Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Z3300 du fabricant Electrolux
Aller à la page of 32
2193277-01.indd 1 7/18/07 4:32:42 PM.
2193277-01.indd 2 7/18/07 4:32:42 PM.
English Thank y ou for h avin g chosen a n Electr olux Ul tra S ilencer vacuu m clea ner . These Opera ting I nstructio ns cover a ll Ultr a Silenc er mode ls. This mea ns tha t with you r speci fic model, so me acce ssories ma y not be incl uded. I n order to ensur e the bes t res ults, alwa ys use original El ectro lux acc es- sories.
7 11 8 5 10 4a 4b 3 2 1 6 9 English ACCESSORIES AND SAFETY PRECAUTIONS Acc essories 1 T elescopic tube* 2 Extension tube (2)* 3 Hosehandle + hose 4 Carpet/hard floor nozzle 5 Crevice nozzle 6 Combinat.
F rançais ACCESSOIRES ET PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ Acc essoires 1 T ube télescopique* 2 T ube rigide (2)* 3 Poignée du flexible + flexible 4 Suceur pour tapis/sols durs 5 Suceur long pour fentes .
6b 11b 8 7 10 9 4 5 11a 6a 3 1a A A B B C D 2 b 1 English BEFOREST ARTING 1a Ensurethatthemachine ’ scarr yinghandleisfolded down. Thenopenthefrontcoveronthemachineand check that the dust bag, s-bag®, and the motor filter areinplace.
F rançais A VANTDEC OMMENCER 1 a S'assurer que la poignée de transport de l'aspirateur estbienrentrée.Ouvrirensuitelec ouvercleavan tde l'appareil et vérifier que le sac à poussière s-bag® et le filtredumoteursontbienenplace .
8 7 6 5 4 3 2 1 13 12 11 10 9 English GET TINGTHEBESTRESUL TS Use the nozzles as follows: Carpets: Use the carpet/hard floor nozzle with the lever in position(1).Reducesuctionpowerforsmallcarpets. Hard floors: Use the carpet/hard floor nozzle with the leverinposition(2).
F rançais COMMENTOBTENIRLESMEILLEURSRÉSUL T A TS Utiliser les suceurs de la manière suivante : T apis : Utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier enposition(1).Ilestpréférablederéduir elapuissance d'aspirationpourlespetitstapis.
11 7 6 8 9 3 1 2 1 14 5a 10 5b 4 3 2 1 A B English REPLACING THEDUSTBAG,S-bag® 1 The dust bag, s-bag® must be replac ed latest when theindicatorwindowiscompletelyr ed.Readwiththe nozzleliftedup. 2 Folddo wnthecarryinghandle.
F rançais REMPLACERLESACÀPOUSSIÈRE,S-bag® 1 Lesacàpoussières-bag®doitêtrer emplacéau plustardlorsquelafenêtret émoinestrouge.La vérificationdoittoujourssefairelesuceursoulev édu sol.
2 1 1 1 13 0 1 9 8 3 2 1 7 6 5 4 English CLEANING THEHOSEANDNOZZLE The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle , tube,hoseorfiltersands-bag®becomesblocked.Insuch cases, disconnect from mains and allow to cool f or 20-30 minutes.
F rançais NET TO YERLEFLEXIBLEETLESBROSSES L 'aspirateurs'arrêteautomatiquementsilesuceur ,letube, leflexibleoulesfiltressebloquent.Sil'undecescasse présente, débrancher l'aspir ateur et le laisser refroidir pendant20à30minutes.
English TROUBLESHOOTINGANDC ONSUMERINFORMA TION T roubleshooting The vacuum cleaner does not start 1 Checkthatthecableisconnectedtothemains. 2 Checkthattheplugandcablearenotdamaged. 3 Checkforablownfuse.
F rançais GESTIONDESP ANNESETINFORMA TIONS CONSOMMA TEUR Gestion des pannes L 'aspirateur ne se met pas en marche, v érifier que : 1 Lecâbleestbranché. 2 Lapriseetlecâblenesontpasabîmés.
7 11 8 5 10 4a 4b 3 2 1 6 9 Suomi V ARUSTEE TJATURV AOHJEET V arusteet 1 T eleskooppiputki* 2 Jatkoputki(2)* 3 Letkunkahvajaletku 4 Matto/lattiasuutin 5 Rakosuutin 6 Yhdiste.
Pусский ПРИНАД ЛЕЖНОС ТИ И ПР АВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Принадлежнос ти 1 Выдвижная трубка* 2 У длинительная .
6b 11b 8 7 10 9 4 5 11a 6a 3 1a A A B B C D 2 b 1 Suomi ENNENAL OITUST A 1a Varmista,ettäimurinkantokahvaontaitettualas. Avaasittenimurinetukansijavarmista,ettäs-bag®- pölypussijamoottorinsuodatinovatpaikallaan.
Pусский ПЕРЕД НА ЧА ЛОМ Р АБОТЫ 1a Опуститевнизручкудляпереноскипылесоса.
8 7 6 5 4 3 2 1 13 12 11 10 9 Suomi P ARASTUL OS Käytä suuttimia seuraavasti: Matot: Käytälattia/mattosuutintavivunollessaasennossa (1).V ähennäimutehoaimuroidessasipieniämattoja. Kova t lattiat: Käytälattia/mattosuutintavivunollessa asennossa(2).
Pусский ПР АВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ И РЕК ОМЕНДАЦИИ Как пользоваться насадками: Ковры: Насадка для ковров/пола, рукоятка в положении(1).
11 7 6 8 9 3 1 2 1 14 5a 10 5b 4 3 2 1 A B Suomi S-bag®-PÖL YPUSSIN V AIHT AMINEN 1 VaihdaS-bag®-pölypussi,kunpölymääränilmaisin muuttuutäysinpunaiseksi.Äläpidäsuutintalattiassa, kunluetilmaisinta.
Pусский ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА S-bag® 1 Замена пылесборника s-bag® должна выполняться, кактолькоокноиндикаторастановит с яполностью красным.
2 1 1 1 13 0 1 9 8 3 2 1 7 6 5 4 Suomi LETKUNJASUUT TIMENPUHDISTUS Pölynimuripysäh tyyautomaattisestijossuutin,putki,letku tais-bag®-pölypussitukkeutuu.Josnäintapahtuu,irrota pistokevirtalähteestäjaannajäähtyä20-30minuuttia.
Pусский ЧИСТК АШЛАНГ АИНАСАДОК При засорении насадки, трубки, шланга, филь тров или пылесборника s-bag® пылесос автоматически прекращаетработу .
Suomi VIANETSINT ÄJAKULUTT A JANEUVONT A Vianetsin tä Pölynimuri ei käynnisty 1 T ark ista,ettäjohtoonkiinnitettynävirtalähteeseen. 2 T ark ista,ettäpistokejajohtoeivätole vahingoittuneet.
Pусский УСТР АНЕНИЕ НЕПОЛА ДОК И ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ У странение неполадок Пылесос не включается 1 Убедитесьвт ом,чтокабельпитаниявключенв сеть.
28 2193277-01.indd 28 7/18/07 4:33:01 PM.
English The symbol on the product or on its packag- ing indicates that this product may not be treat ed as householdwaste.Insteaditshallbehandedovert othe applicable collection point for the recycling of electrical andelectronicequipment.
2193277-01.indd 30 7/18/07 4:33:02 PM.
2193277-01.indd 31 7/18/07 4:33:02 PM.
Share mor e of our thinking at www.electr olux.com/specialedition 219327 7-0 1 2193277-01.indd 32 7/18/07 4:33:02 PM.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Electrolux Z3300 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Electrolux Z3300 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Electrolux Z3300, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Electrolux Z3300 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Electrolux Z3300, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Electrolux Z3300.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Electrolux Z3300. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Electrolux Z3300 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.