Manuel d'utilisation / d'entretien du produit du fabricant Esoteric
Aller à la page of 56
D00918300B Universal Audio Player OWNER’S MANUAL ............... 2 MANUEL DU PROPRIÉT AIRE ... 30.
IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
ENGLISH 3 CAUTION < DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN! < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
“DTS” is a registered trademark of DTS, Inc. and “DTS 96/24” is a trademark of DTS, Inc. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. “Super Audio CD” is a registered trademark.
5 ENGLISH Restoring factory settings If you have made a lot of changes to the setup, and want to restart from a known set of options, restore the unit to the factory settings as follows: 1. Turn the unit off and wait 30 seconds or longer. 2. Press the STANDBY/ON button while holding down the STOP button.
Following discs cannot be played with this unit: • CD-G, Data part of CD-EXTRA, PHOTO CD, CD-ROM and DVD-ROM discs • discs recorded in a color system other than PAL or NTSC • illegally produced .
7 ENGLISH How to remove the disc How to hold the disc < Always place the disc on the disc tray with the label side up. (Compact discs can be played or recorded only on one side.) < To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges.
AUDIO IN 5.1ch AUDIO IN R RL RL LR L DIGIT AL IN (COAXIAL) DIGIT AL IN (OPTICAL) FRONT SUBWOOFER CENTER SURROUND WORD SYNC OUT A B C D F E C 8 Connections CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit.
9 ENGLISH 2 channel analog audio output terminals Connect either the XLR or RCA (pin) terminals to analog audio inputs of a stereo amplifier using commercially available XLR or RCA audio cables.
10 Front panel featur es J G F E I H A C B D K STANDBY/ON Use this button to turn the unit on and standby. The ring surrounding the button is red in the standby mode. It turns blue when the unit is turned on. Disc tray OPEN/CLOSE Use this to open and close the disc tray.
ENGLISH 11 Front panel display a b c d e f g h i Disc type indicator Shows the type of disc currently loaded. REPEAT indicator Lights when repeat play is selected SETUP indicator Lights to show that the GUI is being displayed through the video outputs.
12 Understanding the remote contr ol unit ON/STANDBY Use the ON button to turn the unit on. Use the STANDBY button to turn it standby. When you press the ON button, white buttons on the remote control unit light for several seconds. Number buttons Use these for selecting tracks by number, etc.
13 ENGLISH OPEN/CLOSE Use this button to open and close the disc tray. CLEAR Use this button to clear entry errors, etc. DISPLAY Use this button to change the display mode. FL DIMMER Use this button to change the brightness of the front panel display.
Pausing playback Press the PAUSE button to pause audio playback. Press PLAY or PAUSE to restart playback. < Caution - do not leave player in the “pause” mode for extended periods of time. Damage to the player may occur. Stopping playback During playback, press the STOP button to stop playback.
15 ENGLISH There are two types of Super Audio CDs, regular ones that contain 2-channel stereo and multi-channel stereo and hybrid discs (two-layer discs) that contain Super Audio CD and regular CD data. Additionally, some DVD audio discs have DVD video areas.
Fast scanning When playing back, use the SCAN button ( m or , ) to move backwards and forwards (sound is muted for DVD video discs). Press PLAY to restart playback at normal speed at the desired location. Repeated presses of the SCAN buttons changes the scanning speeds.
17 ENGLISH Display dimming The display on the main unit can be dimmed to suit the environment in which you listen to music or watch video. Use the FL DIMMER button to cycle between these settings. FL Dimmer3: Full brightness FL Dimmer2: Medium brightness FL Dimmer1: Minimum brightness OFF: The display and indicators are off.
18 Wor d sync This feature is used when you want to get your whole system locked to a single sync signal (clock) by connecting this unit to the Esoteric AZ-1, G-0/G-0s or other devices that are capable of outputting a sync signal (word clock). Use the WORD button to switch between Word ON and Word OFF.
19 ENGLISH Changing the display mode During playback, it is possible to change the display as shown here. The display on both the main unit, and the on-screen display (when the video output is on) changes. When playback stops, the display mode reverts to the first type of display.
20 Setting Digital Filter , etc. PLA Y AREA / When playback is stopped, press and hold the PLAY AREA button for more than 2 seconds. 1 The unit enters setup mode, and “WORD> *** ” appears on the display. ( *** changes depending on your setting.
21 ENGLISH Settings (introduction) Turn on the main unit. 1 Press the SETUP button to enter the setup menu. 2 “AudioSetup” appears on the front panel display. < Although it is possible to enter the setup menu while playback is continuing (or in resume mode), not all menu functions will be available.
22 options options options options options options options options options options options options options options options options options options options options AudioSetup GeneralSet Analog Out SP Setup DigitalOut CD Direct SP Size Distance L/R *.*m C *.
23 ENGLISH Settings Analog output settings (Analog Out) When an option marked with “>” is displayed, use the up or down cursor buttons to change the setting, and press the ENTER button to confirm the entry. 2ch Outputs 2-channel audio from the AUDIO OUT terminals.
24 Group playback mode of DVD audio discs (Group Play) When an option marked with “>” is displayed, use the up or down cursor buttons to change the setting, and press the ENTER button to confirm the entry. Continue Plays all groups. Moving between groups is not possible when the menu screen is displayed.
25 ENGLISH Speaker Size (SP Size) Select the size (Large or Small) independently for the L/R (front pair of speakers), the C (center speaker) and the SR/SL (surround pair of speakers). Turn the subwoofer (SW) ON or OFF (if you have no subwoofer). Large Select this when the connected speakers can fully reproduce bass frequencies.
26 Settings DVD digital output formats (DigitalOut) This setting has an effect on the digital signal output from the DIGITAL OUT terminals. Select the format of different digital audio types for diffe.
27 ENGLISH Specifications General System . . . . . . . . . . . . . . . . DVD-Audio, Super Audio CD, CD, and DVD-Video (audio playback only) Power supply Europe model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz U.S.A./Canada model. . . . .
28 T roubleshooting In case you experience any problem with this unit, please take the time to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer.
29 ENGLISH Cannot output 96kHz or 88.2kHz digital audio. e Check that the DVD Digital Out setting is set to “Down Sample OFF” (see page 26). e Some copy protected discs do not output high sampling rate digital audio. No DTS audio output. e When your amplifier is not equipped with DTS decoder, set the DTS setting to “PCM”.
30 A vant utilisation Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil Esoteric. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 FRANÇAIS “DTS” est une marque déposée de DTS, Inc. et “DTS 96/24” est une marque commerciale de DTS, Inc. Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole à double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
32 Disques Super Audio CD : • Simple couche, double couche ou hybride • Disques de 12 cm ou 8 cm • Audio numérique (DSD) Les Super Audio CD sont divisés en plages.
33 FRANÇAIS Les disques suivants ne peuvent pas être lus par cet appareil • CD-G, partie contenant des données des CD-EXTRA, PHOTO CD, CD-ROM et DVD-ROM • Disques enregistrés dans un système .
AUDIO IN 5.1ch AUDIO IN R RL RL LR L DIGIT AL IN (COAXIAL) DIGIT AL IN (OPTICAL) FRONT SUBWOOFER CENTER SURROUND WORD SYNC OUT A B C D F E C 34 Connexions Câble coaxial cinch (RCA) Câble numérique optique Amplificateur stéréo Amplificateur équipé d’un décodeur ou appareil audio numérique (enregistreur de CD, platine MD, etc.
FRANÇAIS 35 Prises de sortie audio analogique 2 canaux Reliez les prises XLR ou cinch (RCA) aux entrées audio analogiques d’un amplificateur stéréo à l’aide de câbles audio XLR ou cinch (RCA) du commerce.
36 J G F E I H A C B D K Caractéristiques de la face avant STANDBY/ON Utilisez cette touche pour allumer l’appareil et le mettre en veille. L’anneau entourant la touche est rouge en mode de veille et bleu quand l’appareil est allumé. Tiroir de disque OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
FRANÇAIS 37 a b c d e f g h i Afficheur de la face avant Indicateur de type de disque Affiche le type de disque actuellement chargé. Indicateur de lecture en boucle (REPEAT) S’allume quand la lecture en boucle est sélectionnée.
38 B C E D G J I F A H K N S R T L O P Q M Comprendr e la télécommande ON/STANDBY Utilisez la touche ON pour allumer l’appareil. Utilisez la touche STANDBY pour le mettre en veille. Quand vous appuyez sur la touche ON, les touches blanches de la télécommande s’allume pendant plusieurs secondes.
39 FRANÇAIS WORD Utilisez cette touche pour activer/désactiver la synchronisation word clock. Quand elle est activée, l’appareil se synchronise sur une source word clock externe. OPEN/CLOSE Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir du disque.
40 Lecture Comme le SA-60 n'a pas de prises de sortie vidéo, vous ne pouvez pas voir de menu à l'écran pour un DVD vidéo. La lecture de certains DVD vidéo peut être difficile selon le mode de création du DVD. Appuyez sur la touche OUVRIR/FERMER ( L ) pour ouvrir le tiroir.
41 FRANÇAIS Il existe deux types de Super Audio CD, les SACD ordinaires qui contiennent de l’audio stéréo à 2 canaux et de l’audio stéréo multicanal, et les hybrides (disques à double couche) qui contiennent un Super Audio CD et des données de CD ordinaire.
Recherche accélérée Lors de la lecture, utilisez les touches SCAN ( m ou , ) pour reculer ou avancer (le son est coupé pour les DVD vidéo). Appuyez sur PLAY pour relancer la lecture à vitesse normale depuis la position désirée. Appuyer répétitivement sur les touches SCAN change la vitesse de recherche.
43 FRANÇAIS Atténuation de l’afficheur La luminosité de l’afficheur du lecteur peut être atténuée en fonction de l’environnement dans lequel vous écoutez de la musique ou regardez de la vidéo. Utilisez la touche FL DIMMER pour passer en revue ces réglages.
44 Synchronisation W ord Clock Cette caractéristique sert quand vous voulez que la totalité de votre système soit verrouillé sur un même signal de synchronisation (horloge ou “clock”) en connectant cet appareil à un AZ-1, G-0/G-0 Esoteric ou à un autre appareil capable de produire un signal de synchronisation (word clock).
45 FRANÇAIS Changement du mode d’affichage Durant la lecture, il est possible de changer l’affichage comme indiqué ici. L’affichage sur l’appareil et celui à l’écran (quand la sortie vidéo est activée) changent tous les deux. Quand la lecture stoppe, le mode d’affichage revient au premier type d’affichage.
46 Réglage du filtre numérique, etc. PLA Y AREA / Quand la lecture est arrêtée, appuyez sur la touche PLAY AREA durant plus de 2 secondes. 1 L’appareil passe en mode de configuration, et “WORD> *** ” s’affiche ( *** dépend de votre réglage).
47 FRANÇAIS Réglages (introduction) Allumez l'unité principale. 1 Appuyez sur la touche SETUP pour accéder au menu de configuration. 2 “AudioSetup” apparaît dans l'afficheur de la face avant.
48 options options options options options options options options options options options options options options options options options options options options AudioSetup GeneralSet Analog Out SP Setup DigitalOut CD Direct SP Size Distance L/R *.*m C *.
49 FRANÇAIS Réglages Réglages de sortie analogique (Analog Out) Quand une option marquée d'un “>” est affichée, utilisez les touches curseur haut et bas pour changer le réglage, et appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le choix.
50 Mode de lecture gr oupée (DVD audio) (Group Play) Quand une option marquée d'un “>” est affichée, utilisez les touches curseur haut et bas pour changer le réglage, et appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le choix. Continue Tous les groupes sont lus.
51 FRANÇAIS T aille des enceintes (SP Size) Sélectionnez la taille (Large (grande) ou Small (petite)) indépendamment pour L/R (paire d’enceintes avant), C (enceinte centrale) et SR/SL (paire d’enceintes surround). Commutez le caisson de graves (SW) ON ou OFF (si vous n’avez pas de caisson de graves).
52 Réglages Formats de sortie numérique de DVD (DigitalOut) Ce réglage agit sur la sortie du signal numérique par les prises de sortie numérique (DIGITAL OUT).
53 FRANÇAIS Caractéristiques Généralités Système . . . . . . . . . . . . . . . DVD audio, Super Audio CD, CD, et DVD vidéo (lecture audio seulement) Alimentation Modèle Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vca 50 Hz Modèle Etats-Unis/Canada .
54 Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec cet appareil, veuillez lire ce qui suit et voyez si vous pouvez résoudre le problème vous-même avant d’appeler votre revendeur.
55 FRANÇAIS L’enregistrement audio numérique n’est pas possible sur un autre appareil. e Vérifiez que la sortie audio numérique est réglée sur “ON”. Et que le format de sortie numérique est bien réglé sur “PCM” (voir pages 49, 52).
0906 . MA -1072B This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC ESOTERIC COMPANY 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5132 e-mail: eso-os@tec.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Esoteric Esoteric c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Esoteric Esoteric - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Esoteric Esoteric, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Esoteric Esoteric va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Esoteric Esoteric, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Esoteric Esoteric.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Esoteric Esoteric. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Esoteric Esoteric ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.