Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DC22 Baby du fabricant Dyson
Aller à la page of 28
18952_N71_EU_INT_PASSIVE_OPS_MAN.indd 1 11/12/07 14:07:43.
18952_N71_EU_INT_PASSIVE_OPS_MAN.indd 2 11/12/07 14:07:43.
Do not pull on the cable. Ne pas tirer sur le cordon. Do not store near heat sources. Ne p as r ang er prè s d’ une source de chaleur . Do not use near naked flame. Ne pas utiliser à proximité d’une flamme. Do not run over the cable. Ne pas faire rouler l’appareil sur le cordon.
Ziehen Sie nicht am Kabel. Tr ek niet aan het snoer . Bewahren Sie das Ger ät nich t in der Näh e v on Hitzequellen auf. Het toe stel noo it in de buurt van een hittebron plaatsen. V erme ide n Si e es , de n Stau bsau ger in der Nähe von offenem Feuer zu benutzen.
No tire del cable. Non tirare il cavo. No guarde la máquina cerca de una fuente de calor. Non riporre vicino a fonti di calore. No utilice la máquina cerca de una llama. Non usare vicino a fiamme vive. No pase la máquina por encima del cable. Non passare sopra il cavo.
Μην τραβάτε το καλώδιο. Μην αποθ ηκε ύετε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας. Μην χρησ ιμο ποιε ίτε τη συσκευή κοντά σε ακάλυπτες φλόγες.
Træk ikk e i ledningen. Opbevar ikk e maskinen nær varmekilder . AnveAnd ikk e maskinen nær åben ild. Kør ikke ov er ledningen. Anvend ikk e maskinen til opsamling af vand eller anden væske. Anvend ikk e maskinen til opsamling af nogen form for brændende objekter.
Ikke dra i ledningen. Ikke lagre støv sugeren nær varmekilder . Ikke bruk støvsugeren nær åpen flamme. Ikke kjør ov er ledningen. Ikk e sug o pp v ann eller væsker . Ikke sug opp brennende gjenstander. Ikke plasser den ov er deg i trapper . Ikke hold hendene nær den roterende børsten når støvsugeren er i bruk.
Nie należy ciągnąć za kabel. Nie prz echo wywać w pobliżu źródeł ciepła. Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia. Nie należy przejeżdżać przez kabel. Nie nale ży używ ać do zbie ran ia wod y an i i nn ych płynów . Nie nale ży używ ać do zbierania płonących przedmiotów .
Dra inte i sladden. Anv änd in te damm suga re n nära värmek ällor. Anv änd in te damm suga re n nära öppen eld. Kör inte ö ver sladden. Sug inte upp vatten eller andra vätsk or . Sug inte upp brinnande föremål. Anv änd in te m aski nen ovanför dig i tr appor.
Fişi kablodan çek erek çıkarmayın. Isı kaynaklarının yanında tutmayın. Açık ate ş k aynakla rın ın yakınında kullanmayın. Kablonun üzerine basmayın, üzerinden geçmeyin. Su ya da diğer sıvıları çekmeyin. Y anan objeler i çekmeyin.
1 clik clik clik clik 2 3 clik clik P ower • Puissance • Ein-/Ausschalter • Aan/uit knop • Encendido/Apagado • Accensione Floor tool • Brosse • Bodendüse • Vloerzuigmond • Cepillo .
1 clik clik clik clik 2 3 clik clik Emptying • Vidage • Behälterentleerung • Legen • V aciado del cubo • Svuotamento Cable • Câble • Kabelaufwicklung • Snoer • Recogecable • Cavo.
Filter A Filter B 2 4 hrs 2 4 hrs 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 0x ¡IMPORT ANT! W ASH FIL TERS • LAV AGE DU FIL TRES FIL TER WASCHEN • FIL TERS W ASSEN LA V ADO L OS FIL TROS • LAV AGGIO DEI FIL TRI 18952_N71_EU_INT_PASSIVE_OPS_MAN.
Filter A Filter B 2 4 hrs 2 4 hrs 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 0x W ash lters with cold water at least every month . Laver les ltres à l’eau froide au moins une fois par mois . W aschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem W asser aus.
GB USING Y OUR D Y SON Please note: (i) Fine dust such as plaster or flour should only be vacuumed in very small amounts. (ii) Consult your flooring manufacturer’s recommended ins tructions before vacuuming and caring for y our flooring, rugs and carpets.
DE GEBRA UCH DES DY SON Bitte beachten Sie: (i) Feinststaub, wie z.B. Mehl oder Baustaub, sollte nur in sehr kleinen Mengen aufgesaugt w erden. (ii) Bitte beachten Sie die Pflege- und Reinigungshinw eise Ihres Bodenbelag-Herstellers, be vor Sie mit dem Staubsaugen beginnen.
ES CÓMO UTILIZAR SU ASPIRADORA D YSON T enga en cuenta lo siguiente: (i) El polvo fino como, por ejemplo, la harina y el yeso, se debe aspirar en peq ueñas cantidades. (ii) Consulte las recomendaciones del fabricante del material del suelo antes de aspirar el suelo, las alfombras y las moquetas.
CY ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ D Y SON Σημείωση: (i) Η ψιλή σκόνη, όπως γύψος ή αλεύρι, πρέπει να μαζεύεται μόνο σε πολύ μικρές ποσότητες.
DK SÅD AN BRUGER DU DIN D YSON Bemærk venligst : (i) Fint støv , såsom bygges tøv eller aske, må kun støv suges op i meget små mængder . (ii) Rådfør dig med fabrikanten af dit gulv/t æppe angående anbefalede rengøringsmetoder , inden du støvsuger og vedligeholder dine gulv e eller tæpper .
HU A D Y SON PORSZÍV Ó HASZNÁL A T A Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat: (i) Finomabb port, például vakolatot vagy lisztet csak nagy on kis mennyiségekben porszívozzon fel. (ii) Padlók, r ongyszőny egek és szőnyegek porszív ózása és tisztítása előtt tekintse meg a gyár tó által javasolt előírásokat.
PL K ORZYST ANIE Z ODKURZA CZA W ażne: (i) Drobny k urz, taki jak pył gipsowy lub mąk a mogą być sprzątane t ylko w nie wielkich ilościach. (ii) Przed odkurzaniem należy zapoznać się z sugestiami producenta dotyczącymi podłóg, wykładzin i dywanów .
RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА D Y SON Пожалуйста, обратите внимание: (i) Мелкую пыль, такую как штукатурка или мука, можно убирать пылесосом только в небольших количествах.
SI UPORABA V AŠEG A DY SON O VEG A IZDELKA Prosimo, upoštevajte naslednje: (i) Fini prah, npr . moko ali mavec, lahko sesate le v z elo majhnih količinah. (ii) Pred sesanjem in čiščenjem talnih oblog in prepr og preberite priporočena navodila pr oizvajalca vaših talnih oblog.
18952_N71_EU_INT_PASSIVE_OPS_MAN.indd 25 11/12/07 14:08:01.
18952_N71_EU_INT_PASSIVE_OPS_MAN.indd 26 11/12/07 14:08:01.
18952_N71_EU_INT_PASSIVE_OPS_MAN.indd 27 11/12/07 14:08:01.
www.dyson.com 1 Dyson Customer care If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the cleaner , or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the main body of the machine behind the clear bin TM .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Dyson DC22 Baby c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Dyson DC22 Baby - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Dyson DC22 Baby, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Dyson DC22 Baby va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Dyson DC22 Baby, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Dyson DC22 Baby.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Dyson DC22 Baby. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Dyson DC22 Baby ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.