen . Filter reinigen Reinig het filter ook regelmatig. Open daartoe de be ide klemmen en neem het deksel van de stofzuiger.
8 EN THANK YOU Thank you very mu ch for your choice for the EUROM Force vacuum cleaner. You made a good choice! We hope it will fun ction to your full satis faction. To get the best from your vacuum cleaner it is important to read and understand this manual attentive an d in total before use.
9 sharp objects like nails, parts of glass etc. volatile liquid, combustible gas, acids, explosive garb age, etc. dangerous m aterials like asbe stos etc. flammable or combustible liquids such as gasoline. Don’t u se the cleaner in areas where they may be present.
10 DESCRIPTION 1. handle 2. blowing aperture 3. cap (with m otor) 4. lock (2x) 5. barrel 6. pedestal 7. castor (4 x) 8. connection hose 9. ON – switch (I ) 10. OFF – switch (O) Standard access ories: 1. Hose 1A. Hose conn ection 1B. Sliding block airflow 2.
11 OPERATION Dry vacuum clea ning: Check to ensure that the dust bag is installed correctly in th e bod y of the device. Close the body of the device properly with the clamp s. Insert the hose as far as i t will go into the hose connector: you may turn it until the catch falls into the rec ess.
12 Emptying bar rel Open both the locking blocks (4) en take th e up h ousing from th e vacu um cleaner. Remove the liquid out of the barrel and clean the barrel if necessary . At the end, place back th e up housing and c lose the locking bloc ks. Cleaning the fil ter Clean the filter regularly.
13 DE DANK Vielen Dank, dass Sie sich für diesen EUROM FORCE Staubsauger entschied en ha ben . Damit haben Sie eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass er zu Ih rer vollen Zufriedenheit funktionieren wird.
14 Scharfe Gegenstän de wie Scherben , Nägel usw. Flüchtige Stoffe, entzündliche Gase, Säuren, Abfälle, die Explosionsgefahr verursachen usw. Gefährliche Stoffe wie Asbest u sw. Leicht entzünd liche Stoffe wie Benzin, Heizöl usw.
15 BESCHREIBUN G 1. Handgriff 2. Blasöffnung 3. Haube (mit Motor) 4. Klemme (2x) 5. Kessel 6. Sockel 7. Lenkrolle (4 x) 8. Schlauchansch luss 9. AN – Schalter (I) 10. A US -Schalte r (O) Standardzubehö r: 1. Saugschlauch 1A. Schlauchverb inder 1B.
16 FUNKTIONSWEISE Trocken saugen: Prüfen Sie, ob der Staubbeu tel richtig in den Kessel eing esetzt ist. Schließen Sie den Kessel mit den Klemmen wieder. Prüfen Sie, ob der Staubbeu tel richtig in den Kessel eing esetzt ist. Schließen Sie den Kessel mit den Klemmen wieder.
17 Staubbeute l lee ren Öffnen Sie die beiden Klemmen (4) und nehmen Sie den De ckel vom Staubsauge r ab. Nehmen Sie den Stau bbeutel aus dem Kessel und öffnen Sie ihn, indem Sie die Plastikklemme herunterschieben. Leeren Sie den Staubbeute l, klopfen Sie ihn ordentlich sauber un d schließen Sie ihn wieder.
18 CE -ERKLÄRUNG Hiermit erklärt Euromac bv., Genemuiden- NL , dass das Produkt EUROM FORCE St aubsauger, Typ 1012 wet/dry , der LVD-Richtlinie 2006/95/EG, der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der Roh.
19 FR REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir choisi l'aspirateur EUROM FORCE. Vous avez fait un excellent c hoix ! Nous espérons qu e ce produit fonctionnera à votre entière satisfact ion.
20 Objets tranc hants tels que tessons, clous, et c. Matières volatiles, ga z inflamm ables, acides, d échets explosibles, etc. Matières dangereu ses telles q u'amiante, etc. Matières facilement inflammables telles qu'essence, gasoil, etc.
21 DESCRIPTION 1. po ignée 2. ouverture de soufflag e 3. couvercle (avec moteur) 4. verrou (2x) 5. cuve 6. socle 7. roulette orientable (4 x) 8. raccord tuyau flexible 9. bouton de démarrage (I) 10. bouton d’arrêt (O) Accessoires stand ard : 1. Tuyau d'aspiration 1A.
22 FONCTIONNEMENT Sucer sec: Vérifiez que le sac poussières est correctemen t en place dans la cuve. R efe rmez la cuve avec les clips de verrouillage.
23 Replacez ensuite la cuve et refermez les verrous . Vidage de la cuve Ouvrez les deux verr ous (4) et retirez la c uve de l'aspirateur. En levez l ’hu midité de la cuve et, au besoin, nettoyez la cuve. Replacez ensuite la cu ve et refermez les verrous.
24 EUROMAC BV., Ko kosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.n l www.euromac.nl.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Euromac Force 1012 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Euromac Force 1012 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Euromac Force 1012, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Euromac Force 1012 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Euromac Force 1012, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Euromac Force 1012.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Euromac Force 1012. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Euromac Force 1012 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.