Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PocketDV 6800 du fabricant Aiptek
Aller à la page of 550
82-420-90010v1.0 User's Manual User's Manual English.
1 W elcome Dear user , thanks for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service. Safety Notice 1. Do not drop, puncture or disassemble the camera; otherwise the warranty will be voided.
2 T able of Contents Welcome .......................................................................... 1 Safety Notice ................................................................... 1 T able of Contents ..........................................
3 T able of Contents Menu items in V oice mode ................................................................... 28 Menu items in Setting mode ................................................................. 29 Copying Files to Y our PC ...........
4 Getting Started Knowing your camera parts SD/MMC card slot (inside the battery cover) Bottom view T ripod socket Front LED indicator Battery cover Flash strobe Lens Microphone Speaker Strap hook Pow.
5 Installing the battery 1 Open the battery cover . Slide the battery cover open as indicated. 2 Install the battery . Place the accessory Li-Ion battery into the compartment. Note that the metallic contacts must be aligned with the contacts in the compartment.
6 Using the charger The battery attached is not fully charged. Please charge the battery at least 4 hours for first time use. 1 Connect one end of the supplied AC adapter to the charger stand and the other end to a wall outlet. 2 Place the depleted battery pack into the charger .
7 In addition to the built-in flash memory , your camera can store data on a Secure Digital (SD) card or a MultiMedia card (MMC). T o insert a memory card, do the followings: (1) Open the battery cover . (2) Gently push the card as indicated until the card reaches the bottom of the slot.
8 Attaching the carrying strap 1 Thread one end of the strap into the strap hook. 2 Thread the strap as illustrated on the right..
9 T urning on your camera Open the LCD monitor and the camera will be automatically powered on. OR When the camera is powered off with the LCD monitor open, press and hold down the Power button for 1 second to turn on the camera. T urning off your camera Press and hold down the Power button for 1 ~ 3 seconds to turn off the camera.
10 The LCD monitor can be used to compose image settings for shooting, to review recorded files, or to change menu options. The LCD monitor can be rotated to the following positions: 1 Open the LCD monitor . 2 Rotate the LCD monitor . The LCD monitor can be rotated up to 270 degrees as indicated.
1 1 2.0 0008 Reading LCD indicators Digital Camcorder mode: 2.0 0008 Battery Life White balance Photo resolution Number of recordings Selftimer Zoom ratio Storage medium* 1 Video resolution Mode icon Flash mode * 1 This icon will change according to the storage medium you are using: : internal memory .
12 Setting time and language When you power on the camera for the first time, you are recommended to adjust the time and language settings. 1 T urn on the camera. 2 Press the Mode button and use the Direction buttons to select the Setting ( ) mode. Then press the OK key to enter .
13 Recording a video clip 1 Adjust the focus. Set the Focus Switch to an appropriate setting. Normally , you should set the focus to ( ) for most filming conditions.
14 Recording a video clip (continued) 3 Press the Record button to start recording. 4 Press the Record button again to stop recording. 2.0 0008 00:00:07 Timer.
15 T aking a still picture 1 Adjust the focus. Set the Focus Switch to an appropriate setting. Normally , you should set the focus to ( ) for most filming conditions.
16 Recording a voice clip 1 Press the Mode button and use the Direction buttons to select the V oice ( ) mode. Then press the OK key to enter . 2 Press the Record button to start recording.
17 Recording TV program or DVD The advanced MPEG-4 digital video recording technology allowes you to record TV program via A V -IN cable. Video Audio AV-Mode TV AV-IN 1 T urn on your TV or DVD player . 2 Connect the A V cable to the A V-Out terminal on the TV or DVD player .
18 Playing back your recordings 1 Press the Mode button and use the Direction buttons to select the Playback ( ) mode. Then press the OK key to enter . Or press the Play/Pause button ( ) below the LCD monitor . 2 Operations in playback mode: File type How to.
19 Playing MP3 music Copy MP3 files to the camera Before you can play MP3 music, you need to copy MP3 files to the camera first. 1 Connect the camera to your PC. Turn on the camera, and connect the camera to a PC using the USB cable. For details on connecting the camera to your PC, see page 34.
20 Playing MP3 music (continued) Playing music in MP3 mode 1 Press the Mode button and use the Direction buttons to select the MP3 ( ) mode. Then press the OK key to enter . 2 Operations in MP3 mode: How to... Action Shift between tracks Use the Direction buttons to move up or down.
21 Connecting the camera to a TV Connect your camera and TV via the accessory A V cable for real-time display . Y ou can display your video clips, still pictures, and audio recordings directly on your TV , sharing them with your friends and family . Video Audio AV-Mode TV USB TV OUT 1 T urn on your TV and switch the TV to A V mode.
22 Menu operation The menu items provide several options for you to fine-tune your camera functions. The following table gives details on menu operations. How to... Action Bring up the menu Press the Menu button. Move the highlight bar Use the Direction buttons to move up or down.
23 Menu items in Camera mode Power-on → Press the Menu button. Item Option Description Resolution 6 Mega-pixel Camera 1M Set picture resolution to 1280x960. 3M Set picture resolution to 2048x1536. 6M Set picture resolution to 2816x21 12. 8 Mega-pixel Camera 3M Set picture resolution to 2048x1536.
24 Menu items in Camera mode (continued) Item Option Description WB Auto The camera automatically adjusts white balance. Sunny This setting is suitable for outdoor recording in sunny weather . Cloudy This setting is suitable for recording in cloudy weather or shady environments.
25 Menu items in Camera mode (continued) Item Option Description Effect Normal Make recordings in natural color . B&W Make recordings in black and white. Classic Make recordings in sepia-toned color . Exposure -2~+2 Manually adjust the exposure to gain better effect when the preview image appears too bright or too dark.
26 Menu items in Camera mode (continued) Item Option Description T wo-in-One On This setting allows you to combine two images taken individually into one photo. Off Disable the T wo-in-One function. NightShot On This setting allows you to take a photograph with a dark background.
27 Menu items in Playback mode Power-on → Press the Mode button → Enter the Playback ( ) mode → Press the Menu button. Item Option Description Delete One Delete current file. All Delete all pictures and video/audio files stored in the memory .
28 Menu items in MP3 mode Power-on → Press the Mode button → Enter the MP3 ( ) mode → Press the Menu button. Item Description Delete One Delete current track. Cancel Cancel action. Menu items in V oice mode Power-on → Press the Mode button → Enter the V oice ( ) mode → Press the Menu button.
29 Menu items in Setting mode Power-on → Press the Mode button → Enter the Setting ( ) mode → Press the Menu button. Item Option Description 30 Date & T ime - Set date and time. Beep On Enable beep sound. Off Disable beep sound. Flicker 50Hz Set flicker frequency to 50Hz.
30 Menu items in Setting mode (continued) Item Option Description Auto Off Z Z Z Off Disable Auto-off function. 1 min The camera automatically shuts down when staying inactive for over 1 minute. 3 min The camera automatically shuts down when staying inactive for over 3 minutes.
31 Menu items in Setting mode (continued) T o connect the camera to a PictBridge compatible printer, follow these steps: 1) Power on the camera. 2) Set the camera USB mode to Printer (page 30). 3) Open the connector cover and connect one end of the accessory USB cable to the camera.
32 Copying Files to Y our PC Installing the driver to your PC Y ou need to install the camera driver to ensure that video clips can be played back on your PC. T o install the software: 1 Insert the driver CD. Turn on your computer . Then place the accessory CD into the CD-ROM drive.
33 Installing the driver to your PC (continued) 3 Install the driver . The Install Shield Wizard will then appear and automatically install the program. Click on Next and follow the on-screen instructions to complete the installation. 4 Install codecs.
34 Connecting the camera to your PC 1 Connect the USB cable to your computer . Turn on your computer , and then connect the accessory USB cable to the USB port of your computer . Make sure the cable and the port are correctly aligned. 2 T urn on the camera.
35 Copying files to the PC 1 This step varies depending on your operation system: For Windows XP users: After the camera is connected to your computer , a dialogue window will appear automatically . Please select the item Open folder to view files using Windows Explorer and click OK .
36 Copying files to the PC (continued) 2 Double-click on the DCIM file folder . 3 Double-click on the 100MEDIA file folder . 4 Drag the target file into My Documents or the destination folder .
37 Viewing/Playing files on your PC 1 Double-click on My Documents or any other folder that stores your files. 2 Double-click on the desired file, and the file will be opened by the program matching the file type.
38 File location After connecting the camera to your computer , a removable disk will appear in your computer . The removable disk actually represents the storage medium of your camera. In the disk you can find all of your recordings. Refer to the figure below to see where the files are stored.
39 Using PC Camera Installing the software The PC camera software is included in the camera driver , and therefore you should install the driver before using the PC camera function. If you have not yet installed the driver , see page 32 for details on the installation.
40 Notice for Windows ME users: When the indicated screen appears, please select Automatic search for a better driver and click Next to continue. Starting the application (continued) Notice for Windows 98SE users: 1. Click Next when the following screen appears.
41 Starting the application (continued) 3 Launch the PC Camera program. Double-click the icon ( ) on the Desktop to start the program. After the program starts, you can begin to use the PC camera function. If you cannot find the program shortcut on the desktop, you can start the program from the Programs menu.
42 Using the PC Camera Start recording a video clip Stop recording Snapshot Format * Source * Start/Stop preview window Setting * Open album Select video source * Sub-menu available. T o view pictures taken by the PC Camera, please click on to open the photo album.
43 Using the PC Camera (continued) Recording an A VI movie 1. Click on the icon. 2. Press to specify the path and name of the A VI file. 3. Set the frame rate and recording time according to your needs. 4. Press the Start to Record button to begin recording.
44 Configuring source options Device Control: - Brightness: Y ou can check the “Auto” item and let the program adjust image brightness for you, or uncheck the “Auto” item and slide the bar to adjust image brightness manually .
45 Appendix:A When using the camera: Problem Cause Solution The camera can not be powered on normally . The battery is out of power . Replace the battery . The battery is incorrectly installed. Re-install the battery . The camera is still powered on, but the LCD monitor does not display .
46 Appendix:A When using the camera: Problem Cause Solution I did not delete the pictures and video clips, but can not find them in the memory card. The lost recordings are saved in the internal memory . It happens when you insert a memory card after taking a few pictures or video clips.
47 Appendix:A When connecting the camera to the computer or TV : Problem Cause Solution I cannot view the video clips on my computer . Driver or software is not installed on the computer . Install Direct X 9.0c or above and Windows Media 9.0 Codecs to solve this problem.
48 Appendix:A Country England Germany France Italy Spain Netherlands Setting 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Country Portugal America T aiwan China Japan Korea Setting 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Note: The flicker setting is based on the frequency standard of your local power supply .
49 Appendix:A Storage Capacity Memory Video (min.) Audio (min.) VGA QVGA Maximum Flash memory (16MB for storage) 2 7 15 SD/MMC card (128MB) 6 22 90 SD/MMC card (256MB) 12 44 190 SD/MMC card (512MB) 24.
50 Appendix:A Icon Description Full battery life Moderate battery life (white) Low battery life * If the indicator turns red, flash strobe is disabled. Empty battery life Note: T o avoid sudden outage of power supply , you are recommended to replace the battery when the icon indicates low battery life.
51 Appendix:B Instruction for ArcSoft MediaConverter™ Introduction ArcSoft MediaConverter is a powerful all-in-one multimedia file converter . This utility quickly and effortlessly converts photo, video, and music files into formats optimized for use on your portable device.
52 Appendix:B Supported file formats Video Video files are converted and copied to the selected location as MPEG- 4 encoded A VI files, WMV files or MPEG-4 encoded ASF files (Default). Supported file types for conversion - A VI (Microsoft Video 1 format, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed, etc.
53 Appendix:B Converting files.
54 Appendix:B Step 1: Select media Adding files for conversion 1 Click the “Select Media” button. 2 An “Open” window will appear . Navigate to the folder that contains the files you’d like to convert. a. Use the “Files of type” pull-down to filter the file types you’d like to display .
55 Appendix:B Step 2: Select destination Click the “Select Destination” button to select the location where your converted files will be saved. The default save location is “C: Documents and Settings[current user]My documents”. However , you’ll most likely want to save the files to your portable device.
56 Appendix:B Optimize for the selected device This is the default setting. The program will automatically set the conversion parameters according to your selected device. Use custom conversion settings If you decide to use this option, you can set the various conversion parameters manually .
57 Appendix:B Step 3: Convert When you’re ready , select (highlight) the files you’d like to convert from the list, and then click the “Convert” button. A progress bar will display the current status. V arious popups may appear asking for specific confirmation.
58 Appendix:B Step 2 Save the ASF files converted by MediaConverter on PC to your camera. 1 Copy the converted ASF files. 2 Open Windows Explorer to find a “Removable Disk” appeared in My Computer. 3 Double-click on the icon of Removable Disk. 4 Double-click on the DCIM file folder .
59 Appendix:C Specifications Item Description Model 8 Mega-pixel camera 6 Mega-pixel camera Image sensor 5 Mega (2560x1920 pixels) 3 Mega (2048x1536 pixels) Resolution Still image: 3M/5M/8M Movie: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Still image: 1M/3M/6M Movie: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Lens 4X digital zoom lens F2.
60 Operating System: Windows 98SE/ME/2000/XP CPU: Pentium III or above System RAM: 128MB or above Graphic Card: 64MB, 24 bit true color CD-ROM speed: 4x or above Software: Direct X 9.
82-420-90010v1.0 User's Manual User's Manual Deutsch.
1 Herzlich willkommen! Lieber Benutzer , vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. In die Entwicklung des Geräts wurde viel Zeit und Mühe investiert, und wir hoffen, es wird Ihnen viele Jahre störungsfreien Betrieb und Freude bescheren. Sicherheitshinweise 1.
2 Inhaltsverzeichnis Herzlich willkommen! ..................................................... 1 Sicherheitshinweise ....................................................... 1 Inhaltsverzeichnis ........................................................
3 Inhaltsverzeichnis Menüpunkte im Sprachaufzeichnungsmodus ....................................... 28 Menüpunkte im Einstellungsmodus ...................................................... 29 Kopieren von Dateien auf Ihren PC ......................
4 Erste Schritte Kennenlernen der Kamerateile SD-/MMC-Karteneinschub (im Batteriefach) Ansicht von unten Stativanschluss V ordere LED-Anzeige Batteriefachabdeckung Blitzlicht Objektiv Mikrofon Lautspr.
5 Einlegen der Batterie 1 Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung wie abgebildet auf. 2 Legen Sie die Batterie ein. Legen Sie die mitgelieferte, wiederaufladbare Li-Ionen-Batterie in das Batteriefach ein. Bitte beachten Sie, dass die Metallkontakte mit den Kontakten im Batteriefach auszurichten sind.
6 V erwendung des Ladegeräts Die mitgelieferte Batterie ist nicht vollständig geladen. Bitte laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch mindestens 4 Stunden lang auf. 1 Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Netzteils an das Ladegerät und das andere Ende an eine W andsteckdose an.
7 Zusätzlich zum eingebauten Flash- Speicher kann Ihre Kamera Daten auf einer Secure Digital (SD) oder einer MultiMedia (MMC) Karte speichern. Gehen Sie wie folgt vor , um eine Speicherkarte einzulegen: (1) Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. (2) Drücken Sie die Karte behutsam hinein, bis sie das Ende des Einschubs erreicht.
8 Anbringen des T ragriemens 1 Fädeln Sie ein Ende des Riemens durch die Öse. 2 Fädeln Sie den Riemen wie rechts abgebildet durch die Schlaufe..
9 Einschalten der Kamera Öffnen Sie den LCD-Bildschirm. Die Kamera schaltet sich automatisch ein. ODER Ist die Kamera abgeschaltet, der LCD-Bildschirm aber offen, halten Sie die Ein-/Aus-T aste an der Kamera 1 Sekunde lang gedrückt, um die Kamera anzuschalten.
10 Der LCD-Bildschirm kann verwendet werden, um das Bild für die Aufnahme einzurichten, aufgezeichnete Dateien anzuzeigen oder Menüoptionen zu ändern. Der LCD-Bildschirm kann in die folgenden Positionen gedreht werden: 1 Öffnen Sie den LCD-Bildschirm.
1 1 2.0 0008 Lesen der LCD-Anzeigen Digitalcamcordermodus: 2.0 0008 Batterieladestand Weißabgleich Fotoauflösung Anzahl der Aufnahmen Selbstauslöser Zoom-V erhältnis Speichermedium* 1 Videoauflösung Modussymbol Blitzmodus * 1 Dieses Symbol ändert sich je nach dem verwendeten Speichermedium: : Interner Speicher .
12 Einstellen der Zeit und Sprache Es wird empfohlen, beim erstmaligen Einschalten der Kamera die Zeit und die Sprache einzustellen. 1 Schalten Sie die Kamera ein. 2 Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den Einstellungsmodus ( ) auszuwählen.
13 Aufzeichnen von Videos 1 Stellen Sie den Fokus ein. Bringen Sie den Fokusregler in eine geeignete Stellung. Für die meisten Umgebungsbedingungen beim Filmen sollten Sie den Fokus auf ( ) einstellen. Wählen Sie ( ) nur für Nahaufnahmen. Der Fokus kann auch während der Aufzeichnung angepasst werden.
14 Aufzeichnen von Videos (Fortsetzung) 3 Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. 4 Drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden.
15 Aufnehmen von Fotos 1 Stellen Sie den Fokus ein. Bringen Sie den Fokusregler in eine geeignete Stellung. Für die meisten Umgebungsbedingungen beim Filmen sollten Sie den Fokus auf ( ) einstellen. Wählen Sie ( ) für Landschaftsaufnahmen. Wählen Sie ( ) nur für Nahaufnahmen.
16 Aufzeichnung von Sprachdateien 1 Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den Sprachaufzeichnungsmodus ( ) auszuwählen. Drücken Sie anschließend die OK-T aste, um den Modus aufzurufen. 2 Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen.
17 A u f z e i c h n u n g v o n T V - P r o g r a m m e n o d e r D V D s Die fortschrittliche MPEG-4-Digitalvideoaufzeichnungstechnol ogie ermöglicht es Ihnen, über das A V-Eingangskabel ein TV - Programm aufzuzeichnen. 1 Schalten Sie Ihr TV -Gerät oder Ihren DVD-Player ein.
18 Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen 1 Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den Wiedergabemodus ( ) auszuwählen. Drücken Sie anschließend die OK-T aste, um den Modus aufzurufen. Oder drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-T aste ( ) unterhalb des LCD-Bildschirms.
19 Wiedergabe von MP3-Musik Kopieren von MP3-Dateien auf die Kamera Bevor Sie MP3-Musik wiedergeben können, müssen Sie MP3- Dateien auf die Kamera kopieren. 1 Schließen Sie die Kamera an den Computer an. Schalten Sie die Kamera ein und schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen PC an.
20 Wiedergabe von MP3-Musik (Fortsetzung) Wiedergabe von Musik im MP3-Modus 1 Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den MP3- Modus ( ) auszuwählen.
21 Anschließen der Kamera an ein TV -Gerät Schließen Sie die Kamera zur Echtzeitanzeige mit dem mitgelieferten A V-Kabel an ein TV -Gerät an. Sie können Ihre Videos, Fotos und Audiodateien direkt über ein TV -Gerät wiedergeben, um sie so mit Freunden und Familie zu teilen.
22 Menübedienung Die Menüs bieten einige Optionen, mit denen Sie Feineinstellungen der Funktionen Ihrer Kamera vornehmen können. Die nachstehende T abelle enthält Einzelheiten über die Menübedienung. Funktion V organg Aufrufen des Menüs Drücken Sie die Menü -T aste.
23 Menüpunkte im Kameramodus Einschalten → Drücken Sie die Menü -T aste. Menüpunkt Optionen Beschreibung Aufl ösung 6 Megapixel Kamera 1M Einstellen der Fotoaufl ösung auf 1280x960. 3M Einstellen der Fotoaufl ösung auf 2048 x 1536. 6M Einstellen der Fotoaufl ösung auf 2816x21 12.
24 Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Beschreibung Weißabgleich Auto Die Kamera passt den W eißabgleich automatisch an. Sonnig Diese Einstellung ist geeignet für Aufnahmen im Freien bei Sonnenschein. Wolkig Diese Einstellung eignet sich für Außenaufnahmen bei Bewölkung oder in schattiger Umgebung.
25 Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Beschreibung Effekt Normal Für Aufnahmen mit natürlichen Farben. S&W Für Aufnahmen in Schwarz-Weiß.
26 Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Beschreibung Zwei-in- Eins Ein Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, zwei separat aufgenommene Bilder zu einem Foto zusammenzuführen. Aus Deaktivieren der Zwei-in-Eins- Funktion. Nachtaufn.
27 Menüpunkte im Wiedergabemodus Einschalten → Drücken Sie die Modus -T aste → Aufrufen des Wiedergabemodus ( ) → Drücken Sie die Menü -T aste. Menüpunkt Optionen Beschreibung Löschen Einzeln Löschen der aktuellen Datei. Alles Löschen aller Fotos und Video-/Audiodateien im Speicher .
28 Menüpunkte im MP3-Modus Einschalten → Drücken Sie die Modus -T aste → Aufrufen des MP3-Modus ( ) → Drücken Sie die Menü -T aste. Menüpunkt Beschreibung Löschen Löschen des aktuellen Lieds.
29 Menüpunkte im Einstellungsmodus Einschalten → Drücken Sie die Modus -T aste → Aufrufen des Einstellungsmodus ( ) → Drücken Sie die Menü -T aste. Menüpunkt Optionen Beschreibung 30 Datum&Zeit - Einstellen von Datum und Uhrzeit. Pieper Ein Aktivieren der T astentöne.
30 Menüpunkte im Einstellungsmodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Beschreibung Auto-Aus Z Z Z Aus Deaktivieren der Auto-Aus-Funktion. 1 Min Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 1 Minute inaktiv ist. 3 Min Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 3 Minuten inaktiv ist.
31 Menüpunkte im Einstellungsmodus (Fortsetzung) Gehen Sie wie folgt vor , um die Kamera an einen PictBridge- kompatiblen Drucker anzuschließen: 1) Schalten Sie die Kamera ein.
32 Kopieren von Dateien auf Ihren PC Installieren des T reibers auf dem PC Damit Videos auf dem PC wiedergegeben werden können, müssen Sie den Kameratreiber installieren. So installieren Sie die Software: 1 Legen Sie die T reiber-CD ein. Schalten Sie den Computer ein.
33 Installieren des T reibers auf Ihrem PC (Fortsetzung) 3 Installieren Sie den T reiber . Der I nstallationsassistent wird aufgerufen und führt die Installation des Programms automatisch durch. Klicken Sie auf Weiter und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Installation abzuschließen.
34 Anschließen der Kamera an einen PC 1 Schließen Sie das USB- Kabel an den Computer an. Schalten Sie den Computer ein und schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-Anschluss Ihres Computers an. V ergewissern Sie sich, dass Kabel und Anschluss ordnungsgemäß ausgerichtet sind.
35 Kopieren von Dateien auf den PC 1 Dieser Schritt unterscheidet sich je nach Betriebssystem: Für Benutzer von Windows XP: Nach dem Anschließen der Kamera an den Computer wird automatisch ein Dialogfenster angezeigt. Bitte wählen Sie den Menüpunkt Ordner mit dem Windows Explorer öffnen und klicken Sie auf OK .
36 Kopieren von Dateien auf den PC (Fortsetzung) 2 Doppelklicken Sie auf den Dateiordner DCIM . 3 Doppelklicken Sie auf den Dateiordner 100MEDIA . 4 Ziehen Sie die Zieldatei nach Eigene Dateien oder in ein sonstiges Zielverzeichnis.
37 Anzeigen/Wiedergeben von Dateien auf Ihrem PC 1 Doppelklicken Sie auf Eigene Dateien oder einen anderen Ordner , in dem Ihre Dateien gespeichert sind. 2 Doppelklicken Sie auf die gewünschte Datei. Die Datei wird mit einem für diesen Dateityp vorgesehenen Programm geöffnet.
38 Dateipfad Nach dem Anschließen der Kamera an den Computer wird auf dem Computer ein Wechsellaufwerk angezeigt. Das Wechsellaufwerk steht für das Speichermedium Ihrer Kamera. Auf diesem Wechsellaufwerk finden Sie Ihre Aufzeichnungen. Den Speicherort der Dateien entnehmen Sie bitte der nachstehenden Abbildung.
39 V erwenden als PC-Kamera Installieren der Software Die PC-Kamerasoftware ist im Kameratreiber enthalten, deshalb sollten Sie zuerst den T reiber installieren, bevor Sie die PC- Kamerafunktion verwenden. Falls Sie den T reiber noch nicht installiert haben, lesen Sie bitte auf Seite 32 Einzelheiten über die Installation nach.
40 Hinweis für Benutzer von Windows ME : Wenn der abgebildete Bildschirm angezeigt wird, wählen Sie bitte Automatisch nach einem besseren T reiber suchen und klicken Sie auf Weiter , um fortzufahren. Starten des Programms (Fortsetzung) Hinweis für Benutzer von Windows 98SE: 1.
41 Starten des Programms (Fortsetzung) 3 Starten Sie das PC Kamera-Programm. Doppelklicken Sie auf das Symbol ( ) auf dem Desktop, um das Programm zu starten.
42 V erwenden als PC-Kamera Aufzeichnung eines Videos beginnen Aufzeichnung beenden Standbild Format * Quelle * V orschaufenster Start/Stopp Einstellungen * Album öffnen Auswahl der Videoquelle * Untermenü verfügbar . Um mit der PC-Kamera aufgenommene Bilder anzuzeigen, klicken Sie bitte auf , um das Fotoalbum zu öffnen.
43 V erwenden als PC-Kamera (Fortsetzung) Aufzeichnen eines A VI-Videos 1. Klicken Sie auf das Symbol . 2. Klicken Sie auf , um den Pfad und den Namen für die A VI-Datei anzugeben. 3. Stellen Sie je nach Ihren Anforderungen die Bildwiederholfrequenz und die Aufnahmedauer ein.
44 Konfigurieren der Quelloptionen Gerätesteuerung: - Helligkeit: Sie können die Option „Auto“ aktivieren und das Programm die Bildhelligkeit für Sie anpassen lassen, oder Sie können die Option „Auto“ deaktivieren und die Bildhelligkeit manuell einstellen.
45 Anhang: A Beim V erwenden der Kamera: Problem Ursache Behebung Die Kamera lässt sich nicht normal einschalten. Die Batterie ist leer . T auschen Sie die Batterie. Die Batterie ist falsch eingelegt. Legen Sie die Batterie richtig ein. Die Kamera ist eingeschaltet, aber auf dem LCD-Bildschirm wird nichts angezeigt.
46 Anhang: A Beim V erwenden der Kamera: Problem Ursache Behebung Ich habe keine Bilder und Videos gelöscht, kann sie aber trotzdem nicht auf der Speicherkarte finden. Die Aufzeichnungen sind auf dem internen Speicher gespeichert. Das geschieht, wenn Sie eine Speicherkarte einlegen, nachdem einige Fotos oder Videos bereits aufgenommen wurden.
47 Anhang: A Beim Anschließen der Kamera an einen Computer oder ein TV -Gerät: Problem Ursache Behebung Ich kann auf dem Computer keine Videos wiedergeben. Der T reiber oder die Software sind nicht auf dem Computer installiert. Installieren Sie Direct X 9.
48 Anhang: A Land England Deutschland Frankreich Italien Spanien Niederlande Einstellung 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Portugal Amerika T aiwan China Japan Korea Einstellung 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Hinweis: Die Frequenzeinstellung basiert auf der Frequenz Ihrer örtlichen Stromversorgung.
49 Anhang: A Speicherkapazität Speicher Video (Min.) Audio (Min.) VGA QVGA Maximal Flash-Speicher (16 MB für Datenspeicherung) 2 7 15 SD/MMC-Karte (128 MB) 6 22 90 SD/MMC-Karte (256MB) 12 44 190 SD/.
50 Anhang: A Symbol Beschreibung Batterie voll Batterieladestand fast voll (weiß) Batterieladestand gering * Wenn die Anzeige rot wird,ist der Blitz deaktiviert. Batterie leer Hinweis: Um einen plötzlichen Ausfall der Stromversorgung zu vermeiden, wird empfohlen, die Batterie zu tauschen, wenn ein geringer Batterieladestand angezeigt wird.
51 Anhang: B Anleitung für den ArcSoft MediaConverter™ Einführung Der ArcSoft MediaConverter ist ein leistungsfähiger Alleskönner für die Umwandlung von Multimedia-Dateien. Das Programm wandelt Photo-, Video- und Musikdateien schnell und mühelos in das optimale Format für Ihr tragbares Gerät um.
52 Anhang: B Unterstützte Dateiformate Video Videodateien werden in MPEG-4 codierte A VI-Dateien, WMV -Dateien oder MPEG-4 codierte ASF-Dateien (Standard) umgewandelt und am gewünschten Speicherort abgelegt. Unterstützte Dateitypen für die Umwandlung - A VI (Microsoft Video 1 Format, Cinepak, Intel Indeo, nicht komprimiert usw .
53 Anhang: B Umwandlung von Dateien.
54 Anhang: B Schritt 1: Auswahl des Mediums Hinzufügen von Dateien zur Umwandlung 1 Klicken Sie auf die Schaltfläche „Medium auswählen“. 2 Das „Öffnen“-Fenster erscheint. Navigieren Sie zu dem V erzeichnis, in dem sich die gewünschten Dateien befinden.
55 Anhang: B Schritt 2: Auswahl des Ziels Klicken Sie auf die Schaltfläche „Ziel auswählen“, um anzugeben, wo Sie die umgewandelten Dateien ablegen möchten. „C:Dokumente und Einstellungen[aktueller Benutzer]Eigene Dateien“ wird als Speicherort vorgegeben.
56 Anhang: B Optimiert für das gewählte Gerät Dies ist die Standardeinstellung. Das Programm stellt die Umwandlungsparameter entsprechend dem ausgewählten Gerät ein. Benutzerspezifische Umwandlung Diese Option ermöglicht Ihnen, die Umwandlungsparameter selbst einzustellen.
57 Anhang: B Schritt 3: Convert Wählen (markieren) Sie die Dateien, die Sie umwandeln möchten, in der Liste und klicken Sie auf die Schaltfläche „Umwandeln“. Eine Fortschrittsanzeige zeigt den Status der Umwandlung an. Eventuell öffnen sich verschiedene Popup-Felder , die eine bestimmte Bestätigung verlangen.
58 Anhang: B Schritt 2 Speichern Sie die ASF-Dateien, die Sie mit dem MediaConverter auf Ihrem PC umgewandelt haben, in der Kamera. 1 Kopieren Sie die umgewandelten ASF-Dateien. 2 Öffnen Sie den Windows Explorer und suchen Sie auf Ihrem Arbeitsplatz nach dem „Wechselspeichermedium“.
59 Anhang: C T echnische Daten Menüpunkt Beschreibung Modell 8 Megapixel Kamera 6 Megapixel Kamera Bildsensor 5 Megapixel (2560 x 1920) 3 Megapixel (2048 x 1536) Auflösung Foto: 3M/5M/8M Film: 640x.
60 Betriebssystem: Windows 98SE/ME/2000/XP Prozessor: Pentium III oder höher System-RAM: 128 MB oder mehr Grafikkarte: 64 MB, 24-Bit T rue Color Geschwindigkeit dess CD-ROM-Laufwerks: 4x oder höher Software: Direct X 9.
82-420-90010v1.0 User's Manual User's Manual Français.
1 Accueil Cher utilisateur , nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Beaucoup d’investissements en temps et d’efforts ont été dépensés pour son développement et nous espérons qu’il vous servira de nombreuses années sans problèmes.
2 T able des matièr es Accueil ............................................................................. 1 A vis de Sécurité .............................................................. 1 T able des matières .................................
3 T able des matièr es Éléments de menu en mode Lecture .................................................... 27 Éléments de menu en mode MP3 ........................................................ 28 Éléments de menu en mode Dictaphone .......
4 Démarrage Connaître les parties de votre caméra Slot pour carte SD/MMC(À l’intérieur du capot de batterie) Vue de dessous Embase pour trépied Indicateur LED avant Capot de batterie Flash Obj.
5 Installer la batterie 1 Ouvrez le capot de la batterie. Faites glisser le capot de la batterie pour l’ouvrir comme indiqué. 2 Installez la batterie. Placez la batterie accessoire Li-Ion dans le logement. Notez que les contacts métalliques doivent être alignés sur les contacts situés dans le logement.
6 Utilisation du chargeur La batterie fournie n’est pas complètement chargée. V euillez charger la batterie pendant au moins 4 heures avant la première utilisation. 1 Branchez une extrémité de l’adaptateur AC fourni sur le chargeur , et l’autre extrémité sur une prise secteur .
7 En plus de la mémoire flash intégrée, votre caméra peut stocker les données sur carte Secure Digital (SD) ou sur une carte Multimédia (MMC). Pour insérer une carte mémoire, procédez comme suit: (1) Ouvrez le capot de la batterie. (2) Poussez doucement la carte comme indiquée jusqu’à ce qu’elle atteigne le fond du slot.
8 Attacher la dragonne de transport 1 Enfilez une extrémité de la dragonne dans le crochet. 2 Enfilez la dragonne comme illustré à droite..
9 Allumer votre caméra Ouvrez le moniteur LCD et la caméra s’allume automatiquement. OU Quand la caméra est éteinte avec le moniteur LCD ouvert, appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant 1 seconde pour allumer la caméra.
10 Le moniteur LCD peut être utilisé pour composer l’image pour la prise de vue, pour visualiser les fichiers enregistrés, ou pour modifier les options de menu. Le moniteur LCD peut pivoter dans les positions suivantes: 1 Ouvrez le moniteur LCD.
1 1 2.0 0008 Lecture des indications du LCD Mode Caméscope Numérique : 2.0 0008 Autonomie de la batterie Balance des blancs Résolution photo Nombre d’enregistrements Retardateur T aux de zoom Sup.
12 Régler la date et la langue Lors de la première utilisation de la caméra, nous vous recommandons d’effectuer les réglages de date et de langue. 1 Allumez la caméra. 2 Appuyez sur le bouton de Mode et utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le mode Réglage ( ).
13 Enregistrement d’un clip vidéo 1 Réglez la mise au point. Réglez le bouton de mise au point sur une position appropriée. Normalement, vous devriez régler la mise au point sur ( ) pour la plupart des conditions de prise de vue. Sélectionnez ( ) uniquement pour les gros plans.
14 Enregistrement d’un clip vidéo (Suite) 3 Appuyez sur le bouton Enregistrement pour commencer à enregistrer . 4 Appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrement pour arrêter d’enregistrer .
15 Prendre une photo 1 Réglez la mise au point. Réglez le bouton de mise au point sur une position appropriée. Normalement, vous devriez régler la mise au point sur ( ) pour la plupart des conditions de prise de vue. Sélectionnezt ( ) pour les photos panoramiques.
16 Enregistrement d’une séquence vocale 1 Appuyez sur le bouton de Mode et utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le mode Enregistrement V ocal ( ). Appuyez ensuite sur la touche OK pour entrer . 2 Appuyez sur le bouton Enregistrement pour commencer à enregistrer .
17 Enregistrer un programme TV ou un DVD La technologie avancée d’enregistrement vidéo numérique MPEG-4 vous permet d’enregistrer un programme TV via le câble A V-IN. 1 Allumez votre TV ou votre lecteur de DVD. 2 Branchez le câble A V sur la prise A V-Out du téléviseur ou du lecteur de DVD.
18 Relire vos enregistrements 1 Appuyez sur le bouton de Mode et utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le mode Lecture ( ) Appuyez ensuite sur la touche OK pour entrer . Ou appuyez sur le bouton Lecture/Pause ( ) sous le moniteur LCD.
19 Lecture de musique MP3 Copiez des fichiers MP3 vers la caméra Avant que vous ne puissiez lire de la musique MP3, vous devez d’abord copier des fichiers MP3 vers la caméra. 1 Connectez la caméra à votre PC. Allumez la caméra, et connectez la caméra au PC à l’aide du câble USB.
20 Lecture de musique MP3 (Suite) Lecture de musique en mode MP3 1 Appuyez sur le bouton de Mode et utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le mode MP3 ( ).
21 Connectez la caméra à un téléviseur Reliez votre caméra et le téléviseur à l’aide du câble accessoire A V pour un affichage en temps réel. Vous pouvez afficher vos clips vidéos, vos photos, et les enregistrements audio directement sur votre téléviseur , pour les partager avec vos ami et votre famille.
22 Opération du menu Les éléments de menu fournissent plusieurs options pour régler finement les fonctions de votre caméra. Le tableau suivant donne des détails sur l’utilisation du menu. Comment… Action Afficher le menu Appuyez sur le bouton de Menu .
23 Éléments de menu en mode Caméra Allumer → Appuyez sur le bouton de Menu . Élément Option Description Résolution Caméra 6 Méga pixels 1M Régler la résolution d’image sur 1280x960. 3M Régler la résolution d’image sur 2048x1536. 6M Régler la résolution d’image sur 2816x21 12.
24 Éléments de menu en mode Caméra (Suite) Élément Option Description Bal. Blancs Auto La caméra règle automatiquement la balance des blancs. Ensoleillé Ce réglage est approprié pour l’enregistrement en extérieur par temps ensoleillé.
25 Éléments de menu en mode Caméra (Suite) Élément Option Description Effet Normal Effectue les enregistrements avec les couleurs naturelles. N&B Effectue les enregistrements en noir et blanc. Classique Effectue les enregistrements en tonalités de couleur sépia.
26 Éléments de menu en mode Caméra (Suite) Élément Option Description Deux en un Marche Ce réglage vous permet de combiner deux images prises individuellement en une photo. Arrêt Désactive la fonction Deux en un. Photo de nuit Marche Ce réglage vous permet de prendre une photographie avec un fond sombre.
27 Éléments de menu en mode Lecture Allumez → Appuyez sur le bouton de Mode → Entrez en Lecture ( ) → Appuyez sur le bouton de Menu . Élément Option Description Supprimer Un Supprimer le fichier actuel. T ous Supprimer toutes les images et les fichiers vidéo / audio stockés dans la mémoire.
28 Éléments de menu en mode MP3 Allumez → Appuyez sur le bouton de Mode → Entrez en MP3 ( ) → Appuyez sur le bouton Menu . Élément Description Supprimez un Supprimer le morceau actuel.
29 Éléments de menu en mode Réglage Allumez → Appuyez sur le bouton de Mode → Entrez en Réglage ( ) → Appuyez sur le bouton Menu . Élément Option Description 30 Date & Heure - Régler la date et l’heure. Bip Marche Activer le signal sonore.
30 Éléments de menu en mode Réglage (Suite) Élément Option Description Arrêt Auto Z Z Z Arrêt Désactive la fonction d’arrêt Auto. 1 min La caméra s’arrête automatiquement après plus de 1 minute d’inactivité. 3 min La caméra s’arrête automatiquement après plus de 3 minutes d’inactivité.
31 Éléments de menu en mode Réglage (Suite) Pour connecter la caméra à une imprimante compatible PictBridge, suivez ces étapes : 1) Allumez la caméra. 2) Réglez le mode USB de la caméra sur Imprimante (page 30). 3) Ouvrez le capot du connecteur et connectez une extrémité du câble USB accessoire à la caméra.
32 Copie de Fichiers vers V otre PC Installation du pilote sur votre PC V ous devez installer le pilote de la caméra pour vous assurer que les clips vidéo pourront être lus sur votre PC. Pour installer le logiciel: 1 Insérez le CD pilote. Allumez votre ordinateur .
33 Installation du pilote sur votre PC (Suite) 3 Installez le pilote. L ’ Assistant d’installation apparaît alors et installe automatiquement le programme. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
34 Connexion de la caméra à votre PC 1 Connectez le câble USB à votre ordinateur . Allumez votre ordinateur , puis connectez le câble USB accessoire au port USB de votre ordinateur . Assurez-vous que le câble et le port sont correctement alignés.
35 Copier des Fichiers vers le PC 1 Cette étape varie selon votre système d’exploitation : Pour les utilisateurs de Windows XP : Une fois la caméra branchée sur votre ordinateur , un fenêtre de dialogue apparaît automatiquement.
36 Copier des Fichiers vers le PC (Suite) 2 Double cliquez sur le dossier de fichiers DCIM . 3 Double cliquez sur le dossier de fichiers 100MEDIA . 4 Glissez le fichier cible dans Mes Documents ou dans le dossier de destination.
37 Visualiser/Lire des fichiers sur votre PC 1 Double cliquez sur Mes Documents ou sur tout autre dossier qui contient vos fichiers. 2 Double cliquez sur le fichier désiré, et le fichier s’ouvre avec le programme qui correspond à ce type de fichiers.
38 Emplacement des fichiers Après voir connecté la caméra à votre ordinateur , un disque amovible apparaît sur votre ordinateur . Le disque amovible représente en fait le support de stockage de votre caméra. V ous pourrez trouver sur le disque tous vos enregistrements.
39 Utilisation de la PC Caméra Installation du logiciel Le logiciel PC Caméra est inclu dans le pilote de la caméra, vous devez donc installer le pilote avant d’utiliser la fonction PC Caméra. Si vous n’avez pas encore installé le pilote, voir page 32 pour les détails sur l’installation.
40 Note aux utilisateurs de Windows ME : Lorsque l’écran indiqué apparaît, veuillez sélectionner Recherche automatiquement un pilote plus adapté et cliquer sur Suivant pour continuer . Démarrer l’application (Suite) Note aux utilisateurs de Windows 98SE : 1.
41 Démarrer l’application (Suite) 3 Lancer le programme PC Caméra. Double cliquez sur l’icône ( ) sur le Bureau pour démarrer le programme. Une fois que le programme a démarré, vous pouvez commencer à utiliser la fonction PC Caméra.
42 Utilisation de la PC Caméra Démarrer l’enregistrement d’un clip vidéo Arrêter l’enregistrement Capture d’écran Formater * Source * Démarrer/arrêter la Fenêtre de prévisualisation Réglage * Ouvrir l’album Sélectionner la source vidéo * Sous-menu disponible.
43 Utilisation de la PC Caméra (Suite) Enregistrer un film A VI 1. Cliquez sur l’icône . 2. Appuyez sur pour spécifier le chemin et le nom du fichier A VI. 3. Réglez le nombre d’images par seconde et la durée d’enregistrement selon vos besoins.
44 Configurer les options de source Contrôle du périphérique: - Luminosité : V ous pouvez cocher l’élément “Auto” et laisser le programme ajuster la luminosité pour vous, ou décocher l’élément “Auto” et faire glisser la barre pour ajuster la luminosité de l’image manuellement.
45 Annexe : A Lors de l’utilisation de la caméra : Problème Cause Solution La caméra ne peut pas être allumée normalement. La batterie est épuisée Remplacez la batterie. La batterie est mal installée. Réinstallez la batterie. La caméra est toujours allumée, mais le moniteur LCD n’affiche rien.
46 Annexe : A Lors de l’utilisation de la caméra : Problème Cause Solution Je n’ai pas supprimé les images ni les clips vidéo, mais ne peux pas les trouver dans la carte mémoire. Les enregistrement perdus sont sauvegardés dans la mémoire interne.
47 Annexe : A Lors de la connexion de la caméra sur l’ordinateur ou la TV : Problème Cause Solution Je ne peux pas voir les clips vidéo sur mon ordinateur Le pilote ou le logiciel ne sont pas installés sur l’ordinateur . Installez Direct X 9.0c ou supérieur et les Codecs Windows Media 9.
48 Annexe : A Pays Angleterre Allemagne France Italie Espagne Hollande Réglage 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Pays Portugal Amérique T aiwan Chine Japon Corée Réglage 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Note : Le réglage de fréquence se base sur le standard de fréquence du réseau secteur local.
49 Annexe : A Capacité de Stockage Mémoire Vidéo (Minutes) Audio (Minutes) VGA QVGA Maximum Mémoire flash (16Mo de stockage) 2 7 15 Carte SD/MMC (128Mo) 6 22 90 Carte SD/MMC (256Mo) 12 44 190 Car.
50 Annexe : A Icône Description Pleine autonomie de la batterie Autonomie de la batterie modérée (Blanc) Autonomie de la batterie basse * Si l’indicateur devient rouge,le Flash est désactivé.
51 Annexe : B Instruction pour ArcSoft MediaConverter™ Introduction ArcSoft MediaConverter est un puissant convertisseur de fichiers multimédia tout en un. Cet utilitaire convertit rapidement et sans effort les fichiers photo, vidéo, et musique dans des formats optimisés pour l’utilisation sur les périphériques portables.
52 Annexe : B Formats de fichiers pris en charge Vidéo Les fichiers vidéo sont convertis et copiés vers l’emplacement sélectionné en tant que fichiers A VI encodés MPEG-4, fichiers WMV ou fichiers ASF encodés MPEG-4 (Par défaut).
53 Annexe : B Convertir des fichiers.
54 Annexe : B Étape 1 : Sélectionnez le support Ajouter des fichiers à convertir 1 Cliquez sur le bouton “Sélection du support”. 2 Une fenêtre “Ouvrir” apparaît. Naviguez jusqu’au dossier qui contient les fichiers que vous voulez convertir.
55 Annexe : B Etape 2 : Sélectionnez la destination Cliquez sur le bouton “Sélectionner la destination” pour choisir l’emplacement où vous voulez que les fichiers convertis soient sauvegardés. L ’emplacement de sauvegarde par défaut est “C: Documents and Settings[Utilisateur en cours]Mes documents”.
56 Annexe : B Optimiser pour le périphérique sélectionné C’est le réglage par défaut. Le programme règle automatiquement les paramètres de conversion selon le périphérique choisi.
57 Annexe : B Étape 3 : Convertir Lorsque vous êtes prêt, sélectionnez (surlignez) les fichiers que vous voulez convertir dans la liste, et cliquez sur le bouton “Convertir”. Une barre de progression affiche l’état en cours. Différents popups peuvent apparaître pour demander des confirmations spécifiques.
58 Annexe : B Étape 2 Enregistrez les fichiers ASF convertis par MediaConverter sur PC vers votre caméra. 1 Copiez les fichiers ASF convertis. 2 Ouvrez l’explorateur Windows et trouvez le “Disque amovible” qui est apparu dans Poste de travail.
59 Annexe : C Spécifications Élément Description Modèle Caméra 8 Méga pixels Caméra 6 Méga pixels Capteur d’images 5 Méga (2560x1920pixels) 3 Méga (2048x1536 pixels) Résolution Photos : 3M/5M/8M Films: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Photos : 1M/3M/6M Films: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Objectif Objectif à zoom numérique 4X F2.
60 Système d’exploitation : Windows 98SE/ME/2000/XP CPU: Pentium III ou supérieur RAM Système : 128MB ou plus Carte graphique : 64MB, 24 bits true color Vitesse CD-ROM : 4x ou plus Logiciels : Direct X 9.
82-420-90010v1.0 User's Manual User's Manual Español.
1 Bienvenido Querido usuario, gracias por adquirir este producto. Se ha invertido una gran cantidad de tiempo y mucho esfuerzo en desarrollar este producto, por lo que esperamos que lo pueda disfrutar durante muchos años. A viso de seguridad 1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada.
2 T abla de contenido Bienvenido ...................................................................... 1 A viso de seguridad ........................................................ 1 T abla de contenido ..............................................
3 T abla de contenido Elementos de menú en el modo V oz .................................................... 28 Elementos de menú en el modo Configuración .................................... 29 Copia de archivos a su PC ..........................
4 Procedimientos iniciales Introducción a las partes de la cámara Ranura para tarjeta SD/ MMC(dentro de la tapa de la batería) Vista inferior T oma para trípode Indicador LED frontal T apa de la b.
5 Instalar la batería 1 Abrir la tapa de la batería. Desplace la tapa de la batería tal y como se indica en la figura. 2 Inserte la batería. Coloque la batería de ion-litio en el compartimento. T enga en cuenta que los contactos metálicos deben estar alineados con los del compartimento.
6 Usar el cargador Las batería incluida no está completamente cargada. Cargue la batería al menos durante 4 horas la primera vez que la utilice. 1 Conecte un extremo del adaptador de CA proporcionado a la base del cargador y el otro extremo a una toma de corriente eléctrica.
7 Además de la memoria flash interna, la cámara puede almacenar datos en una tarjeta Secure Digital (SD) o en una tarjeta MultiMedia (MMC). Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguiente procedimiento: (1) Abrir la tapa de las pilas.
8 Acoplar la correa para transporte 1 Introduzca un extremo de la correa en su gancho. 2 Enhebre la correa tal y como se muestra en la figura de la derecha.
9 Encender la cámara Abra el monitor LCD y la cámara se encenderá automáticamente. O BIEN Cuando la cámara esté apagada con el monitor LCD abierto, mantenga presionado el botón de encendido durante un segundo para encenderla. Apagar la cámara Mantenga presionado el botón Encendido entre 1 y 3 segundos para apagar la cámara.
10 El monitor LCD puede utilizarse para componer las imágenes durante la fotografía, revisar los archivos grabados o cambiar las opciones del menú. El monitor LCD puede girarse a las siguientes posiciones: 1 Abra el monitor LCD. 2 Gire el monitor LCD.
1 1 2.0 0008 Leer los indicadores LCD Modo Videocámara digital: 2.0 0008 Vida de la batería Balance de blanco Resolución de la foto Número de grabaciones T emp.
12 Establecer la hora y el idioma La primera vez que encienda la cámara, se le pedirá que ajuste la configuración de hora y de idioma. 1 Encienda la cámara. 2 Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo Configuración ( ).
13 Grabar un clip de vídeo 1 Ajuste el enfoque. Establezca el Selector de enfoque en un valor adecuado. Por lo general, el enfoque debe establecerse en ( ) para la mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione la opción ( ) solamente para primeros planos.
14 Grabar un clip de vídeo (continuación) 3 Pulse el botón Grabar para iniciar la grabación. 4 Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación.
15 Capturar una imagen estática 1 Ajuste el enfoque. Establezca el Selector de enfoque en un valor adecuado. Por lo general, el enfoque debe establecerse en ( ) para la mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione ( ) para fotos de paisaje. Seleccione la opción ( ) solamente para primeros planos.
16 Grabar un clip de voz 1 Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo V oz ( ). A continuación, presione el botón Aceptar para entrar .
17 Grabar programas de TV o DVD La tecnología de grabación de vídeo digital MPEG-4 avanzada permite grabar programas de televisión mediante un cable de ENTRADA DE A V . 1 Encienda el televisor o el reproductor de DVD. 2 Conecte el cable de A V al terminal Salida de A V del televisor o del reproductor de DVD.
18 Reproducir las grabaciones 1 Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo Reproducir ( ). A continuación, presione el botón Aceptar para entrar . O bien, presione el botón Reproducir/Pausa ( ) situado debajo del monitor LCD.
19 Reproducir música MP3 Copiar archivos MP3 a la cámara Para poder reproducir música MP3, es necesario copiar los archivos MP3 a la cámara. 1 Conecte la cámara a su PC. Encienda la cámara y conéctela a su PC mediante el cable USB. Para obtener más detalles sobre cómo conectar la cámara a su PC, consulte la página 34.
20 Reproducir música MP3 (continuación) Reproducir música en modo MP3 1 Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo MP3 ( ). A continuación, presione el botón Aceptar para entrar . 2 Operaciones en el modo MP3: Cómo.
21 Conectar la cámara a un televisor Conecte la cámara y el televisor mediante el cable A V adicional para ver imágenes en tiempo real. Puede mostrar los videos, fotografías y grabaciones de audio directamente en el televisor y compartirlos con sus amigos y familiares.
22 Uso de los menús Los elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión las funciones de la cámara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menús. Cómo... Acción Mostrar el menú Presione el botón Menú .
23 Elementos de menú en el modo Cámara Encienda la alimentación → Presione el botón Menú . Elemento Opción Descripción Resolución Cámara de 6 megapíxeles 1M Establece la resolución de la imagen en 1280x960. 3M Establece la resolución en 2048x1536.
24 Elementos de menú en el modo Cámara (continuación) Elemento Opción Descripción Bal. blanco Automático La cámara ajusta automáticamente el balance de blanco. Soleado Esta configuración es adecuada para grabaciones en exteriores en un día soleado.
25 Elemento Opción Descripción Efecto Normal Realiza grabaciones con un color natural. Blanco y negro Realiza grabaciones en blanco y negro. Clásico Realiza grabaciones en un color con tono sepia.
26 Elemento Opción Descripción Dos en una Activar Esta configuración permite combinar dos imágenes tomadas individualmente en una foto. Desactivar Deshabilita la función Dos en una. Escena nocturna Activar Esta configuración permite tomar una fotografía con un fondo oscuro.
27 Elementos de menú en el modo Reproducción Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo Reproducción ( ) → Presione el botón Menú . Elemento Opción Descripción Eliminar Uno Elimina el archivo actual. T odo Elimina todas las imágenes y todos los archivos de audio y vídeo almacenados en la memoria.
28 Elementos de menú en el modo MP3 Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo MP3 ( ) → Presione el botón Menú . Elemento Descripción Eliminar uno Elimina la pista actual.
29 Elementos de menú en el modo Configuración Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo Configuración ( ) → Presione el botón Menú . Elemento Opción Descripción 30 Fecha y hora - Establece la fecha y hora. Pitido Activar Habilita el sonido de un pitido.
30 Elementos de menú en el modo Configuración (continuación) Elemento Opción Descripción Apagado automático Z Z Z Desactivar Deshabilita la función Apagado automático. 1 min La cámara se apaga automáticamente cuando permanece inactiva durante más de 1 minuto.
31 Elementos de menú en el modo Configuración (continuación) Para conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge, siga estos pasos: 1) Encienda la cámara. 2) Establezca el modo USB de la cámara en Impresora (página 30). 3) Abra la tapa del conector y enchufe un extremo del cable USB a la cámara.
32 Copia de archivos a su PC Instalar el controlador en el PC Para asegurarse de que los clips de vídeo grabados con la cámara se vean en su PC es necesario instalar el controlador de la cámara. Para instalar el software: 1 Inserte el CD de controlador .
33 Instalar el controlador en su PC (continuación) 3 Instalar el controlador . El Asistente Install Shield aparecerá e instalará el programa automáticamente. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.
34 Conectar la cámara a su PC 1 Conectar el cable USB al equipo. Encienda el equipo y , a continuación, conecte el cable USB al puerto USB de su PC. Asegúrese de que el cable y el puerto están bien alineados. 2 Encienda la cámara. 3 Conecte el cable USB a la cámara Conecte el otro extremo del cable USB a la cámara.
35 Copia de archivos a su PC 1 Este paso varía dependiendo del sistema operativo: Para usuarios de Windows XP: Tras conectar la cámara al equipo, aparecerá automáticamente un cuadro de diálogo. Seleccione el elemento Abrir la carpeta para ver los archivos utilizando Internet Explorer y haga clic en Aceptar .
36 Copia de archivos a su PC (continuación) 2 Haga doble clic en la carpeta DCIM . 3 Haga doble clic en la carpeta 100MEDIA . 4 Arrastre el archivo de destino a la carpeta Mis documentos o la carpeta de destino.
37 V er y reproducir archivos en su PC 1 Haga doble clic en Mis documentos o en cualquier otra carpeta en la que desee guardar los archivos. 2 Haga doble clic en el archivo que desee y el archivo se abrirá en el programa asociado a ese tipo de archivo.
38 Ubicación de los archivos T ras conectar la cámara al equipo, aparecerá una unidad extraíble en su PC. La unidad extraíble representa la unidad de almacenamiento de la cámara. En el disco podrá encontrar todas las grabaciones. Consulte la figura que aparece a continuación para ver dónde se almacenan los archivos.
39 Utilizar la cámara de PC Instalar el software El software de la cámara de PC se incluye en el controlador de la cámara y , por lo tanto, debe instalar este controlador antes de utilizar la función de cámara de PC. Si aún no ha instalado el controlador , consulte la página 32 para obtener detalles sobre la instalación.
40 Aviso para los usuarios de Windows ME : Cuando aparezca la pantalla correspondiente, seleccione Buscar automáticamente el controlador y haga clic en Siguiente para continuar . Iniciar la aplicación (continuación) Aviso para los usuarios de Windows 98SE: 1.
41 Iniciar la aplicación (continuación) 3 Iniciar el programa de cámara de PC. Haga doble clic en el icono ( ) del escritorio para iniciar el programa.
42 Utilizar la cámara de PC Iniciar la grabación de un clip de vídeo Detener la grabación Instantánea Formatear * Fuente * Iniciar/Detener la ventana de vista previa Configuración * Abrir el álbum Seleccionar fuente de vídeo * Submenú disponible.
43 Utilizar la cámara de PC (continuación) Grabar una película A VI 1. Haga clic en el icono . 2. Pulse para especificar la ruta y el nombre del archivo A VI. 3. Defina la tasa de fotogramas y el tiempo de grabación dependiendo de sus necesidades.
44 Configurar las opciones de fuente Control del dispositivo: - Brillo: puede activar el elemento “Automático” si desea que sea el programa el que ajuste el brillo de la imagen o desactivar o desactivar dicho elemento y desplazar la barra para ajustar el brillo de la imagen manualmente.
45 Apéndice A Al utilizar la cámara: Problema Causa Solución La cámara no se enciende con normalidad. La batería no tiene carga. Reemplazar la batería. La batería está instalada de forma incorrecta. Vuelva a instalar la batería. La cámara está encendida pero el monitor LCD no muestra nada.
46 Apéndice A Al utilizar la cámara: Problema Causa Solución No he eliminado las imágenes ni vídeos pero no los puedo encontrar en la tarjeta de memoria. Las grabaciones perdidas se guardan en la memoria interna. Esto ocurre cuando inserta una tarjeta de memoria tras hacer algunas fotografías o grabar algunos vídeos.
47 Apéndice A Al conectar la cámara a un PC o TV : Problema Causa Solución No puedo ver los vídeos en mi PC. No se ha instalado en el equipo el controlador o el software. Instale Direct X 9.0c o una versión posterior y los Códecs del reproductor multimedia de Windows para solucionar el problema.
48 Apéndice A País Inglaterra Alemania Francia Italia España Países Bajos Configuración 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz País Portugal América T aiwán China Japón Corea Configuración 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: la configuración de parpadeo se basa en la norma de frecuencia de la fuente de alimentación eléctrica local.
49 Apéndice A Capacidad de almacenamiento Memoria Vídeo (min) Audio (min) VGA QVGA Máximo Memoria Flash (16 MB de almacenamiento) 2 7 15 T arjeta SD/MMC (128 MB) 6 22 90 T arjeta SD/MMC (256 MB) 12.
50 Apéndice A Icono Descripción Batería totalmente cargada Batería con bastante carga (blanco) Batería con carga baja * Si el indicador se muestra en color rojo, el flash está deshabilitado.
51 Apéndice B Instrucciones para la aplicación ArcSoft MediaConverter™ Introducción ArcSoft MediaConverter es un versátil convertidor de archivos multimedia multifunción.
52 Apéndice B Formatos de archivo compatibles Vídeo Los archivos de vídeo se convierten y copian en la ubicación seleccionada como archivos A VI codificados en MPEG-4, archivos WMV o archivos ASF codificados en MPEG-4 (formato predeterminado).
53 Apéndice B Convertir archivos.
54 Apéndice B Paso 1. seleccionar el medio Agregar archivos para convertir 1 Haga clic en el botón “Seleccionar medio”. 2 Aparecerá la ventana “Abrir”. Desplácese a la carpeta que contiene los archivos que desea convertir. a. Utilice la lista desplegable “Archivos de tipo” para filtrar los tipos de archivo que desea mostrar.
55 Apéndice B Paso 2: seleccionar el destino Haga clic en el botón “Seleccionar destino” para seleccionar la ubicación en la que desea guardar los archivos convertidos. La ubicación de almacenamiento predeterminada es “C:Documents and Settings[current user]Mis documentss”.
56 Apéndice B Optimizar para el dispositivo seleccionado Esta es la configuración predeterminada. El programa establecerá automáticamente los parámetros de conversión conforme al dispositivo seleccionado.
57 Apéndice B Paso 3: realizar la conversión Cuando esté preparado, seleccione (resalte) los archivos que desee convertir en la lista y , a continuación, haga clic en el botón “Convertir”. Aparecerá una barra de progreso mostrando el estado actual.
58 Apéndice B Paso 2 Guarde los archivos ASF convertidos por MediaConverter en su PC en la cámara. 1 Copie los archivos ASF convertidos. 2 Abra el Explorador de Windows y localice la unidad “Disco extraíble” en Mi PC. 3 Haga doble clic en el icono de la unidad Disco extraíble .
59 Apéndice C Especificaciones Elemento Descripción Modelo Cámara de 8 megapíxeles Cámara de 6 megapíxeles Sensor de imagen 5 megapíxeles (2560x1920 píxeles) 3 megapíxeles (2048x1536 píxele.
60 Sistema operativo: Windows 98SE/ME/2000/XP Procesador: Pentium III o superior Memoria RAM del sistema: 128 MB como mínimo T arjeta gráfica: 64 MB, color verdadero de 24 bits V elocidad del CD-ROM: 4x como mínimo Software: Direct X 9.
82-420-90010v1.0 User's Manual User's Manual Italiano.
1 Benvenuto Vi ringraziano per avere acquistato questo prodotto. Abbiamo investito molto tempo ed energie in questo progetto e speriamo che vi procuri molti anni di servizio senza problemi. A vviso per la sicur ezza 1.Non far cadere, forare o smontare la videocamera diversamente si annullerà la garanzia.
2 Sommario Benvenuto ....................................................................... 1 A vviso per la sicurezza .................................................. 1 Sommario .....................................................................
3 Sommario V oci del menu in modalità V oce ............................................................ 28 V oci del menu in modalità Impostazioni ............................................... 29 Copiare i file sul PC ...........................
4 Preparazione Conoscere la parti della videocamera Alloggiamento scheda SD/MMC (all’interno dello scomparto batterie) V eduta inferiore Aggancio treppiede Indicatore LED frontale Coperchio scompart.
5 Inserimento della batteria 1 Aprire il coperchio scomparto batterie. Aprire il coperchio scomparto batterie facendolo scorrere come indicato. 2 Installare la batteria. Inserire nello scomparto la batteria agli ioni di Litio fornita. Notare che i contatti metallici devono essere allineati con i contatti nello scomparto.
6 Uso del caricatore La batteria non è completamente caricata. Al primo utilizzo caricare la batteria per almeno 4 ore. 1 Collegare una estremità dell’adattatore CA, fornito in dotazione, al caricatore e l’altra estremità ad una presa a muro. 2 Collocare il pacco batteria esaurito nel caricatore.
7 Oltre alla memoria Flash integrata, la videocamera può archiviare dati su schede SD (Secure Digital) o MMC (MultiMedia Card) . Fare come segue per inserire la scheda memoria: (1) Aprire il coperchio scomparto batterie. (2) Spingere con delicatezza la scheda, come mostrato, finché raggiunge il fondo dell’alloggiamento.
8 Attaccare la cinghietta 1 Inserire una estremità della cinghietta nel passante cinghietta. 2 Infilare la cinghietta come illustrato sulla destra..
9 Accendere la videocamera Aprire il monitor LCD e la videocamera si accenderà automaticamente. Oppure Quando la videocamera è spenta con il monitor LCD aperto, premere e mantenere premuto per 1 secondo, il tasto Alimentazione per accendere la videocamera.
10 Il display LCD può essere usato per inquadrare ed impostare le immagini da riprendere, per rivedere i file registrati oppure per cambiare le opzioni del menu. Il monitor LCD può essere ruotato nelle seguenti posizioni: 1 Aprire il pannello LCD. 2 Ruotare il pannello LCD.
1 1 2.0 0008 Lettura degli indicatori del display LCD Modalità Videocamera digitale: 2.0 0008 Durata della batteria Bilanciamento del bianco Risoluzione foto Numero di registrazioni Autoscatto Rappor.
12 Impostazione di Orario e Lingua Quando si accende la videocamera per la prima volta, si raccomanda di regolare le impostazioni di orario e lingua. 1 Accendere la videocamera. 2 Premere il tasto Mode ed usare i stati direzionali per selezionare la modalità Impostazione ( ) .
13 Registrazione di una sequenza video 1 Regolare la messa a fuoco. Impostare l’ Interruttore di messa a fuoco su una impostazione appropriata. Di norma, il fuoco è impostato su ( ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare ( ) solo per primi piani.
14 Registrazione di una sequenza video (segue) 3 Premere il tasto Registrazione per avviare a registrare. 4 Premere di nuovo il tasto Registrazione per terminare la registrazione.
15 Fotografare 1 Regolare la messa a fuoco. Impostare l’Interruttore di messa a fuoco su una impostazione appropriata. Di norma, il fuoco è impostato su ( ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare ( ) per foto panoramiche. Selezionare ( ) solo per primi piani.
16 Registrazione di una sequenza vocale 1 Premere il tasto Mode ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità V oce ( ) . Poi premere il tasto OK per accedere.
17 Registrazioni di programmi TV o DVD La tecnologia avanzata di registrazione video digitale MPEG-4 consente di registrare programmi TV usando un cavo A V -IN. Video Audio AV-Mode TV AV-IN 1 2 3 4 5 1 Accendere il televisore o il lettore DVD. 2 Collegare il cavo A V al terminale A V-Out (uscita A V) del televisore o del lettore DVD.
18 Riproduzione delle registrazioni 1 Premere il tasto MODE ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità Riproduzione ( ) . Poi premere il tasto OK per accedere. Oppure premere il tasto Esecuzione/Pausa ( ) sulla parte inferiore del monitor LCD.
19 Esecuzione di musica MP3 Copiare file MP3 sulla videocamera Prima di potere eseguire la musica MP3, è necessario copiare i file MP3 sulla videocamera. 1 Collegare la videocamera al PC. Accendere la videocamera e collegarla al PC usando il cavo USB.
20 Esecuzione di musica MP3 (segue) Esecuzione di musica in modalità MP3 1 Premere il tasto Mode ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità MP3 ( ) . Poi premere il tasto OK per accedere. 2 Operazioni in modalità MP3: Come fare per ..
21 Collegamento della videocamera al televisore Collegare la videocamera ed il televisore usando il cavo A V fornito in dotazione per ottenere la visualizzazione in tempo reale. Si possono visualizzare sequenze video, fotografie e registrazioni audio direttamente sul televisore e condividerle con amici e famigliari.
22 Operazioni del menu Le voci del menu forniscono varie opzioni che permettono di sintonizzare con precisione le funzioni della videocamera. La tavola che segue illustra i dettagli sulle operazioni dei menu. Come fare per ... Azione Fare apparire il menu Premere il tasto Menu .
23 V oci del menu in modalità fotocamera Accendere → Premere il tasto Menu . Elemento Opzione Descrizione Risoluz. Videocamera 6 Mega-pixel 1M Imposta la risoluzione d’immagine su 1280x960. 3M Imposta la risoluzione d’immagine su 2048x1536. 6M Imposta la risoluzione d’immagine su 2816x21 12.
24 V oci del menu in modalità fotocamera (segue) Elemento Opzione Descrizione Bil. bianco Automatico La fotocamera regola automaticamente il bilanciamento del bianco. Sole Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con tempo soleggiato.
25 V oci del menu in modalità fotocamera (segue) Elemento Opzione Descrizione Effetto Normale Acquisisce le registrazioni con i colori naturali. B/N Acquisisce le registrazioni in bianco e nero. Classico Acquisisce le registrazioni con colori nei toni seppia.
26 V oci del menu in modalità fotocamera (segue) Elemento Opzione Descrizione Due in uno Attivo Questa impostazione consente di combinare in un’unica foto due immagini scattate individualmente. Disattivo Disabilita la funzione Due in uno. Scatto nott.
27 V oci del menu in modalità Riproduzione Accendere → Premere il tasto Mode → Accedere alla modalità Riproduzione ( ) → Premere il tasto Menu . V oce Opzione Descrizione Elimina Uno Elimina il file corrente. Tutto Elimina tutte le immagini e file video/audio archiviati nella memoria.
28 V oci del menu in modalità MP3 Accendere → Premere il tasto Mode → Accedere alla modalità MP3 ( ) → Premere il tasto Menu . V oce Descrizione Elimina Elimina la traccia corrente.
29 V oci del menu in modalità Impostazioni Accendere → Premere il tasto Mode → Accedere alla modalità Impostazioni ( ) → Premere il tasto Menu . V oce Opzione Descrizione 30 Data e Ora - Imposta data e ora. Avviso son. Attivo Abilita l’avviso sonoro.
30 V oci del menu in modalità Impostazioni (segue) V oce Opzione Descrizione Disatt. aut. Z Z Z Disattivo Disabilita la funzione di Spegnimento automatico. 1 minuto La videocamera si spegne automaticamente quando resta inattiva per più di 1 minuto. 3 minuto La videocamera si spegne automaticamente quando resta inattiva per più di 3 minuti.
31 V oci del menu in modalità Impostazioni (segue) Attenersi alle fasi che seguono per collegare la videocamera ad una stampante compatibile PictBridge: 1) Accendere la videocamera. 2) Impostare la modalità USB della videocamera su Stampante (pagina 30).
32 Copiare i file sul PC Installazione del driver sul PC Per accertarsi che le sequenze video possono essere riprodotte sul PC, è necessario installare il driver videocamera. Per installare il software: 1 Inserire il CD driver . Accendere il computer .
33 Installazione del driver sul PC (segue) 3 Installare il driver . Apparirà l’utilità Install Shield Wizard (Installazione guidata) che installerà automaticamente il programma. Fare clic su NEXT (Avanti) e seguire le istruzioni su schermo per completare l’installazione.
34 Collegamento della videocamera al PC 1 Collegare il cavo USB al computer . Accendere il computer e collegare il cavo USB, fornito in dotazione, alla porta USB del computer . Assicurarsi che il cavo e porta siano allineati in modo corretto. 2 Accendere la videocamera.
35 Copiare i file sul PC 1 Questa fase cambia in base al sistema operativo: Per utenti Windows XP: Dopo avere collegato la videocamera al computer , apparirà automaticamente una finestra di dialogo.
36 2 Fare doppio clic sulla cartella DCIM . 3 Fare doppio clic sulla cartella 100MEDIA . 4 T rascinare il file d’origine nella cartella My Documents (Documenti) o nella cartella di destinazione.
37 Visualizzazione / esecuzione dei file sul PC 1 Fare doppio clic sulla cartella My Documents (Documenti) o qualsiasi altra cartella che archivia i file. 2 Fare doppio clic sul file desiderato che sarà aperto dal programma relativo al tipo di file.
38 Posizione dei file Dopo avere collegato la videocamera al computer , apparirà un disco rimovibile. Il disco rimovibile rappresenta il supporto d’archiviazione della videocamera. Nel disco si trovano tutte le registrazioni. Fare riferimento alla figura che segue per vedere dove sono archiviati i file.
39 Uso di PC Camera Installazione del software Il software PC camera è incluso nel driver della videocamera, quindi bisogna installare il driver prima di usare la funzione PC. Se il driver non è ancora stato installato, fare riferimento a pagina 32 per i dettagli sull’installazione.
40 Avviso per gli utenti Windows ME: Quando appare la schermata indicata, selezionare Automatic search for a better driver (Cerca automaticamente il driver migliore) e fare clic su Next (Avanti) per continuare. A vviare l’applicazione (segue) Avviso per gli utenti Windows 98SE: 1.
41 A vviare l’applicazione (segue) 3 Avviare il programma PC Camera. Fare doppio clic sull’icona ( ) del desktop per avviare il programma. Dopo che il programma si è avviato, si può iniziare ad usare la funzione PC Camera. Se sul desktop non si riesce a trovare il collegamento al programma, avviarlo dal menu Programs (Programmi).
42 Uso di PC Camera Avvia registrazione sequenza video T ermina la registrazione Istantanea Formatta * Origine * Avvia/chiude la finestra d’anteprima Impostazioni * Apri album Selezione origine video * Menu secondario disponibile. Per visualizzare le immagini acquisite con PC Camera, fare clic su tper aprire l’album fotografico.
43 Uso di PC Camera (segue) Registrare un filmato A VI 1. Fare clic sull’icona . 2. Premere per specificare il percorso ed il nome del file A VI. 3. Impostare la velocità fotogrammi e la durata di registrazione in base alle proprie necessità. 4.
44 Configurazione delle opzioni Source (Origine) Device Control (Controllo dispositivo): - Brightness (Luminosità): si può selezionare la voce “Auto” (Automatica) e lasciare che il programma re.
45 Appendice: A Quando si utilizza la videocamera: Problema Causa Soluzione La videocamera non può essere accesa come al solito. La batteria è scarica. Sostituire la batteria. La batteria è inserita in modo scorretto. Reinstallare la batteria. La videocamera è accesa, però il monitor LCD non visualizza nulla.
46 Appendice: A Quando si utilizza la videocamera: Problema Causa Soluzione Nonostante le immagini e le sequenze video non siano state eliminate è impossibile trovarli nella scheda memoria.
47 Appendice: A Quando si collega la videocamera al computer o al televisore: Problema Causa Soluzione Impossibile vedere le sequenze video sul computer . Il driver o il software non è installato sul computer . Installare Direct X 9.0c , o versione più recente, e Windows Media 9.
48 Appendice: A Paese Inghilterra Germania Francia Italia Spagna Olanda Impostazione 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Paese Portogallo America T aiwan Cina Giappone Corea Impostazione 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: l’impostazione della frequenza si basa sullo standard della frequenza del fornitore locare di corrente elettrica.
49 Appendice: A Capacità d’archiviazione Memoria Video (min.) Audio (min.) VGA QVGA Massimo Memoria Flash (16MB per archiviazione) 2 7 15 Scheda SD/MMC (128MB) 6 22 90 Scheda SD/MMC (256MB) 12 44 1.
50 Appendice: A Icona Descrizione Batteria completamente carica Durata media delle batterie (bianco) Batteria scarica * Se l’indicatore diventa di colore rosso, il flash è disabilitato.
51 Appendice:B Istruzioni per ArcSoft MediaConverter™ Introduzione ArcSoft MediaConverter è un potente convertitore (tutto in uno) di file multimediali. Questa utilità converte rapidamente e senza sforzi foto, video e file musicali nei formati ottimizzati per l’uso sul dispositivo portatile.
52 Appendice:B Formati di file supportati Video I file video sono convertiti e copiati nella posizione selezionata come file A VI codificati MPEG-4, come file WMV o come ASF file codificati MPEG-4 (impostazione predefinita).
53 Appendice:B Conversione dei file.
54 Appendice:B Fase 1: Selezione dei file Aggiungere i file da convertire 1 Fare clic su pulsante “Select Media” (Selezione file). 2 Apparirà una finestra “Open” (Apri). T rovare la cartella che contiene i file che si vogliono convertire.
55 Appendice:B Fase 2: Selezione della destinazione Fare clic sul pulsante “Select Destination” (Selezione destinazione) per selezionare il percorso su cui saranno salvati i file convertiti. Il percorso predefinito è “C:Documents and Settings[nome utente]My documents (Documenti)”.
56 Appendice:B Optimize for the selected device (Ottimizza per il dispositivo selezionato) È l’impostazione predefinita. Il programma imposterà automaticamente i parametri di conversione in base al dispositivo selezionato.
57 Appendice:B Fase 3: Conversione Quando si è pronti, selezionare (evidenziare) nell’elenco i file che si vogliono convertire, e poi fare clic sul pulsate “Convert” (Converti). Una barra di progressione mostrerà lo stato corrente. Potrebbero apparire varie finestre di dialogo che richiedono conferme specifiche.
58 Appendice:B Fase 2 Salvare nella videocamera i file ASF convertiti da MediaConverter sul PC. 1 Copiare i file ASF convertiti. 2 Aprire Windows Explorer (Esplora risorse) e cercare il “Removable Disk” (Disco rimovibile) che è apparso in My Computer (Risorse del computer).
59 Appendice:C Specifiche Elemento Descrizione Modello Videocamera 8 Mega-pixel Videocamera 6 Mega-pixel Sensore immagine 5 Mega (2560x1920 pixel) 3 Mega (2048x1536 pixel) Risoluzione Fotografia: 3M/5M/8M Film: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Fotografia: 1M/3M/6M Film: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Obiettivo Zoom digitale 4X, obiettivo F2.
60 Sistema operativo: Windows 98SE/ME/2000/XP CPU: Pentium III o superiore RAM di sistema: 128MB o superiore Scheda video: 64MB, T rue Color 24 bit V elocità CD-ROM : 4x o superiore Software: Direct X 9.
82-420-90010v1.0 User's Manual User's Manual Português.
1 Bem-vindo Caro utilizador , obrigado por ter comprado este produto. Investimos muito tempo e esforços no seu desenvolvimento e esperamos que o mesmo o sirva durante muitos anos sem problemas. Normas de segurança 1. Não deixe a câmara cair e não a fure ou desmonte; caso contrário a garantia perde a validade.
2 Índice Bem-vindo ....................................................................... 1 Normas de segurança .................................................... 1 Índice .........................................................................
3 Índice Itens do menu no modo Modo grav . voz ............................................... 28 Itens do menu no modo Definição ........................................................ 29 Copiar ficheiros para o PC .............................
4 Introdução Conheça as peças que compõem a sua câmara Ranhura para cartões de memória SD/MMC(no interior da tampa do compartimento da bateria) Parte de baixo Entrada do tripé LED indicador f.
5 Colocação da bateria 1 Abra a tampa do compartimento da bateria. Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria para a abrir , tal como ilustrado. 2 Introduza a bateria. Coloque a bateria de iões de lítio no compartimento. T enha em atenção que os contactos metálicos devem ficar alinhados com os contactos existentes no compartimento.
6 Utilização do carregador A bateria fornecida juntamente com a câmara não está totalmente carregada. Carregue a bateria durante pelo menos 4 horas aquando da primeira utilização. 1 Ligue uma das extremidades do cabo do transformador a.c. fornecido ao carregador e a outra extremidade à tomada eléctrica.
7 Para além da memória flash interna, a sua câmara pode armazenar dados num cartão de memória Secure Digital (SD) ou MultiMedia card (MMC). Para introduzir um cartão de memória, faça o seguinte: (1) Abra a tampa do compartimento da bateria.
8 Fixação da correia de transporte 1 Faça passar uma das extremidades da correia pelo respectivo gancho. 2 Coloque a correia segundo a imagem à direita.
9 Ligar a câmara Abra o ecrã LCD para que a câmara se ligue automaticamente. OU Quando a câmara estiver desligada com o ecrã LCD aberto, mantenha premido o botão de alimentação durante 1 segundo para ligar a câmara. Desligar a câmara Mantenha o botão de alimentação premido durante 1 a 3 segundos para desligar a câmara.
10 O ecrã LCD pode ser utilizado para compor as definições de imagem para captura, para revisão dos ficheiros gravados ou para mudar as opções dos menus. O ecrã LCD pode ser rodado para as posições seguintes: 1 Abra o ecrã LCD. 2 Rode o ecrã LCD.
1 1 2.0 0008 Significado dos ícones apresentados no ecrã LCD Modo de Camcorder digital: 2.0 0008 Duração da bateria Balanço de brancos Resolução da foto Número de gravações T emporizador T .
12 Definição da hora e do idioma Ao ligar a câmara pela primeira vez, recomendamos-lhe que defina a hora e o idioma. 1 Ligue a câmara. 2 Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo Setting (Definição) ( ) De seguida, prima o botão OK para confirmar .
13 Gravação de um clip de vídeo 1 Ajuste a focagem. Defina o comutador de focagem para a definição pretendida. Normalmente, deve definir a focagem para ( ) para a maior parte das condições de gravação. Seleccione a opção ( ) apenas para grandes planos.
14 Gravação de um clip de vídeo (continuação) 3 Prima o botão de gravação para iniciar a gravação. 4 Prima novamente o botão de gravação para parar a gravação.
15 Captura de imagens fixas 1 Ajuste a focagem. Defina o comutador de focagem para a definição pretendida. Normalmente, deve definir a focagem para ( ) para a maior parte das condições de gravação. Seleccione a opção ( ) para fotografar paisagens.
16 Gravação de um clip de voz 1 Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo V oice (Modo grav . voz). ( ) De seguida, prima o botão OK para confirmar .
17 Gravação de programas de TV ou de DVDs A avançada tecnologia MPEG-4 para gravação de vídeo digital permite-lhe gravar programas de TV através do cabo A V . Video Audio AV-Mode TV AV-IN 1 Ligue o televisor ou leitor de DVDs. 2 Ligue o cabo A V à saída A V existente no televisor ou no leitor de DVDs.
18 Reprodução das suas gravações 1 Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo Playback (Reproduzir) ( ) De seguida, prima o botão OK para confirmar . Ou, prima o botão Reproduzir/ Pausa ( ) existente por baixo do ecrã LCD.
19 Reproduzir música MP3 Copiar ficheiros MP3 para a câmara Antes de poder reproduzir ficheiros de música MP3, tem de os copiar para a câmara. 1 Ligue a câmara ao computador . Ligue a câmara e de seguida ligue-a ao PC utilizando o cabo USB. Para mais informações sobre como ligar a câmara ao PC, consulte a página 34.
20 Reprodução de música MP3 (continuação) Reproduzir música no modo MP3 1 Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo MP3 ( ) De seguida, prima o botão OK para confirmar .
21 Ligação da câmara a um televisor Ligue a sua câmara ao televisor utilizando o cabo A V para visualização em tempo real. Pode visualizar os seus clips de vídeo, imagens fixas e gravações de áudio directamente no seu televisor , partilhando-as com os seus amigos e familiares.
22 Operações do menu Os itens do menu proporcionam-lhe várias opções para que possa proceder à sintonização fina das funções da sua câmara. A tabela seguinte fornece mais informações sobre as operações dos menus. Como… Acção Aceder ao menu.
23 Itens do menu no modo Camera (Câmara) Ligue a câmara → Prima o botão Menu. Item Opção Descrição Resolução Câmara de 6 Mega píxeis 1M Defi ne a resolução da imagem para 1280x960 3M D.
24 Itens do menu no modo Camera (Câmara) (Continuação) Item Opção Descrição Bal. brancos Auto A câmara ajusta o balanço de brancos automaticamente. Com sol Esta definição é adequada para a gravação no exterior quando há sol. Com nuvens Esta definição é adequada para gravação em tempo nublado ou em ambientes com sombras.
25 Itens do menu no modo Camera (Câmara) (Continuação) Item Opção Descrição Efeito Normal As gravações são feitas com cores naturais P&B As gravações são feitas a preto e branco.
26 Itens do menu no modo Camera (Câmara) (Continuação) Item Opção Descrição Dois-em-um Ligado Esta definição permite-lhe combinar duas imagens capturadas separadamente numa única foto. Desligado Desactiva a opção Dois-em-um. Nocturno Ligado Esta definição permite-lhe tirar fotos contra um fundo escuro.
27 Itens do menu no modo Playback (Reproduzir) Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo Reproduzir ( ) → Prima o botão Menu . Item Opção Descrição Eliminar Um Elimina o ficheiro actual. Tud Elimina todos os ficheiros de imagens e de vídeo/ áudio armazenados na memória.
28 Itens do menu no modo MP3 (MP3) Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo MP3 ( ) → Prima o botão Menu . Item Descrição Eliminar Elimina a faixa actual. Cancelar Cancela a acção. Itens do menu no modo Modo grav . voz Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo Modo grav .
29 Itens do menu no modo Definição Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo Definição ( ) → Prima o botão Menu . Item Opção Descrição 30 Data & Hora - Define a data e a hora. Bip Ligado Activa o bip. Desligado Desactiva o bip.
30 Itens do menu no modo Definição (continuação) Item Opção Descrição Desl. Auto. Z Z Z Desligado Desactiva a função para desligar automaticamente. 1 min. A câmara desliga-se automaticamente após um período de inactividade de mais de 1 minuto.
31 Itens do menu no modo Definição (continuação) Para ligar a câmara a uma impressora compatível com a especificação PictBridge, siga estas etapas: 1) Ligue a câmara.
32 Copiar ficheiros para o PC Instalação do controlador no PC Para assegurar a reprodução dos clips de vídeo no seu PC, terá de instalar o controlador da câmara. Para instalar o software: 1 Introduza o CD com o controlador . Ligue o computador .
33 Instalação do controlador no PC (continuação) 3 Instale o controlador . O Install Shield Wizard (Assistente Install Shield) aparece e instala o programa automaticamente. Clique em Next (Seguinte) e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação.
34 Ligação da câmara ao PC 1 Ligue o cabo USB ao computador . Ligue o computador e de seguida ligue o cabo USB à porta USB existente no seu computador . Certifique-se de que o cabo e a porta estão devidamente alinhados. 2 Ligue a câmara. 3 Ligue o cabo USB à câmara.
35 Copiar ficheiros para o PC 1 Esta etapa varia dependendo do seu sistema operativo: Para os utilizadores do Windows XP: Após ligar a câmara ao computador , uma caixa de diálogo aparece automaticamente.
36 Copiar ficheiros para o PC (continuação) 2 Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros DCIM . 3 Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros 100MEDIA . 4 Arraste o ficheiro pretendido para a opção My Documents (Os meus documentos) ou para a pasta de destino.
37 Visualização/reprodução de ficheiros no PC 1 Faça um duplo clique sobre a opção Os meus documentos ou sobre qualquer outra pasta onde tenha os seus ficheiros armazenados. 2 Faça um duplo clique sobre o ficheiro desejado, o ficheiro é aberto pelo programa correspondente tendo em conta o tipo do ficheiro.
38 Localização dos ficheiros Após ligar a câmara ao computador , um disco amovível aparece no computador . Na verdade, este disco amovível representa o suporte de armazenamento da sua câmara. No disco pode encontrar todas as suas gravações. Consulte a figura em baixo para ver onde os ficheiros estão armazenados.
39 Utilização da função PC Camera Instalação do software O software da função PC Camera vem incluído no controlador da câmara pelo que deve instalar o controlador antes de utilizar a função PC Camera. Se ainda não instalou o controlador , consulte a página 32 para mais informações sobre a instalação.
40 Aviso aos utilizadores do Windows ME: Quando o ecrã indicado aparecer , seleccione a opção Automatic search for a better driver (Procurar automaticamente um controlador melhor) e clique em Next (Seguinte) para prosseguir . Iniciar a aplicação (continuação) Aviso aos utilizadores do Windows 98SE: 1.
41 Iniciar a aplicação (continuação) 3 Inicie o programa da função PC Camera. Faça um duplo clique sobre o ícone ( ) no ambiente de trabalho para iniciar o programa.
42 Utilização da função PC Camera Iniciar a gravação de um clip de vídeo Parar a gravação Fotografia Formatar * Fonte * Iniciar/Parar janela de pré- visualização Definição * Abrir álbum Select video source * Sub menu disponível.
43 Utilização da função PC Camera (continuação) Gravação de um vídeo A VI 1. Clique no ícone. 2. Prima o botão para especificar o caminho e o nome do ficheiro A VI 3. Defina o número de imagens e a duração da gravação de acordo com as suas necessidades.
44 Configuração das opções do item Source (Fonte) Device Control (Controlo do dispositivo): - Brightness (Brilho): Pode seleccionar o item “Auto” (Auto) e deixar que o programa ajuste o brilho da imagem automaticamente, ou pode retirar o visto do item “Auto” e deslizar a barra para ajustar o brilho da imagem manualmente.
45 Apêndice A: Ao utilizar a câmara: Problema Causa Solução A câmara não liga normalmente. A bateria está gasta. Substitua a bateria. A bateria foi colocada incorrectamente. V olte a colocar a bateria. A câmara está ligada mas o ecrã LCD não apresenta qualquer informação.
46 Apêndice A: Ao utilizar a câmara: Problema Causa Solução Não eliminei as fotos e os clips de vídeo, mas não os consigo encontrar no cartão de memória.
47 Apêndice A: Ao ligar a câmara ao computador ou ao televisor: Problema Causa Solução Não consigo ver os clips de vídeo no meu computador . O controlador ou o software não está instalado no computador . Instale o Direct X 9.0c ou acima e os Codecs para o Windows Media 9.
48 Apêndice A: País Inglaterra Alemanha França Itália Espanha Países Baixos Definição 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz País Portugal América T aiwan China Japão Coreia Definição 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: A definição de cintilação tem por base a frequência padrão da rede eléctrica local.
49 Apêndice A: Capacidade de armazenamento Memória Clip de vídeo (min.) Áudio (min.) VGA QVGA Máximo Memória flash (16 MB para armazenamento) 2 7 15 Cartão de memória SD/MMC (128 MB) 6 22 90 .
50 Apêndice A: Ícone Descrição Bateria com carga completa Bateria com meia carga (branco) Bateria fraca * Se o indicador ficar vermelho, é sinal de que o flash está desactivado.
51 Apêndice B: Instrucções para o ArcSoft MediaConverter™ Introdução O ArcSoft MediaConverter é um potente conversor tudo-em-um para ficheiros multimédia. Este utilitário converte rápida e facilmente ficheiros de fotos, de vídeo e de música em formatos optimizados para utilização no seu dispositivo portátil.
52 Apêndice B: Formatos de ficheiros suportados Vídeo Os ficheiros de video são convertidos e copiados para os locais de destino seleccionados como ficheiros A VI com codificação MPEG-4, como ficheiros WMV ou como ficheiros ASF com codificação MPEG-4 (predefinição).
53 Apêndice B: Conversão de ficheiros.
54 Apêndice B: Etapa 1 : A opção “Select media” (Seleccionar o suporte) Adição de ficheiros para conversão 1 Clique no botão “Select Media” (Seleccionar suporte). 2 Será apresentada uma janela “Open” (Abrir). Vá até à pasta que contém os ficheiros que pretende converter.
55 Apêndice B: Etapa 2 : A opção Select destination (Seleccionar destino) Clique no botão “Select Destination” (Seleccionar destino) para seleccionar o local onde pretende guardar os ficheiros convertidos. A localização predefinida é “C:Documents and Settings[utilizador actual] My documents (Os meus documentos)”.
56 Apêndice B: A opção “Optimize for the selected device” (Optimizar para o dispositivo seleccionado) Esta é a opção predefinida. O programa define automaticamente os parâmetros de conversão de acordo com o dispositivo seleccionado.
57 Apêndice B: Etapa 3 : A opção “Convert” (Converter) Quando estiver pronto, seleccione (realce) os ficheiros que pretende converter da lista, e clique no botão “Convert” (Converter). Será apresentada uma barra de progresso que indica o estado actual da operação.
58 Apêndice B: Etapa 2 Guarde os ficheiros ASF convertidos pelo MediaConverter instalado no PC na sua câmara. 1 Copie os ficheiros ASF convertidos. 2 Abra o Explorador do Windows, verá um “Removable Disk” (Disco amovível) em My Computer (O meu computador).
59 Apêndice C: Especificações Item Descrição Modelo Câmara de 8 Mega píxeis Câmara de 6 Mega píxeis Sensor de imagem 5 Mega (2560x1920) píxeis 3 Mega (2048x1536) píxeis Resolução Imagem fixa: 3 M/5 M/8 M Vídeo: 640x480 (VGA)320x240 (QVGA) Imagem fixa: 1 M/3 M/6 M Vídeo: 640x480 (VGA)320x240 (QVGA) Lente Lente F2.
60 Sistema operativo: Windows 98SE/ME/2000/XP CPU: Pentium III ou acima RAM do sistema: 128 MB ou acima Placa gráfica: 64 MB, true color de 24 bits, velocidade da unidade de CD-ROM: 4x ou acima Software: DirectX 9.
82-420-90010v1.0 User's Manual User's Manual Nederlands.
1 W elkom Beste gebruiker , bedankt voor de aankoop van dit product. We hebben heel wat tijd en moeite gestopt in de ontwikkeling ervan en we hopen dat u jarenlang zorgeloos zult kunnen genieten van uw nieuwe aankoop.
2 Inhoudsopgave Welkom ............................................................................ 1 V eiligheidsrichtlijnen ..................................................... 1 Inhoudsopgave .......................................................
3 Inhoudsopgave Menu-items in de Spraakstand ............................................................. 28 Menu-items in de instellingsstand ........................................................ 29 Bestanden kopiëren naar uw pc ................
4 Aan de slag Kennismaken met de onderdelen van uw camera SD/MMC-kaartsleuf (in de batterijklep) Onderaanzicht Statiefbevestiging LED-indicator vooraan Batterijklep Flitserlamp Lens Microfoon Luidspre.
5 De batterij plaatsen 1 De batterijklep openen. Schuif de batterijklep open zoals weergegeven. 2 De batterij installeren. Plaats de meegeleverde li-ion-batterij in het batterijvak. Zorg ervoor dat de metalen contacten uitgelijnd zijn met de contacten in het batterijvak.
6 De lader gebruiken De meegeleverde batterij is niet volledig opgeladen. Laat de batterij gedurende minstens 4 uur opladen voordat u deze voor de eerste keer gebruikt. 1 Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde wisselstroomadapter aan op de voet van de lader en het andere uiteinde op het stopcontact.
7 Naast het interne flashgeheugen kan uw camera ook gegevens opslaan op een SD-kaart (Secure Digital) of een Multimediakaart (MMC). Om een geheugenkaart te plaatsen, gaat u als volgt te werk: (1) Open de batterijklep. (2) Duw de kaart zoals aangegeven voorzichtig naar binnen tot de kaart de onderkant van de sleuf bereikt.
8 De draagriem bevestigen 1 Stop het ene uiteinde van de riem door het riemhaakje. 2 Stop de riem zoals rechts weergegeven..
9 Uw camera inschakelen Open het LCD-scherm en de camera wordt automatisch ingeschakeld. OF W anneer de camera wordt uitgeschakeld terwijl het LCD-scherm is geopend, houdt u de voedingsknop gedurende 1 seconde ingedrukt om de camera in te schakelen.
10 Het LCD-scherm kan worden gebruikt om de instellingen voor de opname te definiëren, opgenomen bestanden te bekijken of de menuopties te wijzigen. Het LCD-scherm kan in de volgende posities worden gedraaid: 1 Open het LCD-scherm. 2 Draai het LCD-scherm.
1 1 2.0 0008 LCD-indicators aflezen Digitale camcorderstand: 2.0 0008 Levensduur batterij Witbalans Fotoresolutie Aantal opnamen Zelfontspanner Zoomverhouding Opslagmedium* 1 Videoresolutie Moduspictogram Flitserstand * 1 Dit pictogram wijzigt afhankelijk van het opslagmedium dat u gebruikt: : Intern geheugen.
12 Tijd en taal instellen W anneer u de camera voor de eerste maal inschakelt, raden wij u aan de tijds- en taalinstellingen aan te passen. 1 Zet de camera aan. 2 Druk op de knop Mode en gebruik de richtingsknoppen om de instellingsstand ( ) te selecteren.
13 Een videoclip opnemen 1 De scherpstelling aanpassen. Stel de Scherpstelschakelaar in op de gewenste instelling. V oor de meeste opnameomstandigheden stelt u de scherpstelling normaal in op ( ). Selecteer alleen ( ) voor close-ups. U kunt het scherpstellen bijregelen tijdens de opname.
14 Een videoclip opnemen (vervolg) 3 Druk op de Opnameknop om de opname te starten . 4 Druk opnieuw op de Opnameknop om de opname te stoppen. 2.0 0008 00:00:07 Timer.
15 Een foto maken 1 De scherpstelling aanpassen. Stel de Scherpstelschakelaar in op de gewenste instelling. V oor de meeste opnameomstandigheden stelt u de scherpstelling normaal in op ( ). Selecteer ( ) voor landschapfoto’s. Selecteer alleen ( ) voor close-ups.
16 Een videoclip opnemen 1 Druk op de knop Mode en gebruik de richtingsknoppen om de Spraakstand ( ) te selecteren. Druk vervolgens op OK om uw keuze te bevestigen.
17 Een Tv-programma of DVD opnemen Dankzij de geavanceerde digitale video-opnametechnologie MPEG-4 kunt u een tv-programma opnemen via een A V-IN- kabel. 1 Schakel uw TV of DVD-speler in. 2 Sluit de A V -kabel aan op de A V- uitgang op de TV of DVD-speler .
18 Uw opnamen afspelen 1 Druk op de knop Mode en gebruik de richtingsknoppen om de Weergavestand ( ) te selecteren. Druk vervolgens op OK om uw keuze te bevestigen. U kunt ook onder het LCD-scherm drukken op de knop Afspelen/Pauze ( ). 2 Bewerkingen in de weergavestand: Bestandstype Hoe kan ik.
19 MP3-muziek afspelen MP3-bestanden kopiëren naar de camera V oordat u MP3-muziek kunt afspelen, moet u eerst MP3- bestanden kopiëren naar de camera. 1 De camera aansluiten op uw pc. Schakel de camera in en sluit deze aan op uw pc met de USB-kabel.
20 MP3-muziek afspelen (vervolg) Muziek afspelen in de MP3-stand 1 Druk op de knop Mode en gebruik de richtingsknoppen om de MP3-stand ( ) te selecteren. Druk vervolgens op OK om uw keuze te bevestigen. 2 Bewerkingen in de MP3-stand: Hoe kan ik... Actie Schakelen tussen nummers Gebruik de richtingsknoppen om omhoog of omlaag te verplaatsen.
21 De camera aansluiten op een tv Sluit uw camera aan op de tv met de bijgeleverde A V-kabel voor real time-weergave. U kunt uw videoclips, foto’s en geluidsopnamen rechtstreeks op uw tv afspelen en ze delen met uw vrienden en familie. Video Audio AV-Mode TV USB TV OUT 1 Zet uw tv aan en schakel de tv naar de A V-modus.
22 Menugebruik De menu-onderdelen bieden u verschillende opties waarmee u de camerafuncties fijn kunt afstellen. In de volgende tabel vindt u details over het gebruik van het menu. Hoe kan ik... Actie Het menu openen Druk op de knop Menu . Het selectievenster verplaatsen Gebruik de richtingsknoppen om omhoog of omlaag te verplaatsen.
23 Menu-items in de camerastand Inschakelen → Druk op de knop Menu . Item Optie Beschrijving Resolutie Camera 6 megapixels 1M Stel de beeldresolutie in op 1280x960. 3M Stel de beeldresolutie in op 2048x1536. 6M Stel de beeldresolutie in op 2816x21 12.
24 Menu-items in de camerastand (vervolg) Item Optie Beschrijving Witbalaus Auto De camera past de witbalans automatisch aan. Zonnig Deze instelling is geschikt voor opnamen buitenshuis bij zonnig weer . Bewolkt Deze instelling is geschikt voor opnamen bij bewolkt weer of in schaduwrijke omgevingen.
25 Menu-items in de camerastand (vervolg) Item Optie Beschrijving Effect Normaal Opnamen maken in natuurlijke kleuren. ZWAR T-WIT Opnamen maken in zwart-wit. Klassiek Opnamen maken in sepiatinten. Belichting -2~+2 U kunt de belichting handmatig aanpassen voor een beter effect wanneer de beeldweergave te helder of te donker is.
26 Menu-items in de camerastand (vervolg) Item Optie Beschrijving T wee in één Aan Met deze instelling kunt u twee afzonderlijk opgenomen foto’s combineren in één foto. Uit De functie T wee in één uitschakelen. Nachtopname Aan Met deze instelling kunt u een foto maken met een donkere achtergrond.
27 Menu-items in de weergavestand Inschakelen → Druk op de knop Mode → Open de weergavestand ( ) → Druk op de knop Menu . Item Optie Beschrijving Wissen Eén Huidig bestand wissen Alles Alle foto’s en video-/audiobestanden die in het geheugen zijn opgeslagen, wissen.
28 Menu-items in de MP3-stand Inschakelen → Druk op de knop Mode → Open de MP3-stand ( ) → Druk op de knop Menu . Item Beschrijving Eén verwijderen Huidig nummer wissen. Annuleren De actie annuleren. Menu-items in de Spraakstand Inschakelen → Druk op de knop Mode → Open de Spraakstand ( ) → Druk op de knop Menu .
29 Menu-items in de instellingsstand Inschakelen → Druk op de knop Mode → Open de Instellingsstand ( ) → Druk op de knop Menu . Item Optie Beschrijving 30 Datum & Tijd - De datum en tijd instellen. Piep Aan Pieptonen inschakelen. Uit Pieptoon uitschakelen.
30 Menu-items in de instellingsstand (vervolg) Item Optie Beschrijving Auto-uit Z Z Z Uit De functie Auto-uit uitschakelen. 1 min De camera wordt automatisch uitgeschakeld na een inactiviteit van meer dan 1 minuut. 3 min De camera wordt automatisch uitgeschakeld na een inactiviteit van meer dan 3 minuten.
31 Menu-items in de instellingsstand (vervolg) Om de camera aan te sluiten op een PictBridge-compatibele printer , gaat u als volgt te werk: 1) Schakel de camera in. 2) Stel de USB-stand van de camera in op Printer (pagina 30). 3) Open de klep van de aansluiting en sluit het ene uiteinde van de meegeleverde USB-kabel aan op de camera.
32 Bestanden kopiëren naar uw pc Het stuurprogramma voor uw pc installeren U dient het stuurprogramma van de camera te installeren om zeker te zijn dat u de videoclips kunt afspelen op uw pc. De software installeren: 1 De cd met het stuurprogramma plaatsen.
33 Het stuurprogramma voor uw pc installeren (vervolg) 3 Het stuurprogramma installeren. De Install Shield Wizard wordt weergegeven en installeert het programma automatisch. Klik op V olgende en volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.
34 De camera aansluiten op uw pc 1 De USB-kabel aansluiten op uw computer . Schakel uw computer in en sluit vervolgens de bijgeleverde USB-kabel aan op de USB-poort van uw computer . Zorg ervoor dat de kabel en de poort correct zijn uitgelijnd. 2 Schakel de camera in.
35 Bestanden kopiëren naar de pc 1 Deze stap kan variëren afhankelijk van uw besturingssysteem: V oor gebruikers van Windows XP: Nadat de camera is aangesloten op uw computer , wordt automatisch een dialoogvenster weergegeven. Selecteer het item Map openen voor weergave bestanden met Windows V erkenner en klik op OK .
36 Bestanden kopiëren naar de pc (vervolg) 2 Dubbelklik op de bestandsmap DCIM . 3 Dubbelklik op de bestandsmap 100MEDIA . 4 Sleep het doelbestand naar Mijn documenten of naar de doelmap.
37 Bestanden weergeven/afspelen op uw pc 1 Dubbelklik op Mijn documenten of op een andere map waarin uw bestanden zijn opgeslagen. 2 Dubbelklik op het gewenste bestand. Het bestand wordt geopend door het programma dat overeenstemt met het bestandstype.
38 Bestandslocatie Nadat de camera is aangesloten op uw computer , verschijnt een verwisselbare schijf op uw computer . De verwisselbare schijf vertegenwoordigt eigenlijk het opslagmedium van uw camera. Op deze schijf kunt u al uw opnamen terugvinden.
39 De PC-camera gebruiken De software installeren De PC-camerasoftware is geleverd bij het stuurprogramma van de camera. Daarom dient u het stuurprogramma te installeren voordat u de functie PC-camera gebruikt. Zie pagina 32 voor details over de installatie als u het stuurprogramma nog niet hebt geïnstalleerd.
40 Opmerking voor gebruikers van Windows ME : Als het weergegeven scherm verschijnt, selecteert u Automatisch zoeken naar een beter stuurprogramma en klikt u op V olgende om door te gaan. De toepassing starten (vervolg) Opmerking voor gebruikers van Windows 98SE: 1.
41 De toepassing starten (vervolg) 3 Het programma van de PC-camera starten. Dubbelklik op het pictogram ( ) op het Bureaublad om het programma te starten.
42 De PC-camera gebruiken Opname videoclip starten Opname stoppen Foto Formaat * Bron * V oorbeeldvenster starten/ stoppen Instelling * Album openen De videobron selecteren * Submenu beschikbaar . Klik op om het fotoalbum te openen en foto’s te bekijken die met de PC-camera zijn opgenomen.
43 De PC-camera gebruiken (vervolg) Een A VI-film opnemen 1. Klik op het pictogram . 2. Druk op om het pad naar en de naam van het A VI-bestand op te geven. 3. Stel de beeldsnelheid en de opnameduur in volgens uw behoeften. 4. Druk op de knop Opname starten om de opname te starten.
44 De bronopties configureren Apparaatbeheer: - Helderheid: U kunt het item “Auto” inschakelen en het instellen van de beeldhelderheid aan het programma overlaten of u kunt het item “Auto” uitschakelen en de schuifbalk verplaatsen om de beeldhelderheid handmatig aan te passen.
45 Bijlage A Als u de camera gebruikt: Probleem Oorzaak Oplossing De camera kan niet normaal worden ingeschakeld. De batterij is leeg. V ervang de batterij. De batterij is niet correct geïnstalleerd. Installeer de batterij opnieuw . De camera is nog steeds ingeschakeld, maar er wordt niets weergegeven op het LCD-scherm.
46 Bijlage A Als u de camera gebruikt: Probleem Oorzaak Oplossing Ik heb geen foto’s of videoclips verwijderd, maar ik kan ze niet vinden op de geheugenkaart. De verloren opnamen zijn opgeslagen in het intern geheugen. Dit gebeurt wanneer u een geheugenkaart plaatst nadat u enkele foto’s of videoclips hebt opgenomen.
47 Bijlage A Als u de camera aansluit op de computer of op de tv: Probleem Oorzaak Oplossing Ik kan de videoclips niet bekijken op mijn computer . Het stuurprogramma of de software is niet geïnstalleerd op de computer . Installeer Direct X 9.0c of hoger en Windows Media 9.
48 Bijlage A Land Engeland Duitsland Frankrijk Italië Spanje Nederlands Instelling 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Portugal Amerika T aiwan China Japan Korea Instelling 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Opmerking: De Flikkerinstelling is gebaseerd op de frequentiestandaard van uw lokale voeding.
49 Bijlage A Opslagcapaciteit Geheugen Video (min.) Audio (min.) VGA QVGA Maximum Flashgeheugen (16MB voor opslag) 2 7 15 SD/MMC-kaart (128 MB) 6 22 90 SD/MMC-kaart (256 MB) 12 44 190 SD/MMC-kaart (51.
50 Bijlage A Pictogram Beschrijving V olledige batterijvermogen Gemiddeld batterijvermogen (wit) Laag batterijvermogen * Als de indicator rood oplicht,geeft dit aan dat de flitser is uitgeschakeld.
51 Bijlage B Richtlijnen voor ArcSoft MediaConverter™ Inleiding ArcSoft MediaConverter is een krachtig alles-in-een programma voor het converteren van multimediabestanden.
52 Bijlage B Ondersteunde bestandsindelingen Video Videobestanden worden geconverteerd en gekopieerd naar de geselecteerde locatie als MPEG-4-gecodeerde A VI-bestanden, WMV- bestanden of MPEG-4-gecodeerde ASF-bestanden (standaard).
53 Bijlage B Bestanden converteren.
54 Bijlage B Stap 1: Media selecteren Bestanden toevoegen voor de conversie 1 Klik op de knop “media selecteren”. 2. Een venster “Open” wordt weergegeven. Blader naar de map die de bestanden die u wilt converteren, bevat. a. Gebruik het vervolgkeuzemenu “Bestandtype” om de bestandstypen die u wilt weergeven, te filteren.
55 Bijlage B Stap 2: Doel selecteren Klik op de knop “Doel selecteren” om de locatie waar de geconverteerde bestanden zullen worden opgeslagen, te selecteren. De standaard opslaglocatie is “C:Documents and Settings[huidige gebruiker]Mijn documenten”.
56 Bijlage B Optimaliseren voor het geselecteerde apparaat Dit is de standaardinstelling. Het programma zal de conversieparameters automatisch instellen volgens het door u geselecteerde apparaat. Aangepaste conversie-instellingen gebruiken Als u beslist om deze optie te gebruiken, kunt u de verschillende conversieparameters handmatig instellen.
57 Bijlage B Stap 3: Converteren W anneer u klaar bent, selecteert (markeert) u de bestanden die u wilt converteren in de lijst en klikt u vervolgens op de knop “Converteren”. Een voortgangsbalk zal de huidige status weergeven. Er kunnen verschillende pop-upvensters verschijnen met de specifieke vraag uw beslissing te bevestigen.
58 Bijlage B Stap 2 De ASF-bestanden die op de pc door MediaConverter werden geconverteerd opslaan naar uw camera. 1 Kopieer de geconverteerde ASF-bestanden 2 Open Windows V erkenner . Onder Deze computer vindt u een “Verwisselbare schijf”. 3 Dubbelklik op het pictogram van de verwisselbare schijf.
59 Bijlage C Specificaties Item Beschrijving Model Camera 8 megapixels Camera 6 megapixels Beeldsensor 5 megapixels (2560x1920) 3 megapixels (2048x1536) Resolutie Foto: 3M/5M/8M Video: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Foto: 1M/3M/6M Video: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Lens 4X digitale zoomlens F2.
60 Besturingssysteem: Windows 98SE/ME/2000/XP CPU: Pentium III of hoger Systeem-RAM: 128MB of hoger Grafische kaart : 64MB, 24 bits ware kleuren CD-ROM-snelheid: 4x of hoger Software: Direct X 9.
82-420-90010v1.0 User's Manual User's Manual Русский.
1 Приветствие У ва жае мый п ол ьз ов ат ел ь, сп аси бо за пр иоб ре тен ие да нно г о и з де лия.
2 Со держание Привет ствие .................................................................. 1 Памятка по технике без опасности ............................. 1 Содержание ....................
3 Со держание Пункты меню в режиме диктофона ................................................... 28 Пункты меню в режиме настройки .................................................... 29 Копирование файлов на ПК .
4 По дг от овк а к эк сплуа тации Обз ор деталей камеры Гнездо карты памяти SD/MMC (под крышкой батарейного отсека).
5 У становка батареи 1 Откройте крышку батарейног о от сека. Сдвинь те крышку батарейног о отсека, как показано на рисунке. 2 У становите батарею.
6 Испо льзов ание зар ядного у стройства Прилагающаяся б атарея заряжена непо лностью. Перед первым использов анием заряжайте б атарею, по крайней мере, в те чение 4-х часов.
7 Помимо встроенной флэш-памяти камера может сохранять данные на карте памяти Secure Digital (SD) или на карте MultiMedia Card (MMC).
8 Пристегивание ре мешка для ношения камеры 1 Продень те один конец ремешка в проушину для ремешка. 2 Продень те ремешок, как показано на рисунке справа.
9 Вклю чение камеры Откройте ЖК монитор, и камера автома тически включится. ИЛИ ог да камера вык лючена, а ЖК мо.
10 ЖК мо ни то р мо же т исп о ль з ов ат ьс я дл я ко мп он овк и и н ас тро йк и и з об ра же ни я пр и с ъе мке , дл я пр.
1 1 2.0 0008 Зна чения индикаторов ЖК дисплея Ре жим цифровой видеокамеры: 2.0 0008 Время работы батареи Баланс белого.
12 У становка времени и языка При первом включении камеры рекомендуе тся установить время и выбрать язык.
13 Видеос ъемка 1 Настройка фоку сировки. У становите переклю чатель фокусировки в нужное положение. Как правило, для большинства у словий съемки фок усировку следуе т устанав ливать в режим ( ).
14 Видеос ъемка (про долж ение) 3 Для начала з аписи нажмите кнопку записи. 4 Для зав ершения записи нажмите кнопку записи еще раз.
15 Фо тос ъемка 1 Настройка фоку сировки. У становите переклю чатель фокусировки в нужное положение. Как правило, для большинства у словий съемки фок усировку следуе т устанав ливать в режим ( ).
16 Ау диозапись 1 Нажмите кнопку «РЕЖИМ» и при пом ощи кнопок навигации выберите режим «Диктоф он» ( ). Затем нажмите кнопку «ОК» для вх ода. 2 Для начала записи нажмите кнопку з аписи.
17 З ап ис ь т ел е пе ре да ч и ил и з ап ис ь с D VD Передовая т ехнология цифровой видео записи MPEG-4 позво ляет записыва ть те лепередачи с помощью вх ода для ау дио-видеокабеля.
18 Воспроизв едение записей и просм отр снимк ов 1 Нажмите кнопку «РЕЖИМ» и при пом ощи кнопок навигации выберите режим «Воспроизв едение» ( ).
19 Воспроизв едение му зыки в фор мате MP3 Копирование файлов MP3 на камер у Для воспроизве дения музыки в формате MP3 необ ходимо скопировать файлы MP3 на камеру .
20 Воспроизв едение му зыки в форм ате MP3 (продо лжение) Воспроизведение м узыки в режиме MP3 1 Нажмите кнопку «РЕЖИМ» и при помощи кнопок навигации вы бе рит е ре жи м « MP 3» ( ) .
21 Подклю чение камеры к телевиз ору Подключит е камеру к телевизор у с помощью входящ его в комплект аудио-видеокабе ля для просмотра записей и снимков в реальном времени.
22 Операции с меню Пункты меню содержат некот орые параметры для то чной настройки функций камеры. В данной таб лице описываю тся операции с меню.
23 Пункты меню в режиме ф о токамеры Включите питание → Нажмит е кнопку «МЕНЮ» . Пункт Параметр Описание Resolution 6-мег апиксе льная камера 1M У становка разрешения изображения 1280x960.
24 Пункты меню в режиме фо токамеры (продо лжение) Пункт Параметр Описание WB Auto Камера автома тически устанавлив ает баланс б елого.
25 Пункты меню в режиме фо токамеры (продо лжение) Пункт Параметр Описание Effect Normal Съемка в естественном цвет е. B&W Черно-белая съемка. Classic Снимки тонирую тся в сепию.
26 Пункты меню в режиме фо токамеры (продо лжение) Пункт Параметр Описание T wo-in-One On Данный параметр по зволяет объе динить два снимка, сделанных о тде льно, в одну фотографию.
27 Пункты меню в режиме во спроизведения Включите питание → Нажмит е кнопку «РЕЖИМ» → Переключите камеру в режим «Воспроизве дение» ( ) → Нажмите кнопку «МЕНЮ» .
28 Пункты меню в режиме MP3 Включите питание → Нажмит е кнопку «РЕЖИМ» → Переключите камеру в режим «MP3» ( ) → Нажмите кнопку «МЕНЮ» . Пункт Описание Delete One Удаление текущ ей композиции.
29 Пункты меню в режиме настройки Включите питание → Нажмит е кнопку «РЕЖИМ» → Переключите камеру в режим «Настройка» ( ) → Нажмите кнопку «МЕНЮ» .
30 Пункты меню в режиме настройки (продо лжение) Пункт Параметр Описание Auto Off Z Z Z Off Отмена функции авт оотключения. 1 min Камера автома тически выключится при простое более одной минуты.
31 Пункты меню в режиме настройки (продо лжение) Для подключения камеры к PictBridge-совместимому принтеру выполните сле дующую процедуру: 1) Включите камеру .
32 К опиро вание файло в на ПК У становка драйвера на ПК Для воспроизве дения видеороликов на компьютере необх одимо установить драйв ер камеры.
33 У с т а н о в к а д р а й в е р а н а П К ( п р о д о л ж е н и е ) 3 У становите драйвер. Запустится Мастер установки InstallShield и автома тически установит программу .
34 Подклю чение камеры к ко мпьютер у 1 Подклю чите кабель USB к компью теру . Включите компьют ер, а затем подключит е входящий в комплект к абе ль USB к порту USB компьютера.
35 Копирование файл ов на ПК 1 Данный шаг от личает ся в зависимости от операционной системы: Д л я п о л ьз ов ат .
36 Копирование файл ов на ПК (продо лжение) 2 Дважды щелкните папку «DCIM» . 3 Дважды щелкните папку «100MEDIA» . 4 Перетащите нужный файл в папку «Мои документы» или в папку назначения.
37 Просм отр/в оспроизв едение файлов на ПК 1 Дважды щелкните папку «Мои документы» или любую др угую папку , в кот орой хранятся файлы.
38 Распо лож ение файлов После подключения камеры к компьют еру в папке «Мой компьютер» появится съемный диск.
39 Использ о вание веб-камеры У ста но вк а пр ог р ам мн ог о о бе сп е чен ия Программное обеспе чение для веб-ка.
40 Примечание для польз ователей Windows ME: Ког да на экране появится окно, показанное на рисунке, выберите пункт «Найти лучший драйвер» и нажмите кнопку «Далее» для продо лжения установки.
41 Запу ск прилож ения (продо лжение) 3 Запустите программу в еб-камеры. Дважды ще лкните значок ( ) на рабочем сто ле для запуска программы.
42 Испо льзов ание ве б-камеры Начать видео съемку Остановить запись Снимок Формат * Исто чник * Включить/Выклю .
43 Испо льзов ание ве б-камеры (продо лжение) Запись в фор мате A VI 1. Щелкнит е значок . 2. Нажмите для выбора расположения и имени файла A VI. 3. У становите нужную частоту кадров и время записи.
44 У правление устройством: - Яркость: можно установить флажок «Авто» и по зволить программе отрегу лировать я.
45 Прило жение: A При эксплуатации камеры: Пробле ма Причина Решение Камера не включае тся надлежащим образом. Батарея ра зряжена. Замените бат арею.
46 Прило жение: A При эксплуатации камеры: Пробле ма Причина Решение Фотографии и видеоролики не были удалены, но они отсут ствуют на карте памяти.
47 Прило жение: A При подключении камеры к к омпьютеру или тел евизору: Пробле ма Причина Решение Невозможно просмотре ть видеоклипы на компьютере.
48 Прило жение: A Страна Англия Германия Франция Италия Испания Нидерланды Настройка 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Страна П.
49 Прило жение: A Емко сть носител ей Память Видео (мин.) Аудио (мин.) VGA QVGA Максимум Флэш-память (объе мом 16 Мб) 2 7 15 .
50 Прило жение: A Пиктограмма Описание Полный заряд б атареи Средний заряд б атареи (белый цвет) Низкий заряд ба тареи * Если индикатор становится красным, фотовспышка отключае тся.
51 Прило жение: B Инструкции по испо льзов анию ArcSoft MediaConverter™ Введение ArcSoft MediaConverter являе тся мощным конвер тером муль тимедийных файлов, содержащим все необ ходимые инструменты.
52 Прило жение: B Поддер живаемые фор маты файлов Видео Файлы видеозаписей преобразую тся и копирую тся в выбра.
53 Прило жение: B Преобразов ание файлов.
54 Прило жение: B Шаг 1: Выбор му ль тимедийных файлов Добавление файлов для преобраз ования 1 Нажмите кнопку «Select Media» (Выбор муль тимедийных файлов).
55 Прило жение: B Шаг 2: Выбор папки для сохранения файл ов Нажм ите кнопку «Выбо р папк и для сохр анения файло в» для выбор а папк и, г де б уд ут сох ранен ы прео браз ова нные ф айлы.
56 Прило жение: B Оптимизировать для выбранног о устройства Это настройка по умол чанию. Программа автома тически установит параметры преобра зования для выбранного у стройства.
57 Прило жение: B Шаг 3: Преобразов ание Ког да все го тово, выберит е из списк а файлы, которые сле дует преобразова ть, и затем нажмит е кнопку «Преобразовать ».
58 Прило жение: B Шаг 2 Сохраните на камеру файлы ASF , преобразованные программой MediaConverter на ПК. 1 Скопируйте в бу фер обмена преобразов анные файлы ASF .
59 Прило жение: C Т ехниче ские характеристики Параметр Описание Модель 8-мегапиксельная камера 6-мегапиксельн.
60 Операционная система: Windows 98SE/ME/2000/XP Процессор: Pentium III или выше Системное ОЗ У: 128 Мб или выше Видеокарта: 64 Мб, цве товой режим «true color» (24 бита).
82-420-90010v1.0 User's Manual User's Manual Swedish.
1 Välkommen Bäste användare, tack för att du köpte denna produkt. Vi har lagt ner mycket tid och ansträngning på att utveckla denna produkt, och vi hoppas att den kommer att ge dig många års problemfri användning. Säkerhetsmeddelande 1. Tappa inte, stick inte hål på och montera inte i sär kameran; då gäller inte garantin.
2 Innehållsförteckning Välkommen ..................................................................... 1 Säkerhetsmeddelande ................................................... 1 Innehållsförteckning .............................................
3 Innehållsförteckning Menyposter i röstläge ........................................................................... 28 Menyposter i inställningsläge ............................................................... 29 Kopiera filer till PC .
4 Komma igång Lär känna kamerans delar SD/MMC-kortplats (inuti batterifacket) Sedd underifrån Stativfäste Frontlampindikator Batterilucka Blixt Lins Mikrofon Högtalare Remfäste Strömknapp Rikt.
5 Sätta i batteri 1 Öppna batterifackets lucka. Skjut upp batterifackets lucka som angivet. 2 Sätt i batteriet. Placera det medföljande litiumjonbatteriet i batterifacket. Tänk på att metallkontakterna måste passa ihop med kontakterna i batterifacket.
6 Använda laddaren Det medföljande batteriet är inte fulladdat. Ladda batteriet i minst 4 timmar före det första användningstillfället. 1 Anslut ena änden av den medföljande växelströmsadaptern till laddningsstativet, och den andra änden till ett vägguttag.
7 Utöver det inbyggda flash-minnet, kan din kamera lagra data på minneskort av typen Secure Digital (SD) eller MultiMedia Card (MMC). Du sätter i ett minneskort på följande sätt: (1) Öppna batterifackets lucka. (2) T ryck försiktigt på kortet som angivet tills det är helt infört i kortplatsen.
8 Fästa kameraremmen 1 T rä in ena änden av remmen i remfästet. 2 T rä remmen enligt bild till höger ..
9 Sätta på kameran Öppna LCD-skärmen så slås kameran automatiskt på. ELLER När kameran stängs av med LCD- skärmen öppen, tryck och håll in strömknappen i 1 sekund för att sätta på kameran. Stänga av kameran T ryck på och håll in strömknappen i 1-3 sekunder för att stänga av kameran.
10 Du kan använda LCD-skärmen för att komponera bildinställningar före tagning, för att titta på inspelade filer eller för att ändra menyalternativ . LCD-skärmen kan roteras till följande positioner: 1 Öppna LCD-skärmen. 2 Rotera LCD-skärmen.
1 1 2.0 0008 A vläsa LCD-indikatorer Läge för digital videokamera: 2.0 0008 Batteriets livslängd Vitbalans Fotoupplösning Antal inspelningar Självutlösare Zoomgrad Lagringsmedium* 1 Videoupplösning Lägesikon Blixtläge * 1 Denna ikon ändras beroende på vilket lagringsmedium du använder: : internminne.
12 Ställa in tid och språk När du sätter på kameran för första gången, rekommenderas du att justera inställningarna för tid och språk. 1 Sätt på kameran. 2 T ryck på lägesknappen och använd riktningsknapparna för att välja inställningsläget ( ) T ryck därefter på OK för att öppna.
13 Spela in ett videoklipp 1 Justera fokus. Ställ in fokusomkopplaren till lämplig inställning. Normalt ska du ställa in fokus på ( ) för de flesta bildtagningssyften.
14 Spela in ett videoklipp (forts.) 3 T ryck på inspelningsknappen för att börja spela in. 4 T ryck en gång till på inspelningsknappen för att stoppa inspelningen.
15 T a stillbilder 1 Justera fokus. Ställ in fokusomkopplaren till lämplig inställning. Normalt ska du ställa in fokus på ( ) för de flesta bildtagningssyften.
16 Spela in ett röstklipp 1 T ryck på lägesknappen och använd riktningsknapparna för att välja röstläget ( ). T ryck därefter på OK för att öppna.
17 Spela in TV -program eller DVD Den avancerade MPEG-4 digitala videoinspelningstekniken låter dig spela in TV -program via A V-IN-sladd. Video Audio AV-Mode TV AV-IN 1 Sätt på din TV eller DVD-spelare. 2 Anslut A V -sladden till A V-utgången på TV :n eller DVD-spelaren.
18 Spela upp dina inspelningar 1 T ryck på lägesknappen och använd riktningsknapparna för att välja uppspelningsläget ( ). T ryck därefter på OK för att öppna. Eller tryck på spela/paus-knappen ( ) nedanför LCD- skärmen. 2 Funktioner i uppspelningsläge: Filtyp Hur gör jag.
19 Spela MP3-musik Kopiera MP3-filer till kameran Innan du kan spela MP3-musik, måste du först kopiera MP3-files till kameran. 1 Ansluta kameran till din PC. Sätt på kameran, och anslut därefter kameran till datorn med den medföljande USB-sladden.
20 Spela MP3-musik (forts.) Spela musik i MP3-läge 1 T ryck på lägesknappen och använd riktningsknapparna för att välja MP3-läget ( ). T ryck därefter på OK för att öppna. 2 Funktioner i MP3-läge: Hur gör jag... Åtgärd Växla mellan spår Använd riktningsknapparna för att flytta uppåt eller neråt.
21 Ansluta kameran till en TV Anslut kamera och TV med den medföljande A V -kabeln för realtidsvisning. Du kan visa dina videoklipp, stillbilder och ljudinspelningar direkt på TV :n, och dela dem med vänner och familj. Video Audio AV-Mode TV USB TV OUT 1 Sätt på TV :n och ställ in TV:n på A V -läge.
22 Menyfunktioner Menyposterna innehåller åtskilliga alternativ med vilka du kan finjustera kamerans funktioner . I följande tabell finns utförlig information om menyfunktionerna. Hur gör jag... Åtgärd Öppna menyn Tryck på menyknappen . Flytta markeringsrutan Använd riktningsknapparna för att flytta uppåt eller neråt.
23 Menyposter i kameraläge Sätt på strömmen - T ryck på menyknappen . Post Alternativ Beskrivning Resolution 6 MP kamera 1M Ställ in bildupplösning på 1280x960. 3M Ställ in bildupplösning på 2048x1536. 6M Ställ in bildupplösning på 2816x21 12.
24 Menyposter i kameraläge (forts.) Post Alternativ Beskrivning WB Auto Kameran justerar automatiskt vitbalansen. Sunny Denna inställning lämpar sig för utomhusinspelning i soligt väder . Cloudy Denna inställning lämpar sig för inspelning i molnigt väder eller på skuggrika platser .
25 Menyposter i kameraläge (forts.) Post Alternativ Beskrivning Effect Normal Gör inspelningar i naturlig färg. B&W Gör inspelningar i svartvitt. Classic Gör inspelningar i sepiafärg. Exposure -2~+2 Justera exponeringen manuellt för att få bättre effekt när förhandsgra nskningsbilden ser för ljus eller för mörk ut.
26 Menyposter i kameraläge (forts.) Post Alternativ Beskrivning T wo-in-One On Med denna inställning kan du kombinera två individuellt tagna foton till ett. Off Inaktivera två-i-ett-funktionen. NightShot On Med denna inställning kan du ta ett foto mot en mörk bakgrund.
27 Menyposter i uppspelningsläge Sätt på strömmen → T ryck på lägesknappen → Öppna uppspelningsläget ( ) → T ryck på menyknappen . Post Alternativ Beskrivning Delete One T a bort aktuell fil. All T a borta alla bilder och video/ljudfiler som är lagrade i minnet.
28 Menyposter i MP3-läge Sätt på strömmen → T ryck på lägesknappen → Öppna MP3- läget ( ) → T ryck på menyknappen . Post Beskrivning Delete One T a bort aktuellt spår . Cancel Annullera åtgärd. Menyposter i röstläge Sätt på strömmen → T ryck på lägesknappen → Öppna röstläget ( ) → T ryck på menyknappen .
29 Menyposter i inställningsläge Sätt på strömmen → T ryck på lägesknappen → Öppna inställningsläget ( ) → T ryck på menyknappen . Post Alternativ Beskrivning 30 Date & T ime - Ställ in datum och tid. Beep On Aktivera ljudsignal.
30 Menyposter i inställningsläge (forts.) Post Alternativ Beskrivning Auto Off Z Z Z Off Inaktivera funktion för automatisk avstängning. 1 min Kameran stängs av automatiskt när den varit inaktiv i över 1 minut. 3 min Kameran stängs av automatiskt när den varit inaktiv i över 3 minuter .
31 Menyposter i inställningsläge (forts.) För att ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare, följ dessa steg: 1) Sätt på kameran. 2) Ställ in kamerans USB-läge på skrivare (sidan 30). 3) Öppna anslutningsskyddet och anslut den ena änden av den medföljande USB-sladden till kameran.
32 Kopiera filer till PC Installera drivrutinen i din PC Du måste installera kameradrivrutinen för att säkerställa att videoklipp kan spelas upp på din PC. Så här installerar du programvaran: 1 Sätt i drivrutins-CD-skivan. Sätt på datorn. Sätt i tillbehörs-CD-skivan i CD- ROM-enheten.
33 Installera drivrutinen i din PC (forts.) 3 Installera drivrutinen. Installationsguiden visas och installerar programmet automatiskt. Klicka på nästa och följ anvisningarna på skärmen för att slutföra installationen.
34 Ansluta kameran till datorn 1 Anslut USB-sladden till PC:n. Sätt på datorn. Anslut därefter den medföljande USB-sladden till datorns USB-port. Kontrollera att sladd och port är rätt inriktade. 2 Sätt på kameran. 3 Anslut USB-sladden till kameran Anslut den andra änden av USB-sladden till kameran.
35 Kopiera filer till PC 1 Detta steg varierar beroende på vilket operativsystem du har: För Windows XP-användare: När du har anslutit kameran till datorn, visas ett dialogfönster automatiskt. Välj posten öppna mapp för att visa filer med Utforskaren och klicka på OK .
36 Kopiera filer till PC (forts.) 2 Dubbelklicka på filmappen DCIM . 3 Dubbelklicka på filmappen 100MEDIA . 4 Dra målfilen till mina dokument eller till destinationsmappen.
37 Visa/spela filer på PC 1 Dubbelklicka på mina dokument eller annan mapp där du har dina filer . 2 Dubbelklicka på önskad fil, så öppnas filen av det program som stämmer överens med filtypen.
38 Filplacering När du har anslutit kameran till datorn, visas en löstagbar disk i datorn. Den löstagbara disken representerar i själva verket kamerans lagringsmedium. I disken hittar du alla dina inspelningar . Se figuren nedan för att se var filerna är lagrade.
39 Använda PC-kamera Installera programvaran PC-kameraprogramvaran ingår i kameradrivrutinen, och därför måste du installera drivrutinen innan du använder PC- kamerafunktionen. Om du inte redan har installerat drivrutinen, se sidan 32 för mer information om installationen.
40 Meddelande till Windows ME- användare: När den angivna skärmen visas, välj Sök automatiskt efter en bättre drivrutin och klicka på Nästa för att fortsätta. Starta programmet (forts.) Meddelande till Windows 98SE-användare: 1. Klicka på Nästa när följande skärm visas.
41 Starta programmet (forts.) 3 Starta PC-kameraprogrammet. Dubbelklicka på ikonen ( ) på skrivbordet för att starta programmet. När programmet har startat, kan du börja använda PC-kamerafunktionen. Om du inte kan hitta programgenvägen på skrivbordet, kan du starta programmet från menyn Program .
42 Använda PC-kamera Starta inspelning av ett videoklipp Stoppa inspelning Stillbild Format * Källa * Starta/Stoppa förhandsgran skningsfönster Inställning * Öppna album Välj videokälla * Undermeny är tillgänglig. För att visa bilder som tagits med PC-kameran, klicka på för att öppna fotoalbumet.
43 Använda PC-kamera (forts.) Spela in A VI-film 1. Klicka på ikonen . 2. T ryck på för att ange sökväg och namn på A VI-filen 3. Ställ in ramhastighet och inspelningstid efter önskemål. 4. T ryck på starta inspelning för att starta inspelningen.
44 Konfigurera källalternativ Enhetskontroll: - Ljusstyrka: Du kan markera posten “Auto” och låta programmet justera bildljusstyrkan åt dig, eller också kan du avmarkera posten “Auto” och dra i skjutreglaget för att ställa in bildljusstyrkan manuellt.
45 Bilaga:A När du använder kameran: Problem Orsak Lösning Du kan inte sätta på kameran på normalt sätt. Batteriet är urladdat. Byt ut batteriet. Batteriet är fel isatt. Sätt i batteriet rätt. Kameran är fortfarande påslagen, men LCD-skärmen visar inget.
46 Bilaga:A När du använder kameran: Problem Orsak Lösning Jag har inte raderat bilder och videoklipp, men hittar dem ändå inte på minneskortet. De borttappade inspelningarna har sparats i interminnet. Detta inträffar när du sätter i ett minneskort efter att ha tagit ett par bilder eller videoklipp.
47 Bilaga:A Vid anslutning av kameran till dator eller TV : Problem Orsak Lösning Jag kan inte titta på videoklippen på datorn. Drivrutin eller programvara är inte installerad på datorn. Installera Direct X 9.0c eller högre och Windows Media9.0 Codecs för att lösa detta problem.
48 Bilaga:A Land England Tyskland Frankrike Italien Spanien Nederländerna Inställning 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Portugal Amerika T aiwan Kina Japan Korea Inställning 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Obs! Flimmerinställningen baseras på frekvensstandarden hos din lokala strömkälla.
49 Bilaga:A Lagringskapacitet Minne Video (min.) Ljud (min.) VGA QVGA Maximum Flash-minne (16 MB för lagring) 2 7 15 SD/MMC-kort (128 MB) 6 22 90 SD/MMC-kort (256MB) 12 44 190 SD/MMC-kort (512MB) 24 .
50 Bilaga:A Ikon Beskrivning Fullt batteriliv Måttligt batteriliv (vit) Lågt batteriliv * Om indikatorlampan blir röd,är blixten inaktiverad. T omt batteriliv Obs! För att undvika plötslig strömlöshet, rekommenderas du att byta batterier så snart ikonen indikerar lågt batteriliv .
51 Bilaga:B Instruktion för ArcSoft MediaConverter™ Introduktion ArcSoft MediaConverter är en kraftfull allt-i-ett-konverterare för multimediefiler . Detta verktygsprogram konverterar snabbt och enkelt foto, video och musikfiler till format som är optimerade för användning på din bärbara enhet.
52 Bilaga:B Filformat som stöds Video Videofiler konverteras och kopieras till vald plats som MPEG-4- omkodade A VI-filer, WMV -filer eller MPEG-4-omkodade ASF-filer (standard).
53 Bilaga:B Konvertera filer.
54 Bilaga:B Steg 1: Välj medium Lägga till filer för konvertering 1 Klicka på knappen “Välj Medium”. 2 Fönstret “öppna” visas. Navigera till den mapp som innehåller de filer du vill konvertera. a. Använd rullgardinslistan “Filer av typ” för att ange de filtyper du vill visa.
55 Bilaga:B Steg 2: Välj destination Klicka på knappen “Välj Destination” för att välja den plats där dina konverterade filer ska sparas. Standardplatsen för sparade filer är “C:Documents and Settings[current user]My documents”. Men du vill antagligen spara filerna till din bärbara enhet.
56 Bilaga:B Optimera för vald enhet Detta är standardinställningen. Programmet ställer automatiskt in konverteringsparametrarna i enlighet med din valda enhet. Använd egna konverteringsinställningar Om du bestämmer dig för att använda detta alternativ , kan du ställa in olika konverteringsparametrar manuellt.
57 Bilaga:B Steg 3: Konvertera När du är redo, välj (markera) de filer du vill konvertera från listan, och klicka sedan på knappen “Konvertera”. En förloppslist visar aktuell status. Olika popup-fönster som efterfrågar specifik confirmation kan visas.
58 Bilaga:B Steg 2 Spara de ASF-filer som konverterats av MediaConverter på PC:n till kameran. 1 Kopiera de konverterade ASF-filerna. 2 Öppna Utforskaren för att hitta den “löstagbara disk” som visas i den här datorn. 3 Dubbelklicka på ikonen för den löstagbara disken.
59 Bilaga:C Specifikationer Post Beskrivning Modell 8 MP kamera 6 MP kamera Bildsensor 5 Mega (2560x1920pixlar) 3 Mega (2048x1536 pixlar) Upplösning Stillbild: 3M/5M/8M Film: 640x480 (VGA) 320x240 (.
60 Operativsystem: Windows 98SE/ME/2000/XP Processor: Pentium III eller högre System-RAM: 128 MB eller mer Grafikkort: 64 MB, 24-bitars äkta färg CD-ROM-hastighet: 4x eller snabbare Programvara: DirectX 9.
82-420-90010v1.0 User's Manual User's Manual.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Aiptek PocketDV 6800 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Aiptek PocketDV 6800 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Aiptek PocketDV 6800, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Aiptek PocketDV 6800 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Aiptek PocketDV 6800, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Aiptek PocketDV 6800.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Aiptek PocketDV 6800. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Aiptek PocketDV 6800 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.