Manuel d'utilisation / d'entretien du produit T965 du fabricant Eizo
Aller à la page of 35
DEUTSCH.
2 SICHERHEITSSYMBOLE In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Informationen.
INHAL T 3 DEUTSCH INHAL T V ORSICHTSMASSNAHMEN ........................................................ 4 1 . EINFÜHRUNG ................................................................................ 8 1-1. Merkmale ................................
4 V ORSICHTSMASSNAHMEN V ORSICHTSMASSNAHMEN • Wenn das Gerät Rauch entwickelt, verbrannt riecht oder ungewohnte Geräusche produziert, ziehen Sie sofort alle Netzkabel ab und bitten Sie Ihren Händler um Rat. Der V ersuch, mit einem f ehlerhaften Gerät zu arbeiten, kann gef ährlich sein.
V ORSICHTSMASSNAHMEN 5 DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät auf eine feste, stabile Fläche. Ein Gerät, das auf eine ungeeignete Fläche gestellt wird, kann umkippen und dabei V erletzungen oder Geräteschäden verursachen.
6 V ORSICHTSMASSNAHMEN • Arbeiten Sie mit der richtigen Spannung. * Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz mit einer bestimmten Betriebsspannung konfigurier t . Bei Anschluss an eine andere Spannung als in diesem Handbuch angegeben, besteht die Gef ahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder sonstigen Schäden.
V ORSICHTSMASSNAHMEN 7 DEUTSCH • V orsicht beim T ranspor t des Monitors. Ziehen Sie vor dem T ransport das Netz- und das Signalkabel und entfernen Sie installier tes Zubehör . Es ist gefährlich, das Gerät zu transpor tieren, wenn die Kabel noch angeschlossen sind oder Zubehör installier t ist.
8 1. EINF Ü HR UNG 1. EINF Ü HR UNG V ielen Dank, dass Sie sich f ü r einen EIZO-Farbmonitor entschieden haben. 1-1. Merkmale • V ollflachbildschirm-CRT • Horizontale Scan-Frequenz von 30-130 k.
1. EINFÜHR UNG 9 DEUTSCH 1-3. Bedienelemente und Anschlüsse V orn (1 ) ScreenManager™ (2 ) USB-P or t* 1 mit herunter klappbarer Zugangsklappe, Downstream-P or t x 1 (3 ) A us wahltaste BNC/D-SUB .
10 2. INST ALLA TION 2. INST ALLA TION 2-1. Anschluss des Monitor s an den PC • Achten Sie darauf , dass sich so wohl der PC-Netzschalter als auch der Monitor- Netzschalter in der A US-Stellung befinden. 1. Stecken Sie das Signalkabel in den Anschluss hinten am Monitor und das andere Ende des Kabels in den V ideo-Anschluss des PC ein.
2. INST ALLA TION 11 DEUTSCH 2. Stecken Sie das Netzkabel in den Netzanschluss hinten am Monitor ein. Stecken Sie dann das andere Ende des Netzkabels in eine Netzsteckdose ein. • Zum Anschließen an die landesspezifische Standar d- Netzspannung das beiliegende Netzkabel verwenden.
12 2. INST ALLA TION 2-2. Inbetriebnahme Probieren Sie bei Bedarf jede Einstellprozedur f ü r die folgenden F ä lle aus. 1. Die Größe des angezeigten Bildes und / oder die Position stimmen nicht Längeres Drücken der T aste AUTO/FINE MODE (mehr als 2 Sekunden).
3. BILDSCHIRM-JUST A GE 13 DEUTSCH 3. BILDSCHIRM-JUST A GE Hauptmenuü Æ • Der Monitor sollte mindestens 30 Minuten eingeschaltet sein, bevor Sie Justagen am Bildschirm vornehmen. 3-1. Wie der ScreenManager ben utzt wir d Benutzen Sie die Bedienfläche an der V orderseite.
14 3. BILDSCHIRM-JUST A GE Justagen und Einstellungen Hauptmenü Untermenü Justagen und Einstellungen Sie he Seite K ontr ast — Bildschirmkontrast und Helligkeit — Bildgröße — Bildschirmgröße — Bildposition — Bildschirmposition — Bildparameter Kissenverzeich.
3. BILDSCHIRM-JUST A GE 15 DEUTSCH 3-2. Farbe Ü ber den im Men ü <Farbe> befindlichen Parameter <Farbmodus> k ö nnen Sie die Farbeinstellung vornehmen.
16 3. BILDSCHIRM-JUST A GE (3) Korrigieren Sie die durch lange Benutzung des Monitors ver ä nderte Helligkeit und Farbe und stellen Sie in etwa die werkseitigen V o reinstellungen wieder her . F ü hren Sie die <Farbrestauration> durch. Durch lange Benutzung des Monitors ä ndern sich Helligkeit und Farben.
3. BILDSCHIRM-JUST A GE 17 DEUTSCH 3-3. Kontrastmodus Die Feinkontrast-Modi unterscheiden sich in den Einstellungen von Helligkeit und Kontrast. W ä hlen Sie den f ü r die benutzte Anwendung am besten geeigneten Modus. Der Modus kann ü ber die an der V orderseite des Monitors befindliche T aste AUTO/ FINE MODE ge ä ndert werden.
18 3. BILDSCHIRM-JUST A GE 3-4. Energiesparmodus F ü r die Energiesparfunktion stehen zwei Einstellm ö glichkeiten zur V erf ü gung; w ä hlen Sie diejenige aus, die in Ihrem Umfeld die geeignetste ist. Stellen Sie die Energiesparfunktion im Men ü <Andere Funktion> ein.
3. BILDSCHIRM-JUST A GE 19 DEUTSCH 3-5. Einstell-Sperre Um unbeabsichtigte Ä nderungen zu verhindern, benutzen Sie die Funktion “ Adjustment Lock ” (Einstell-Sperre).
20 4. EINSA TZBEREICHE F Ü R DEN USB (Univ ersal Serial Bus) 4. EINSA TZBEREICHE F Ü R DEN USB (Univer sal Serial Bus) Dieser Monitor stellt einen Hub, der den USB-Standard unterst ü tzt.
4. EINSA TZBEREICHE F Ü R DEN USB (Univ ersal Serial Bus) 21 DEUTSCH 3. Nach der Einrichtung. Der USB-Hub des Monitors dient dem Anschlu ß von USB-kompatiblen Peripherieger ä ten an die Downstream-Ports des Monitors .
22 5. FEHELRSUCHE 3. Das angezeigte Bild zittert. Prob leme Zu ü berpr ü fende Punkte und m ö glic he L ö sungen 5. FEHELRSUCHE Ü berpr ü fen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist. W enn das Problem andauert, schalten Sie den Monitor f ü r einige Minuten ab, schalten Sie ihn wieder ein, und versuchen Sie es erneut.
DEUTSCH 5. FEHELRSUCHE 23 Prob leme Zu ü berpr ü fende Punkte und m ö gliche L ö sungen Das Problem kann gel ö st werden, indem das st ö rende Ger ä t abgeschaltet oder der Monitor an einem anderen Platz aufgestellt wird. Durch die < Moir é reduzierung> -Einstellung kann es zu einem leichten Zittern kommen.
24 5. FEHELRSUCHE Prob leme Zu ü berpr ü fende Punkte und m ö gliche L ö sungen Stellen Sie die Funktion <Kontrast> ein (Kontrast und Helligkeit). V ersuchen Sie, die Feinkontrast-Einstellung mit Hilfe der T aste AUTO/FINE MODE zu ä ndern. F ü r dieses Problem kann die Signalzeitsteuerung die Ursache sein.
DEUTSCH 5. FEHELRSUCHE 25 Prob leme Zu ü berpr ü fende Punkte und m ö glic he L ö sungen 14. Auf dem Bildschirm erscheinen zwei horizontale haarfeine Linien D ä mpfungsdr ä hte F ä den L ä ngeres Dr ü cken der T aste AUTO/FINE MODE (mehr als 2 Sekunden).
26 5. FEHELRSUCHE Prob leme Zu ü berpr ü fende Punkte und m ö glic he L ö sungen Fehlerhafte A usrichtung der Schlitzmaske F ä den 15. Auf dem Bildschirm erscheinen schwache, schwarze, vertikale Linien. 16. Die USB-Funktion kann nicht eingerichtet werden.
6. REINIGUNG 27 DEUTSCH 6. REINIGUNG Es ist empfehlenswert, den Monitor in regelm äß igen Zeitabst ä nden zu reinigen, damit er wieder wie neu aussieht und damit seine Lebensdauer erh ö ht wird.
28 7. SPEZIFIKA TIONEN 7. SPEZIFIKA TIONEN Katodenstrahlr ö hre (CRT) Klasse 55 cm (21 Zoll), 90 ° Ablenkung, T ension-Mask mit Antireflexionsbeschichtung SuperErgoCoat ® CR T AG Lochabstand 0,24 mm Abtastfrequenz Horizontal 30 kHz-130 kHz (Automatik) V ert i k a l 50 Hz-160 Hz (Automatik) Empfohlene Aufl ö sung 1600 Punkte x 1200 Zeilen Max.
7. SPEZIFIKA TIONEN 29 DEUTSCH Abmessungen Pin-Belegung * D-Sub mini 15-polig * BNC x 5 Connec tor Input s ignal H. Sync V . Sync Green Red Blue Separa te sync H. Sync V . Sync Green Red Blue Compos ite sync H/V comp osit e sync N/A Green Red Bl ue Sync on green N/A N/A Green comp osit e sync Red Blue V or definier te Timing-W er te No.
30 8. GLOSSAR 8. GLOSSAR Farbtemperatur Die Farbtemperatur ist ein V erfahren, um den wei ß en Farbton zu messen; sie wird im Allgemeinen in Grad Kelvin angegeben. Bei hohen T emperatur en erscheint der wei ß e T on ann ä hernd blau, w ä hrend er bei niedrigen T emperaturen ann ä hernd rot erscheint.
8. GLOSSAR 31 DEUTSCH sRGB ( Standard Rot, Gr ü n und Blau) “ Internationaler Standard f ü r den Farbraum Rot, Gr ü n und Blau ” Um eine Farbabstimmung zwischen Anwendungen und Ger ä ten wie beispielsweise Monitore, Scanner , Drucker und Digitalkameras zu erm ö glichen, wurde ein Farbraum definiert.
Congratulations! Y ou have just pur chased a TCO’99 approved and labelled product! Y our choice has provided you with a product developed for professional use. Y our purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances.
FCC Declaration of Conformity W e, the Responsible Par ty EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC. 5710 W arland Drive, Cypr ess, CA 90630 Phone: (562) 431-5011 declare that the product T rade name: EIZO Model: FlexScan T965 is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.
Hinweis zur Ergonomie : Dieser Monitor erf ü llt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB 2000 mit dem V ideosignal, 1600 Punkte x 1200 Zeilen, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 85,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Eizo T965 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Eizo T965 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Eizo T965, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Eizo T965 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Eizo T965, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Eizo T965.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Eizo T965. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Eizo T965 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.