Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DO208SW du fabricant Domo
Aller à la page of 52
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET Ná vOD K POUžITí PRODUCT OF OPLAADBARE ROL VEGER BALAI RECHARGEABLE AUFLADBARER ROLLBESEN RECHARGEABLE SWEEPER AKU SMETÁK DO208S.
DO208SW LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
DO208SW LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem pr odeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1.
DO208SW 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO208SW T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Model Naam Nom .........................................................................................................................
DO208SW 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.
DO208SW 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO208SW 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
DO208SW 8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capa.
DO208SW 9 W anneer u een elektrisch toestel gebruikt moet u al tijd basisveiligheidsregels in acht nemen om het risico op brand , elektrocutie of ver Wondingen te voorkomen , W aaronder de volgende : 1. Laad het toestel niet buiten op. 2. Gebruik het toestel niet buiten of op een natte onder grond.
DO208SW 10 handen heeft. 10. Plaats geen vreemde objecten in de openingen van uw toestel. Gebruik het toestel niet wanneer er een opening geblokkeerd is. Hou het toestel vrij van stof, vuil, haar of alles wat de luchttoevoer zou kunnen verminderen. 1 1.
DO208SW 11 22. Lekkage van de batterij kan voorkomen onder extreme omstandigheden. W anneer de vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid, moet u deze onmiddellijk afwassen met water en zeep of neutraliseren met een zacht zuur zoals citroensap of azijn.
DO208SW 12 ONDERDELEN 1. Handvat 2. Metalen stang 3. Plooiknop 4. Aan/uit-knop 5. Deksel stofreservoir 6. Handvat deksel stofreservoir 7. Indicatielampje voor opladen 8.
DO208SW 13 MONT AGE V AN DE ROL VEGER Laad de rolveger niet op alvorens het toestel te monteren. 1. Monteer de stang met het handvat door het A-stuk in het B-stuk te schuiven tot het knopje in de voorziene opening vastklikt. 2. Schuif de stang in het omhulsel aan de bovenkant van de rolveger .
DO208SW 14 Opgelet: • W erp de batterij nooit in een vuur of probeer ze niet te verbranden. • Probeer de batterijbescherming niet te verwijderen en beschadig ze niet. • De batterij moet behoorlijk gerecycleerd worden wanneer ze niet meer gebruikt wordt.
DO208SW 15 HET ST OF VERWIJDEREN 1. T il het deksel van het stofreservoir op door gebruik te maken van het handvat om het stofreservoir te openen. 2. Schud het stof uit boven een vuilnisbak. V erwijder r egelmatig het vuil uit de rolveger om een goede werking te blijven behouden.
DO208SW 16 PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN W anneer de rolveger niet naar behoren werkt, volg dan de instructies hieronder om het probleem op te lossen. Als de rolveger hierna nog steeds niet normaal functioneert, contacteer dan het service center . Probleem Mogelijke oorzaken Mogelijke oplossing De rolveger werkt niet.
DO208SW 17 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées.
DO208SW 18 l orsque vous utilisez un app areil électrique , afin d ’ éviter tout risque d ’ incendie , d ’ électrocution ou de blessure , vous devez toujours tenir compte des consignes de sécurité de base suiv antes : 1. Ne rechar gez pas l’appareil à l’extérieur .
DO208SW 19 mouillées. 10. Ne placez aucun objet étranger dans les orices de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si un orice est bouché. Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, de la saleté, des cheveux ou de tout ce qui pourrait diminuer l’aération.
DO208SW 20 prise électrique standard. 21. Rangez le balai à l’intérieur . Rangez-le immédiatement après utilisation an d’éviter les accidents.
DO208SW 21 7 8 9 10 1 2 4 5 6 3 11 DESCRIPTION 1. Poignée 2. Manche en métal 3. Bouton de repli 4. Interrupteur marche/arrêt 5. Couvercle du récipient à poussière 6. Poignée du couvercle du récipient à poussière 7. Lampe d’indication de recharge 8.
DO208SW 22 MONT AGE DU BALAI Ne rechargez pas le balai avant de le monter . 1. Montez le manche avec la poignée en faisant glisser la partie A dans la partie B jusqu’à ce que le bouton soit xé dans l’orice prévu. 2. Insérez le manche dans le trou sur le dessus du balai.
DO208SW 23 Attention: • Ne jetez jamais la batterie dans le feu ou n’essayez pas de la brûler . • N’essayez pas de retirer la protection de la batterie et ne l’endommagez pas. • La batterie doit être recyclée de façon adéquate lorsqu’elle n’est plus utilisée.
DO208SW 24 ÉLIMINER LA POUSSIÈRE 1. Soulevez le couvercle du récipient à poussière an d’utiliser la poignée pour ouvrir le récipient. 2. Faites sortir la poussière en secouant le récipient au-dessus d’une poubelle. Retirez régulièr ement la saleté du balai an d’assurer un bon fonctionnement.
DO208SW 25 PROBLÈMES ET SOLUTI ONS Si le balai ne fonctionne pas normalement, suivez les instructions ci-dessous pour résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez le service clientèle. Problèmes Causes possibles Solutions possibles Le balai ne fonctionne pas.
DO208SW 26 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen.
DO208SW 27 W enn s ie ein elektrisches g erät benutzen soll ten s ie stets die b asis -s icherheitsvorschriften beachten , um b randgef ahr , e lektroschock oder v er Wundungen zu vermeiden . d ie s icherheitsvorschriften lauten Wie folgt : 1. Laden Sie das Gerät nicht draußen auf.
DO208SW 28 Batterien. Batterien müssen recycelt werden. Öf fnen Sie die Batterien nicht und vermeiden Sie, dass die Batterien Hitze ausgesetzt werden. Hierdurch können die Batterien explodieren. 9. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. 10.
DO208SW 29 explosive Flüssigkeiten (wie z.B. Benzin) aufzusaugen. Auch in Räumen, wo diese Flüssigkeiten vorhanden sind, sollten Sie das Gerät nicht gebrauchen. 19. Lesen Sie alle Etiketten, Arbeits- und Bedienungshinweise des Gerätes. 20. Benutzen Sie das Ladegerät nicht mit einer V erlängerungsschnur .
DO208SW 30 GERÄ TEÜBERSICHT 1. Handgriff 2. Metallstange 3. Schalter zum Zusammenklappen 4. An-/Ausschalter 5. Deckel des Staubbehälters 6. Handgriff des Staubbehälterdeckels 7. Kontrolllampe zum Auaden 8. Input für Batterieladegerät 9. Bürstchen 10.
DO208SW 31 MONT AGE DES ROLLBESENS Laden Sie den Rollfeger erst auf, wenn er komplett montiert ist. 1. Um die Metallstange zusammen zu bauen schieben Sie das A-Stück in das B-Stück, bis dass der Knopf in der vorgesehenen Öf fnung einrastet. 2. Schieben Sie nun das Ende der Stange in die Röhre an der Oberseite des Rollbesens.
DO208SW 32 Achtung: • Probieren Sie nicht die Batterie zu verbrennen und werfen Sie diese nicht in Feuer . • Probieren Sie nicht die Schutzhülle der Batterie zu entfernen und sorgen Sie dafür , dass die Batterie nicht beschädigt wird. • Es ist wichtig, dass die Batterie recycelt wird, wenn Sie nicht mehr gebraucht wird.
DO208SW 33 DEN ST AUBBEHÄL TER LEEREN 1. Öffnen Sie den Deckel des Staubbehälters, indem Sie ihn am Handgrif f herausziehen. 2. Entleeren sie den Behälter über einem Mülleimer . Entfernen Sie regelmäßig V erschmutzungen aus dem Rollbesen. So stellen Sie sicher , dass er lange effektiv r einigt.
DO208SW 34 PROBLEME LÖSEN W enn der Rollbesen nicht wie gewünscht funktioniert folgen Sie bitte den Anleitungen der nachfolgenden Problemlösungen. Sofern das Gerät dann noch stets nicht gut funktioniert bringen Sie es zur Kontrolle zum qualizierten Fachhändler .
DO208SW 35 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
DO208SW 36 W hen you use an electrical appliance , you al W a ys ha ve to consider basic safety rules t o prevent the risk of fire , electrocution or injuries . t hese safety rules include the folloWing measures : • Do not char ge the appliance outside.
DO208SW 37 • Do not put any strange objects into the openings of your appliance. Do not use the appliance when an opening is blocked. Keep the appliance free from dust, dirt, hair or anything that may reduce the air supply .
DO208SW 38 neutralize it with a soft acid like lemon juice or vinegar . When the liquid touches the eyes, rinse them excessively with water during at least 10 minutes and contact a doctor . • Only use the appliance on a dry and at surface indoors.
DO208SW 39 P ARTS 1. Handle 2. Metal stick 3. Pucker button 4. On/off button 5. Cover of dust container 6. Handle of dust cover 7. Indication light for charging 8.
DO208SW 40 ASSEMBLING THE SWEEPER Do not charge the sweeper befor e assembling the appliance. 1. Assemble the stick by sliding the A-piece into the B-piece until the button clicks into the hole. 2. Slide the stick into the case at the top of the sweeper .
DO208SW 41 Attention: • Never throw the battery into re or never try to burn it. • Do not try to remove the battery protection and do not damage it. • The battery needs to be recycled properly when it is not used anymore. USING THE SWEEPER 1.
DO208SW 42 REMOVING THE DUST 1. Lift the dust cover by using the handle. 2. Remove the dust over a garbage can. Regularly remove the dirt fr om the sweeper to assure pr oper functioning of the appliance. MAINTENANCE OF THE SWEEPER • All dayly maintenance and repairs need to be done when the sweeper is turned off.
DO208SW 43 PROBLEMS AND SOLUTI ONS If the sweeper does not function properly , follow the instructions below to try and solve the problem. If the sweeper still does not operate in a normal way afterwards, contact the service center . Problem Possible causes Possible solution The sweeper does not work.
DO208SW 44 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže.
DO208SW 45 Bezpečnostní upozornění: 1. T ento produkt obsahuje nabíjecí Niklo-kadmiové baterie, které je nutno recyklovat. Neprovrtávejte je a chraňte je před vysokou teplotou – mohly by explodovat. 2. Neponořujte nabíječku a kabel do vody ani jiných kapalin.
DO208SW 46 15. Skladujte smeták uvnitř a po použití ho vždy vyčistěte. 16. Baterie obsahují 20-35% směs hydroxidu draselného. V případě jakéhokoliv potřísnění kůže je nutné postižené místo omýt mýdlem a teplou vodou a neutralizovat octem nebo citrónovou šťávou.
DO208SW 47 POPIS PŘÍSTROJE 1. horní rukojeť 2. kovové trubky 3. odjištění ohnutí držadla 4. spínač / vypínač 5. kryt nádoby na prach 6. držadlo nádoby na prach 7. ukazatel nabíjení 8. zástrčka adaptéru 9. otočný kartáč 10. pojezdová kolečka 1 1.
DO208SW 48 MONT ÁŽ SMET ÁKU PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Montáž smetáku je velmi rychlá a snadná. V yndejte přístroj z obalu a prohlédněte si všechny části, které jsou představeny na výše uvedeném obrázku. 1. Smontujte kovové trubky do sebe 2.
DO208SW 49 UPOZORNĚNÍ • Neházejte baterie do ohně • Neodstraňujte z nich ochranný obal • Baterie patří do tříděného odpadu POUŽITÍ SMET ÁKU 1. Je nutné, aby se smeták před prvním použitím nabíjel alespoň 15 hodin. Váš bezšňůrový smeták bude řádně fungovat, pokud bude baterie úplně nabitá.
DO208SW 50 POZOR: Je nutné, aby přístroj nebyl nedopatřením zapnutý, když ho čistíte. Nesmí se také čistit, když se nabíjí. OŠETŘOV ÁNÍ Pro udržení přístroje v optimálním stavu doporučujeme následující: K čištění nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky .
DO208SW 51 USKLADNĚNÍ SMET ÁKU Váš smeták můžete postavit s aretací rukojeti ve svislé poloze. Než smeták uskladníte, je třeba ho nejprve důkladně vyčistit. PROBLÉM Y A JEICH ŘEŠENÍ PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Smeták nefunguje.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Domo DO208SW c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Domo DO208SW - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Domo DO208SW, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Domo DO208SW va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Domo DO208SW, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Domo DO208SW.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Domo DO208SW. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Domo DO208SW ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.