Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 4518 du fabricant Elta
Aller à la page of 101
R R 4518 RÁDIO RELÓGIO COM PROJECÇÃO COM P TERMÓMETRO E SNOOZE COM SENSOR DE INFRA VERMELHOS RADIO Z ZEGAREM I PROJEKTOREM GODZINY , WYPOSAŻONE W TERMOMETR I FUNKCJĘ SNOOZE Z CZUJNIKIEM POD.
WARNUNG UM STROMSCHL AGGEF AHR ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄ T NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 1. LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN – Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten gelesen werden, bevor das Gerät betrieben wird.
BEDIENELEMENTE 1 . MODUST ASTE 2. WECKZEITEINSTELL TASTE 3. AL ARM 1 BUZZER / RADIOW AHLSCHAL TER 4. AL ARM 2 BUZZER / RADIOW AHLSCHAL TER 5. C° / F° T ASTE 6. INFRAROTSENSOR 7 . T aste SET 8. T aste SET 9. ON/OFF (EIN/AUS) WECKER AUS T ASTE 1 0. SNOOZE / SLEEP T ASTE 1 1 .
STROMANSCHLUSS Das Netzkabel in eine Haushaltssteckdose stecken. Das Gerät verfügt über eine Zeitspeicherautomatik, die über einen 3x-3V- Batterieblock mit je einer flachen Lithiumbatterie (CR2025) betrieben wird (nicht enthalten).
e. Einstellen der Stunde (aktuelle Uhrzeit) Anzeigen der Stunde f. Einstellen der Minuten (aktuelle Uhrzeit) Anzeigen der Minuten (aktuelle Uhrzeit) Hinweis : Die Sekundenzahl wird bei jeder neu eingestellten Minute genullt.
Anzeige von Weckzeit 2 Wochenende - Mon bis Son Anzeige von Weckzeit 2 Wochenende - Mon bis Sam 2. EINSTELLEN DER MUSIKQUELLE UND WECKER EIN/AUS A. Einstellen der Musikquelle (Weck en) AL1 (3) / AL2 (4) auf Music stellen, um mit dem Radio geweckt zu werden oder auf Buzzer , um mit dem akus tischen Signal geweckt zu werden.
5. WECHSEL DER ANZEIGEN Zum Umschalten der Anzeige während des normalen Anzeigemodus kann man mit der T aste (8) den Monat und Wochentag anzeigen lassen. Nach ca. 5 Sekunden schaltet die Anzeige wieder auf die Uhrzeit zurück. Anzeige von Monat und Wochentag 6.
VORSICHT - Keine offenen Flammen, wie Kerzen oder ähnliches auf das Gerät stellen. - Das Gerät nicht in geschlossene Bücherregale oder ähnliches ohne geeignete Lüf tung stellen. - Zum Verhindern von Brand- oder Stromschlaggefahr , das Gerät weder Regen noch Feuchtigk eit aussetzen.
3. Bei eingeschaltetem Weck er, k önnen Sie den Infrarotsensor benutzen, um die Schlummerfunktion einzus tellen. - Legen Sie innerhalb von 1 Sekunde die Hand oben auf den Sensor (6) und die Schlummer zeit wird 9 Minuten lang eingeschaltet.
WEITERE INFORMA TIONEN Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht V erschlucken, dies kann zu ernsthaf ten Schädigungen oder Er ticken führen. Acht en Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind.
WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. SAFET Y INSTRUCTIONS 1. READ INSTRUCTIONS – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. RET AIN INSTR UCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference.
12. CONTROLS 1 . MODE SET BUTTON 2. AL ARM SET BUTTON 3. AL ARM 1 BUZZER / RADIO SELECT BUTTON 4. AL ARM 2 BUZZER / RADIO SELECT BUTTON 5. C° / F° BUTTON 6. INFRARED SENSOR 7 . SET BUTTON 8. SET BUTTON 9. POWER ON/OFF (ALARM OFF) BUTTON 1 0. SNOOZE / SLEEP BUTTON 1 1 .
POWER CONNECTION Plug the AC power cord to a household outlet AC source. This unit is equipped with a battery back up system, it requires a 3 x 3V CR2025 Flat Lithium batter y (Not included).
e. RTC Hour Set Mode Display Show Hour Set Mode f. RTC Min Set Mode Display Show Min Set Mode Remark : Second will reset for ever y minute adjustment. B.
Display Show Setting Alarm 2 Week end Alarm - Mon to Sun Display Show Setting Alarm 2 Week end Alarm - Mon to Sat 2. SETTING AL ARM OUTPUT AND AL ARM ON/OFF A.
5. CHANGE DISPL A Y CONTENT Press button (8) during normal can switch to display Month and day , af ter 5 second timeout and return back to display time.
CAUTION - No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. - Do not place the unit in closed bookcases or racks without proper ventilation. - T o prevent fire or shock hazard, do not expose unit to rain or any type of moisture.
2. The radio On mode, use the infrared sensor to turn sleep function on. - Hand on top of sensor (6) within 2 seconds to turn the sleep on, the word " Slp " showing on the LED display . Sleep time from 1 0-90 minutes. (Refer to " Sleep function " for require sleep time adjustment).
FURTHER INFORMA TION Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead int o suffocation. Please , Make sure to k eep small devices and batteries out of the reach of children. Important advice regarding hearing protection Caution: Y ou care for your hearing, and so do we.
MISE EN GARDE POUR ÉVITER LES RISQUES DE FEU OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APP AREIL À LA PLUIE OU L ’HUMIDITÉ. CONSIGNES DE SECURITE 1. A LIRE – T outes les précautions d’emploi et de sécurité doivent être lues avant la mise sous tension de l’appareil.
POSITION DES COMMANDES 1 . BOUTON DE SELECTION DU MODE 2. BOUTON DE RÉGLAGE DU RÉVEIL 3. AL ARME 1 BOUTON DE SELECTION SONNERIE / RADIO 4. AL ARME 2 BOUTON DE SELECTION SONNERIE / RADIO 5. BOUTON C° / F° 6. CAPTEUR INFRAROUGE 7 . BOUTON DE REGLAGE 8.
ALIMENT A TION Branchez le fil d’alimentation de l’appareil sur une prise du secteur . Cet appareil est équipé d’un sys tème de batterie de recharge, celui-ci nécessite 3 piles plate de Lithium 3V CR2025 (non inclues).
e. Mode de réglage des heures R TC L ’écran affiche Mode de réglage des heures RTC f. Mode de réglage des minutes RTC L ’écran affiche Mode de réglage des minutes RTC Remarque : Les secondes se réinitialisent à chaque ajustement de minute.
L ’écran affiche Réglage de l’alarme 2 du week-end – Lun à Dim L ’écran affiche Réglage de l’alarme 2 du week-end – Lun à Sat 2. REGL AGE DE LA SORTIE DE L ’ AL ARME ET ON/OFF DE L ’ AL ARME A.
5. CHANGER LE CONTENU DE L ’ AFFICHAGE Appuyez sur (8) pendant normal peut changer et passer à l’af fichage du mois et du jour , après 5 secondes sans toucher retour à l’affichage de l’heure.
A VERTISSEMENT - Aucune source de flamme, comme les bougies, ne doit être placé sur l’appareil. - Ne placez pas l’appareil sur des étagères ou entre deux planches sans vous être assuré de la qualité de la ventilation. - Pour éviter les risques de feu ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidit é.
- Main en haut du capteur (6) pendant deux seconde le mot « Slp » apparaît sur l’écran LED. T emps de sommeil : 1 0-90 minutes (Reportez-vous à la fonction sommeil pour plus de détails). Appuyez sur le bouton Power (9) pour annuler la fonction sommeil.
PLUS D’INFORMA TIONS Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la por tée des enfants.
FIGYELMEZTETÉS TŰZ VA GY ÁRAMÜTÉS K OCKÁZAT Á T ELKERÜLHETI, HA NEM TESZI KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VA GY EG YÉB BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1. OL VASÁSI ELŐÍRÁSOK – Olvasson el minden biztonsággal és működéssel kapcsolatot előírást a készülék használata előtt.
H 30. A KEZELŐELEMEK ELHEL YEZKEDÉSE 1 . MODE FUNKCIÓV ÁLASZTÓ GOMB 2. ALARM SET ÉBRESZTŐBEÁLLÍTÓGOMB 3. ALARM 1 BUZZER / RADIO ÉBRESZTŐMÓDV ÁLASZTÓ GOMB 4. ALARM 2 BUZZER / RADIO ÉBRESZTŐMÓDV ÁLASZTÓ GOMB 5. C° / F° GOMB 6. INFRAV ÖRÖS ÉRZÉKELŐ 7 .
ELEK TROMOS CSA TLAKO ZÁS Csatlakoztassa az AC elektromos vezeték et egy házi AC konnekt orba. A készülék elemről is működtethető, 3 db 3 Volt os CR2025 típusú lítium elem szükséges (Nincs mellékelve). Helyezze be az elemek et az elemtartóba, és bizonyosodjon meg, hogy az elemtar tón belül az elemek helyes polaritással (+ ill.
e. RTC óra beállítása A kijelzőn látható az óra beállítása f. RTC perc beállítása A kijelzőn látható a perc beállítása Megjegyzés : A másodperc minden percátállításnál nullázódik.
A kijelzőn látható az Alarm 2 hétv égi ébresztő hétfő-vasárnap beállítása A kijelzőn látható az Alarm 2 hétv égi ébresztő hétfő-szombat beállítása 2. AZ ÉBRESZTÉS MÓDJÁNAK KIVÁLASZT ÁSA ÉS AZ ÉBRESZTÉS KIKAPCSOLÁSA A.
5. A KIJELZŐ Á T ÁLLÍT ÁSA Nyomja meg a gombot (8) normal módban, így léphet át a hónap és a nap kijelzésére. 5 másodperc múlva viszaáll a pontos idő kijelzésére A kijelzőn látható a hónap és a nap 6.
FELHÍV ÁS - Ne helyezzen nyílt lángot, gyert yát a készülék tetejére. - Ne tegye a készüléket zárt könyvespolcra vagy bármi olyan szekrénybe, melynek nincs elegendő saját szellőzése. - T űz vagy áramütés veszélyét elkerülendő, ne tegye ki a készülék et esőnek, vagy egyéb nedvességnek.
H 36. 2. A rádió bekapcsolt állapotában az infravörös érzékelő segítségével beállíthatja az elalváskapcsolót. - T egye a kezét a szenzor on (6) belül 2 másodpercig , a kijelzőn az „Slp ” szó fog megjelenni. Elalváskapcsoló 90-1 0 percig.
KIEGÉSZÍTŐ INF ORMÁCIÓK Óvatosan bánjon az apró alkatrészekk el és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket ok ozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek k ezébe.
A VVERTENZE PER PREVENIRE SCOSSE ELETTRICO, NON ESPORRE QUESTO APP ARECCHIO A PIOGGIA O ALL ’UMIDIT À. A VVERTENZE 1. LEGGERE LE ISTRUZIONI – Leggere attentamente le avvertenze e le istr uzioni prima di usare l’apparecchio. 2. CONSERVARE LE ISTRUZIONI – Conservare le avver tenze e le istruzioni per r iferimento futuro.
CONTROLLI 1 . T ASTO MODE SET 2. T ASTO SET BUTTON 3. T ASTO AL ARM 1 BUZZER / RADIO SELECT 4. T ASTO AL ARM 2 BUZZER / RADIO SELECT 5. T ASTO C° / F° 6. INFRAROSSO SENSORE 7 . T ASTO SET 8. T ASTO SET 9. T ASTO POWER ON/OFF (AL ARM OFF) 1 0. T ASTO SNOOZE / SLEEP 1 1.
CONNESSIONE Connettere l’alimentatore ad una presa di corrente domestica. Il dispositivo è dotato di un sistema di energia aut onomo, richiede batterie piatte al litio 3 x 3V CR2025 ( non incluse). Inserire le batterie nell’apposito compartimento, assicurandosi che i poli positivo e negativo siano correttamente ordinati secondo i segni.
e. Regolazione dell’ora RTC Il display mostra la modalità regolazione dell’ora f. Regolazione dei minuti Il display mostra la modalità regolazione dei minuti Importante : I secondi sono resettati se i minuti sono regolati.
Il display indicherà la regolazione della sv eglia 2 sveglia weekend – lun a dom Il display indicherà la regolazione della sv eglia 2 sveglia weekend – lun a sab 2.
5. MODIFICARE IL DISPL A Y Premere il tasto (8) per passare al display data e mese, dopo 5 secondi ritornerà al display orologio. Il display mostra mese a giorno 6. FUNZIONE SLEEP (DORMI) Quando è attiva la radio, premendo il tasto snooze/sleep (1 0) si passa alla mod.
A TTENZIONE -. N on mettere sopra il dispositivo, oggetti con fiamma viva come candele o accendini accesi. -. N on mettere il dispositivo in borse chiuse o scaffali senza adeguata ventilazione. -. Per evitare incendi o scosse, non esporre il dispositivo a pioggia o umidità.
2. La modalità radio On usa il sensore infrarossi per attivare la funzione Sleep. - Passare la mano sul sensore (6) , entro 2 secondi, si attiverà la funzione Sleep, la parola “ Slp ” apparirà sul display LED. Il periodo varia tra 10 e 90 minuti (riferire alla “ funzione Sleep ” per vedere come regolar e la durata).
INFORMAZIONI A GGIUNTIVE Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra salut e e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla port ata dei bambini.
ADVERTENCIA PARA PREVENIR PELIGROS DE INCENDIO O CHOQUES, NO EXPONGA ESTE APARA TO A LA LLUVIA O HUMEDAD. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. LEA L AS INSTRUCCIONES – Debe leer todas las instrucciones de uso y seguridad antes de usar el equipo. 2. GUARDE LAS INSTR UCCIONES – Debe guardar las instrucciones de uso para futuras consultas.
E 48. CONTROLES 1 . BOTÓN AJUST AR MODO 2. BOTÓN AJUST AR AL ARMA 3. BOTÓN ALARMA 1 / SELECCIONAR RADIO 4. BOTÓN ALARMA 2 / SELECCIONAR RADIO 5. BOTÓN Cº / Fº 6. SENSOR INFRARROJO 7 . BOT ÓN AJUSTE 8. BOTÓN AJUSTE 9. BOTÓN ENCENDIDO/AP AGADO (AL ARMA DESACTIV ADA) 1 0.
ALIMENT ACIÓN Enchufe el cable AC a una toma de corriente AC. Este equipo está equipado con un sistema de recuperación a pilas, que requiere 3 pilas panas de litio 3V CR2025 (no incluidas).
e. Modo Ajuste RTC Hora Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de la Hora f. Modo Ajuste RTC Minuto Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de los Minutos Remarcar: Los segundos se reiniciarán cada vez que ajuste los minutos.
Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Dom - de la Alarma 2 Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Sab - de la Alarma 2 2.
5. CAMBIAR EL CONTENIDO DE L A P ANT ALL A Pulse (8) en modo normal para mos trar Mes y Día. Después de 5 segundos se volverá a mostrar la hora. Se muestra Mes y Día 6. FUNCIÓN DORMIR En modo Radio pulse Snooze/Sleep (1 0) para ponerse en modo Dormir.
PRECAUCIÓN - No ponga fuentes de llamas como velas encendidas, sobre el aparato. - No ponga el equipo en estanterías cerradas o armar ios sin una ventilación adecuada. - Para evitar riesgo de fuego o electrocutarse, no exponga el equipo a la lluvia ni a ningún tipo de humedad.
E 54. 2. La radio encendida, use el sensor infrarrojo para activar la función Dormir . - Mano sobre el sensor (6) 2 segundos para activar la función Dormir . Aparecerá la palabra “ Slp ” en la pantalla LED. Tiempo de dormir entre 10 y 90 minut os (consulte “ Función Dormir ” para ajustar el tiempo de dormir).
INFORMA CIÓN ADICIONAL Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia.
A VISO PARA PREVENIR CONTRA INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE AP ARELHO À CHUVA OU HUMIDADE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. LEIA AS INSTRUÇÕES – T odas as instruções de segurança e funcionamento devem ser lidas antes de o aparelho ser usado.
LOCALIZA ÇÃO DOS CONTROLES 1 . BOT ÃO ESCOLHA DE MODO 2. BOT ÃO AJUSTE DE ALARME 3. BOT ÃO DE ESCOLHA ALARME 1 BIPE / RÁDIO 4. BOT ÃO DE ESCOLHA ALARME 2 BIPE / RÁDIO 5. BOT ÃO °C / °F 6. SENSOR INFRAVERMELHO 7 . BOT ÃO DE AJUSTE 8. BOT ÃO DE AJUSTE 9.
CONEXÃO ELÉCTRICA Ligue o fio AC em uma tomada. Este aparelho possui um sistema de bateria de apoio, e requer uma bateria achatada de lítio tipo 3 x 3V CR2025 (não inclusa). Insira a bateria no compar timento, certificando-se de que os pólos positivo e negativo da bateria (+ e -) foram colocados na posição correcta dentro do compar timento.
e. Modo de ajuste de hora RTC Modo de ajuste da hora mostrado no visor f. Modo de ajuste dos minutos RTC Modo de ajuste dos minutos mostrado no visor Dica: os segundos começarão a ser contados a par tir de zero sempre que os minutos forem ajustados.
Modo de ajuste da hora do Alarme 2 de fim-de-semana – Seg a Dom – mostrado no visor Modo de ajuste da hora do Alarme 2 de fim-de-semana – Seg a Sab – mostrado no visor 2.
5. MUDE O QUE EST Á A SER MOSTRADO NO VISOR Pressione o botão (8) durante o modo normal para mostrar o mês e a data por 5 segundos, e depois mos trar novamente a hora.
CUIDADO - Não se deve colocar fontes de chama, como por ex emplo velas, sobre o aparelho. - Não coloque o aparelho em estantes fechados ou prateleiras sem ventilação adequada. - Para evitar riscos de incêndio e choques eléctricos, não exponha o aparelho à chuva ou a qualquer tipo de humidade.
2. Com o rádio ligado, use o sensor infrav ermelho para ligar a função dormir . - Colocar a mão sobre o sensor (6) por 2 segundos liga a função dormir , e aparece “ Slp ” no visor LED. O tempo vai de 1 0 a 90 minutos. (Leia “ Função dormir ” para ajustar o tempo desejado).
MAIS INFORMA ÇÕES Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes object os podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças.
UWA GA W CELU ZAPOBIEŻENIA POŻAROWI I PORAŻENIU PRĄDEM NALEŻY NIE W YST AWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃST WA 1. INSTRUKCJE – Pr zed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z instrukcją obsługi oraz regulacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
66. BUDOW A 1 . PRZYCISK MODE 2. PRZYCISK UST AWIENIA ALARMU 3. ALARM 1 BUZZER / W YBÓR TRYBU RADIA 4. ALARM 2 BUZZER / W YBÓR TRYBU RADIA 5. PRZYCISK C° / F° 6. CZUJNIK PODCZERWIENI 7 . PRZYCISK 8. PRZYCISK 9. PRZYCISK ON/OFF (ALARM OFF) 1 0.
PODŁĄCZENIE Podłącz kabel zasilania AC do odpowiedniego gniazda zasilania AC. Urządzenie jest wyposażone w zasilanie bater yjne, do którego wymagane są 3 baterie typu 3V CR2025 (Nie dołączone do zestawu). Włóż baterie do przegrody na baterie, zwracając uwagę na odpowiednią polar yzację (+ i -) na obudowie urządzenia.
e. Ustawienia Godziny RTC Wyświetlacz Pokaż e Ustawienia Godziny f. Ustawienia Minuty RTC Wyświetlacz Pokaż e Ustawienia Minuty Uwaga : Sekundy zostaną skasowane po każdym ustawieniu minut y .
Wyświetlacz Pokaż e Ustawienia Alarmu 2 Weekend Alarm – Pon do Nie Wyświetlacz Pokaż e Ustawienia Alarmu 2 Weekend Alarm – Pon do Sob 2. UST AWIENIA ALARMU ORAZ WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE ALARMU A.
5. ZMIANA ZAW ARTOŚCI W YŚWIETLACZA Naciśnij pr zycisk (8) , ab y wyświetlić Miesiąc oraz dzień, po upływie 5 sekund wyświetlacz powróci do wyświetlania godziny .
OSTRZEŻENIE - Nie umieszczaj na urządzeniu źródeł ognia, takich jak na pr zykład świeczki. - Nie umieszczaj urządzenia w miejscu gdzie nie możesz zapewnić odpowiedniej went ylacji. - Aby uniknąć poparzenie prądem nie wystawiaj ur ządzenia na działanie deszczu oraz wilgoci.
2. W tr ybie radia, użyj czujnik podczerwieni, aby włączyć funkcję sleep. - Zakr yj ręką czujnik poczer wieni (6) przez 2 sekundy , aby włączyć funkcję sleep, na wyświetlaczu LCD pokaże się ik ona ” Slp ”. Zakres funkcji sleep od 1 0 do 90 minut.
DALSZE INF ORAMC JE Zwróć uwagę na małe części urządzenia oraz baterie. Nie połykaj ich; może to spowodować poważne zagrożenie w tym uduszenie.
WAARSCHUWING STEL DIT APPARAA T NIET BLOOT AAN REGEN OF V OCHT OM BRAND- OF SCHOKGEV AAR TE VOORK OMEN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. LEES DE INSTRUCTIES – Alle veiligheids- en gebruiksaanwijzingen moeten worden gelezen voor het apparaat wordt gebruikt. 2.
BEDIENINGSTOETSEN 1 . MODE-INSTEL TOETS 2. TOETS VOOR DE ALARMINSTELLING 3. AL ARM 1 BUZZER /RADIOSELECTIETOETS 4. AL ARM 2 BUZZER /RADIOSELECTIETOETS 5. °C/°F-TOETS 6. INFRAROODSENSOR 7 . INSTEL TOETS 8. INSTEL TOETS 9. STROOM AAN/UIT- TOETS (ALARM UIT)-T OETS 1 0.
STROOMAANSLUITING Steek de AC- stekker van het stroomsnoer in een AC-stopcontact. Deze eenheid is voorzien van een back-upsysteem met batterij en vereist een 3 x 3 V CR2025 platte lithiumbatterij (niet inbegrepen).
e. Instelmodus RCT uur Weergave inst elmodus uur f. Instelmodus RCT minuten Weergave inst elmodus minuten Opmerking: de seconden zullen gereset worden bij elke aanpassing van de minuten.
Weergave v an de instelling Alarm 2 Week end alarm - Ma tot zon Weergave v an de instelling Alarm 2 Week end alarm - Ma tot za 2. INSTELLING AL ARM OUTPUT EN AL ARM AAN/UIT A.
5. VERANDER DE WEERGAVEINHOUD Druk tijdens de normale modus op de toets (8) om naar de weergave van de maand en de dag te gaan. Na 5 seconden timeout en keert het scherm terug naar de weergave van de tijd. Weergave v an de maand en de dag 6. SL AAPFUNCTIE Druk tijdens de radiomodus op de toets Snooze/Sleep (1 0) om de Slaapfunctie in te schakelen.
OPGELET - Plaats geen bronnen van naakte vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. - Plaats de eenheid niet in een gesloten boekenkast of in een rack zonder voldoende verluchting. - Om brand of een elektrische schok te vermijden, het apparaat niet blootstellen aan regen of vocht.
2. De modus radio Aan, gebruik de infrarode sensor om de slaapfunctie aan te zetten. - Houd uw hand op de sensor (6) binnen de 2 seconden om de slaapfunctie in te schakelen.
BIJK OMENDE INFORMA TIE Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en batterijen buiten hun bereik zijn. Belangrijk advies omtrent het gehoor Opgelet : U geeft om uw gehoor, wij doen dat ook.
VA R OVÁ NÍ ABYSTE PŘEDEŠLI OHNI A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYST AVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKU. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. POZORNĚ SI PŘE ČTĚTE NÁVOD – Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návod k použití před manipulací s přístrojem.
84. UMÍSTĚNÍ OVLAD AČŮ 1 . TLAČÍTKO NAST AVENÍ REŽIMU 2. TLAČÍTKO NAST AVENÍ BUDÍKU 3. TLAČÍTKO BUDÍK 1 / NAST AVENÍ RÁDIA 4. TLAČÍTKO BUDÍK 2 / NAST AVENÍ RÁDIA 5. TLAČÍTKO C° / F° 6. INRAČERVENÝ SENZOR 7 . TLAČÍTKO NAST AVENÍ 8.
ZAPOJENÍ DO ZDROJE ENER GIE Zapojte AC elektrický kabel do domácí AC zásuvky elektrické energie. T ento přístroj je vybaven záložním sys témem na baterie, je nutno vložit 3 x 3V CR2025 ploché lithiové baterie (nejsou přiloženy).
e. Nastavení RTC hodin Displej zobrazí re žim nastavení hodin f. Nastavení RTC minut Displej zobrazí re žim nastavení minut Poznámka : sekundy se při každém nastavení minut vymažou.
Displej zobrazí nastav ení budíku na víkend Budík 2 – Po až Ne Displej zobrazí nastav ení budíku na víkend Budík 2 – Po až So 2. NAST AVENÍ ZPŮSOBU BUZENÍ A VYP/ZAP BUDÍK A.
5. ZMĚNA NAST AVENÍ DISPLEJE Zmáčkněte (8) tlačítko v běžném režimu zobrazí se měsíc a den, po 5 sekundách se vrátí zpět na čas. Displej ukazuje měsíc a den 6.
POZ OR - Otevřené ohně jako například svíčky , nesmí být pokládány na přístroj. - Neumisťujte přístroj do uzavřené skříňky nebo poličky, kde je omez ena ventilace přístroje. - Abyste předešli požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevyst avujte přístroj dešti a vlhku.
2. Rádio je zapnuté, použijte infračervený senzor pro zapnutí funkce automatického vypnutí. - Položte ruku do blízkosti senzoru (6) a během 2 sekund se automatické vypnutí zapne, na LED displeji je z obrazeno „Slp “. Možné nastavení 1 0-90 minut.
DOPLŇUJÍCÍ INFORMA CE Pozor na malé díly a baterie. Spolknutí těcht o předmětů může vést k vážnému zranění, nebo udušení. Hlavně dbejte na to, aby malé díly a bat erie nebyly v dosahu dětí. Důležitá rada týkající se ochran y sluchu Upozornění Máme starost o váš sluch tak jako vy .
UYARI ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESINDEN KAÇýNMAK IÇIN CIHAZý RUTUBETE VEYA YAÐMURA MARUZ BýRAKMAYýNýZ. YÜVENLÝK KURALLARI 1. KILAVUZU TAMAMEN OKUYUNUZ – Cihazý kullanmadan evvel tüm güvenlik ve kullaným uyarýlarýný dikkatlice okuyunuz.
TUÞLAR VE KONTROLLER 1. MOD AYARLAMA DÜÐMESÝ 2. ALARM AYARLAMA DÜÐMESÝ 3. ALARM 1 ZÝL/RADYO AYARLAMASI 4. ALARM 2 ZÝL/RADYO AYARLAMASI 5. C°/ F° DÜÐMESÝ 6. KIZILÖTESÝ (ALICISI) SANSÖRÜ 7. AYAR DÜÐMESÝ 8. AYAR DÜÐMESÝ 9. POWER ON/OFF (AÇ/KAPA) DÜÐMESÝ 10.
GÜÇ BAÐLANTISI AC elektrik kablosunu evin AC verici kaynaðýna baðlayýn. Bu bir, batarya desteði sistemiyle donatýlýdýr, ona bir 3 x 3V CR2025 düz lityum bataryasý gerekir (içermez). Batarya bölümüne pili yerleþtirin, pozitif ve negatif (+ ve -) tarafýna yerleþtirdiðinizden emin olun.
e. RTC Saat Ayar Modu Ekranda Saat Ayar modu Gösterimi f. RTC Dakika Ayar Mode Ekranda Dakika Ayar Modu Gösterimi Ýþaret : Saniye her dakika ayarlamasý için sýfýrlayacak. B. Alarm 1 ayarý ve Alarm 2 için Alarm ayarý düðmesine (2) normal mod boyunca basýlý tutun ve 2 saniyede alarm ayarý moduna girecektir.
Ekran Alarm 1 Hafta Sonu – Pzrt’den Pzr’a Ayarýný Gösterir Ekran Alarm 1 Hafta Sonu – Pzrt’den Cmrt’ye Ayarýný Gösterir 2. ALARM VERÝ AYARI VE ALARM ON/OFF(AÇ/KAPA) A.
5. GÖRÜNTÜLEME ÝÇERÝÐÝNÝ DEÐÝÞTÝRÝN Düðmesine (8) basýldýðýnda ekrandaki normal yýl halini alýr, 5 saniye içinde ekran gün ve aya döner. Ekranda Ay ve Gün Görünümü 6. UYKU FONKSÝYONU Radyo modundayken, Snooze/Sleep düðmesine (10) basýldýðýnda uyku modu açýlýr.
DÝKKAT - Yanan mum vs. gibi çýplak ateþe temas ettirmeyin. - Ürünü havalandýrmasý olmaya kapalý alanlarda çalýþtýrmayýn. - Yangýn ve herhangi bir sorun olmamasý için ürünü yaðmur ve nemden uzak tutun. - Ürünün direk güneþ ýþýðýna, çok sýcak veya soðuk havaya, neme, titreþime ve toza maruz býrakýlmamalýdýr.
2. Radyo modunda, uyku pozisyonuna geçmek için kýzýlötesi alýcýsý kullanýlýr. - Alýcý (6) 2 saniyede uykuya devreder, ekranda “ Slp ” kelimesini görülür. Uyku zamaný 10–90 dakikadýr. (“ Uyku poziayonu ”na baþvurmak için uyku zaman ayarlarýna ihityac vardýr).
HARÝCÝ BÝLGÝLER Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar meydana gelebilir veya boðulabilirsiniz. Lütfen çocuklara dikkat ediniz ve onlarýn eriþemeyeceði yerlere küçük parçalarý ve pilleri yerleþtiriniz.
PRO THERMOMETER & PRO THERMOMETER AND RADIO-RÉVEIL A VEC P ET SNOOZE KIVETÍTŐS Ó INFRA VÖRÖS ÉR RADIOSVEGLIA PRO E SNOOZE SE RADIO DESPER TERMÓMETRO Y SENSOR © GmbH Carl Zeiss Straße 8 .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Elta 4518 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Elta 4518 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Elta 4518, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Elta 4518 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Elta 4518, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Elta 4518.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Elta 4518. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Elta 4518 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.