Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DPH3100 du fabricant DeWalt
Aller à la page of 64
DPH3100 Pressure W asher Laveuse à pression Lav adora a presión INSTRUCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTR UCCIONES INS TR UCTI VO DE OPERA CIÓN , CEN TROS DE SER VICI O Y PÓ LIZA DE GARANTÍA. AD VERTENCIA: LÉASE ESTE INSTR UC TIV O AN TES DE USAR EL PRODUCT O .
2 English DPH3100 PRESSURE W ASHER Specications MODEL WEIGHT HEIGHT WIDTH LENGTH PSI MAX * A V ERA GE OPE RA TING PSI GPM MAX* A VERA GE OPE RA TING GPM ENGINE DPH3100 83.6 lbs 26.5" 23" 40" 3100 (21 373 kP a) 2780 (19167 kP a) 2.8 (10.
3 English IF Y OU HA VE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D e WAL T T OOL, CALL US TOLL FREE A T: 1-800-4-D e W AL T (1-8 00- 433 -92 58) Important Safety Instructions W ARNING: Do not opera.
4 English D ANGER : RIS K OF EXP LOSION OR FIRE What can happen How to prevent it • Spi lle dgas o line andit’ s v apors can be come ignit ed from cigarette spar ks, ele ctric al arc ing, e xhaust gas es and hot engine components such as the muffler .
5 English D ANGER: RISK T O BREA THING (ASPHYXIA TION) CONTINUED • Som eclea n ingflu ids con tain sub stanc es which could cause injur y to skin, ey es or lungs. • Use only clean ingfluids spe cif i cal ly rec om mend ed f or high-pressure washers.
6 English D ANGER: RISK OF UNSAFE OPERA TION What can happen How to prevent it • Unsafeop er a tion of your pre ssu re wa sh er could lea d to se r i ous in ju r y or death to you or others. • Do not usechlor ine b lea ch or an y oth er corrosive compound.
7 English • If proper star ting procedure is not follow ed, engine can kickbac k causing serious hand and ar m injury . • If engine doesnot star t after tw o pull s, sque ez e trig ger of gun to reliev e pump pressure.
8 English W ARNING: RISK OF BURSTING What can happen How to prevent it • Over inflation of tires could res ult in serious inju ry and proper ty damage. • Usea tire pressure gaugeto check the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure.
9 English W ARNING: RISK OF ELEC TRI CAL SHOCK What can happen How to prevent it • S pr a yd i rec t ed at el ec tri ca l outlets or switch es, or o b je ct s con nect ed to an ele c tri cal cir cui t, cou ld re sul t in a f atal electrical shock.
10 English NO TE: The high pressure pump is maintenance free and requires no oil, if there is a problem with the pump contact a D e W A LT f act ory ser vice center , a D e W A LT au th ori ze d se rvi ce cen te r or ot her qua li fie d ser vice personnel.
11 English 3. Install low-pressure (black) nozzle into quick connect fitting of spra y wand, refer to Spra y Wand Nozzles . NO TE: C hem ica ls and soaps wil l not siphon if the blac k soa p nozzle is not instal led on the spra y wand.
12 English mu ffl er during or imme diat ely after us e o f your press ure wa sher .
13 English D ANGER: X trigger lock (X) when gun is not in use to prev ent accidental spra ying. 13. Adj ust sp ra y f or the task being perf ormed b y chan ging qui c k con nec t nozz le.
14 English 7. Reconnect spray wand to gun then turn on water supply . 8. Star t pressure washer an d plac e spr a y w and int o hig h pres sur e setting to test. T o Clean the W ater Inlet Filter This filter screen (U) should be chec ked periodically and cleaned i f necessar y .
15 English 3. Store chemical hose so it is protected from dam age. 4. If space is ne ede d, h and les ma y be r emov ed an d attac hed as shown. CA UTION: Risk of personal injur y . A void placing hands between handle and frame when assembling to prev ent pinching.
16 English FREE W ARNING LABEL REPLACEMENT : If your warning labels (ne xt page) become illegible or are missing, call 1-800-4-D e W A LT f or a free replacement. Glossary Bypass mode: Allows water to re-circulate within pump when the gun trigger is not pulled.
17 English T roubleshooting Guide This section pro vides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some correctiv e actions, and others ma y require the assistance of a qualified D e W A LT technician or your dealer.
18 English CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 9 Spra y wand not in high pressure. See Spray Wand Nozzles under Operation . 10 Low water supply . W ater supply must be at least 5 GPM @ 20 PSI (138 kPa). 11 Leak at high-pressure hose fitting. Repair leak.
19 English ( T roubleshooting Codes cont.) CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 25 Worn or broken o-ring. Check and replace. 26 Loose hose connection. Tighten. 27 Piston packings worn. Hav e replaced by auth oriz ed service cent er . 28 Pump head or tubes damaged from freezing.
Français 20 LA VEUSE HA UTE PRESSION, MODÈLE DPH3100 A. Panneau B . P or te-buse C . Pistolet de pulvérisation pro - f essionnel D . P oignée latérale E. T ube de pulvérisation à changement rapide F . Cadre G. Jaug e gr adu ée/ Bou cho n du réser v oird’huile du moteur H.
Français 21 Déni tion s : l ignes dir ectric es en matière de sécurité. Les définitions ci-dessous décr iv ent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur emplo yé . V euillez lire le mode d’emploi et por ter une attention par ticulière à ces symboles.
Français 22 6. S’assurer quepersonne ne setrouve dansla zonede trav ail. 7. Ne pas trop tendre les bras ou se tenir sur une surface instable . Bien conserver son équilibre et une position stab le en perma - nence.
Français 23 • Dumatér ieldéposé contre ou pr ès d e l a l a v eu se h au te pr es sio n p eut in te rf ére r a v ec le sf on ct io nn al ité sd ’a ér at ion de l’équipementet pro - v oq uer un e su rc ha uf f e e t l’ al lum ag edu ma té rie l( ri squ e d’incendie).
Français 24 D ANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRA TION Ce qui peut se produire Comment l’éviter • V otre lav euse haute pression f onctionne à des pressions de liquid.
Français 25 D ANGER : RISQUE DE BLESSURE P AR JET Ce qui peut se produire Comment l’éviter • Un jetde liquide à haute vitesse peut br iser des objets et projeter les éclats à haute vitesse. • T oujours por ter deslunettes de sécurité conf ormes à la norme ANSI Z87.
Français 26 • Suivre laprocédure de démarrage correcte pour é viter l’eff et de rebond moteur qui prov oquerait ainsi une blessure gra ve à la main ou au bras .
Français 27 A VERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLA TEMENT Ce qui peut se produire Comment l’éviter • Des pneus surgonflés pour - raient provoquer des bles - sures gr av es et des dom - mages à la propriété.
Français 28 A VERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE Ce qui peut se produire Comment l’éviter • L ’utilisation d’acides,de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de p.
Français 29 3. Brancher le tube de pulv ér isation (E) au pistolet de pulvérisation. S’assurer quele raccordsoit bien fixe . 4. Fileter la poignée latér ale (D) dans la D ra llo nge du pist olet de pulv érisat ion, puis serrer à la position v oulue.
Français 30 Jaune 15˚ nettoy age en profondeur de petites surfaces métal, béton ou bois V er t 25 ˚ nettoy age en profondeur de grandes surfaces métal, béton ou bois Blanc 40 ˚ pour de grandes.
Français 31 REMARQUE : l’appareilpompera7 litresd’eaupour chaquelitre de solution chimique/nettoy ante utilisé. 3. Insérer la buse de basse pression (noire) sur le raccord à branchement rapide du tube de pulvérisation, se repor ter à la section Buses du tube de pulvérisation.
Français 32 6. Raccorder le tuy au haute pression (P) à la V P sor tiede la pompe. 7. Lors de l’utilisation d’une solution de produit chimique ou de nettoyant, se repor ter à la section Pr oduit s chi miq ues et solv ants de netto y age.
Français 33 D ANGER : X la dét ent e (X) lor squ e le pist olet n’es t pas utili sé pour empêcher une pulvérisation accidentelle.
Français 34 3. Débrancher le tube de pulvérisation du pistolet. 4. Retirer la buse haute pression du tube de Y pulvérisation. Retirer toute trace d’obstruction à l’aide de l’outil de nettoy - age de bus e (Y) fou r ni puis rincer à l’eau fraîche en sens contraire.
Français 35 2. Débrancher le fil de la bougie. 3. Raccorder le tuyau de jardin à l’admission d’eaude la pompe. 4. Ajou ter de l’an tig el pour vé hic ule récréatif comme indiqué.
Français 36 Garantie limitée Les laveuses haute pression D e W AL T sont garanties pendant deuxansàpar tirdela dated’achat. D e W AL T réparera gratuitement tou tes déf ectuos ité s pro v oquées par un déf aut de matéri el ou de f abrication.
Français 37 GLOSSAIRE Mode de dérivation : l’eau recircule ausein de la pompelorsque la détente dupistolet-pulvérisateur n’est pasengagé. T uyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents nettoy ants qui seront ajoutés à l’eau pompée.
Français 38 Guide de dépannage Cettesectionénumèrelesdéf aillanceslespluscommunes,leurscausesetlesmesures correctives .
Français 39 CODE CA USE PROBABLE SOLUTION PR OB ABLE 8 Soupape à essence fermée. OUVRIR le levier de la soupape à essence. 9 Letube de pulvérisationn’est pas réglésur haute pression. Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous Fonctionnement .
Français 40 ( Codes de dépannage suite) CODE CA USE PROBABLE SOLUTION PR OB ABLE 21 Accumulationde produit chimiquedans le systèmed’injection. F aire nettoyer ou remplacer les pièces par un centre de réparation autorisé. 22 Joint d'étanchéité ou garniture usés.
Español 41 LA V ADORA A PRESIÓN CON MO TOR A DPH3100 A Ensamblado del panel B . Sopor te para la boquilla C . Pistola pulverizadora profe - sional D . Mango lateral E. V arilla pulv er izadora de con - e xión rápida F . Marco G. T apón/varilla para medición del niv el de aceite del motor H.
Español 42 De nici one s: N orma s d e se gur idad Las siguientes definiciones describen el niv el de gra vedad de cad a pala br a de señ al. Lea el man ual y pres te ate nci ón a est os símbolos. PELIGRO: Indica una situac ión de peli gro inmine nte que , si no se evita, prov ocará la muer te o lesiones graves.
Español 43 6. No deje que otras personas entren al área de operación. 7. No se estire ni se pare sobre una superficie que no br inde esta - bi li dad . C ons erv e el e qu il ib rio a dec ua do y m an tén ga se p ar ad o correctamente en todo momento .
Español 44 • La colocación demater iales contra o cerca de la lavador a a presión puede interferir con la v entilación adecuada del equipo , lo que causaría un sobrecalentamiento y podr ía encender los mater iales. • Nunca opere lalavador aa presión en un área que tenga malezas secas.
Español 45 PELIGRO : RIES GO DE INY ECC IÓN DE LÍQU IDO Y LA CERACIÓN ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Su lav adora a presiónopera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y por ello podría ocasionar una amputación u otra lesión gr av e.
Español 46 • P odr ía resultarher ido sila presión del sistema no se reduce antes de intentar realizarle mantenimiento o desarmar lo . • Par a aliviar la presióndel sistema, apague el motor , cierre el suministro de agua y hale del disparador de la pistola hasta que deje de salir líquido .
Español 47 • Si no sesigue el procedimiento de puesta en marcha adecuado , el motor puede retroceder , lo que podría causar daños grav es a las manos y los brazos . • Si el motorno arranca después de halar dos veces , apriete el disparador de la pistola para aliviar la presión de la bomba.
Español 48 AD VERTENCIA: RIESGO DE DE EST ALLIDO ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • El inflado e xcesivo de los neumáticos podría causar lesiones gr av es y daño a la propiedad.
Español 49 AD VERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • El uso deácidos, químicos tó xicos o corrosivos, venenos , insecticidas o cualq.
Español 50 2. Conecte la manguera E P de a lta p res ió n (P ) a la pistola pulverizado - r a. As egú re se de que esté firme. 3. Co nec te la v ari ll a (E ) a la pistola pulveriza - dora.
Español 51 Col or de la boquilla P atró n de pulverización Usos Superficies* Rojo 0˚ potente pre - cisi ón para limpieza muy intensa meta l u hormigón; NO use en madera Amarillo 15˚ impi eza in.
Español 52 P ARA APLICAR PRODUCT OS QUÍMICOS Y SOL VENTES 1. Presione la manguera para productos S quí mic os (S) sob re el pico dent ado que está cerca de la conexión de la manguera de alta presión de la bomba, como se muestra.
Español 53 cuando no se presiona el disparador de la pistola pulveriza - dora. Cuando la temperatura del interior de la T bom ba se ele va demas iado , la vá lvu la de des com pre sión t érmica (T) se abrir á y libe ra rá un chorro de agua, en un esfuerzo por dis - minuir la temperatur a interior de la bomba.
Español 54 PELIGRO: Riesgo de lesión por pulverización. X T rabe el bloqueador del disparador (X) cuando la pistola no esté en uso , a fin de e vitar la pulver - ización accidental. 13. Ajuste el pulverizador para la tarea que se realiza mediante el cambio de la boquil - la d e co ne xión r ápida .
Español 55 2. Tire del dispar ador sobr e el mango de la pist ola para libe rar la presión del agua, si la ha y . 3. Desconecte la varilla pulverizadora de la pistola.
Español 56 A TENCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. Use sólo anticonge - dañar la bomba.
Español 57 Reparaciones P ara asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto , las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realiza - dos por un centro de mantenimiento de fábrica D e W AL T , un centro de mantenimiento autor izado D e W AL T u otro personal de manten - imiento calificado .
Español 58 P ARA REP ARA CIÓN Y SER VICIO DE SU S HER RAM IENT AS ELÉ CTRICA S, F A V OR DE DIR IGIRSE AL CENTR O DE SER VICIO MÁS CERCANO CULIA CAN, SIN Blvd .Emilia no Zapata 5400-1 P onien te Col. San Rafael (667) 717 89 99 GU ADALAJ ARA, JAL A v .
Español 59 kP a (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es equivalente a 1000 pascales. V arillas pulverizadoras de conexión rápida: P erm it e al us ua ri o e l cambio rápido de las boquillas de alta presión. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora .
Español 60 Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con may or frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspon - dientes.
Español 61 CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 8 La válvula del combustible está cerrada. Muev a la palanca de la válvula del aceite a la posición ABIERT A. 9 La varilla pulverizadora no está configurada en alta presión. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en Operación.
Español 62 CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 20 Productos químicos muy espesos. Dil uya el pr oduc to q uím ico . El pro duct o quí mico debe ría ten er la misma consistencia del agua. 21 Acumulación de productos químicos en el iny ector químico.
Español 63.
D e W AL T Industr ial T ool Co ., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT07) P ar t No. N001238 DPH3100 Cop yr ight © 2007 D e W A LT The following are trademarks for one or more D e W AL T power t.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté DeWalt DPH3100 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du DeWalt DPH3100 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation DeWalt DPH3100, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le DeWalt DPH3100 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le DeWalt DPH3100, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du DeWalt DPH3100.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le DeWalt DPH3100. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei DeWalt DPH3100 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.