Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BH200 du fabricant Dell
Aller à la page of 93
www .dell.com | support.dell.com Model BH200 Dell™ BH200 Bluetooth ® 2.0 EDR Stereo Headset Owner’s Manual.
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important info rmation that hel ps you make better use of your computer . NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury , or death.
3 www .dell.com | support.dell.com Inhalt ACHTUNG: Sicher heitshinweise . . . . . . . . . . . . . 8 1 Einleitung Bedienelemente und Funktionen . . . . . . . . . . . . 11 LED-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Signaltöne . . . . .
4 www .dell.com | support.dell.c om 3 Headset mit Windows XP (Service Pack 2) verwenden Dell BH200 Bluetooth-Profile . . . . . . . . . . . . . . 17 Mit einem Computer koppeln . . . . . . . . . . . . . . 18 Windows Bluetooth™-Einri chtungsassistent verwenden 18 T oshiba Bluetooth Application-Software verwenden .
5 www .dell.com | support.dell.com Widcomm Bluetooth Application 5.1 verwenden . . . . 45 T oshiba Bluetooth Application verwenden . . . . . . . 47 4 Headset mit Windows Vista verwenden Dell BH200- Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Mit einem Computer koppeln .
6 www .dell.com | support.dell.c om 5 T elefonmodus verwenden Headset mit einem Mobiltelefon koppeln . . . . . . . . 64 Headset erneut verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Mit dem Mobiltelefon anrufen . . . . . . . . . . . . . . 66 Sprachwahl über das Headset .
7 www .dell.com | support.dell.com A Appendix Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Certification and Safety Approvals/ General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Regulatory Statement (R&TTE) . . . . . . .
8 ACHTUNG: Sicherheitshinweise • Explosionsgefahr bei A ustausch des Akkus gegen einen ungeeigneten T yp. V erbrauchte Akkus anweis ungsgemäß entsorgen. • V ermeiden Sie eine Lagerung bei T emperaturen unter -10 °C und über 70 °C. • V ermeiden Sie Betrieb bei T emperaturen unter 0 °C und über 50 °C.
9 • Benutzen Sie das Headset nicht beim A uto- oder F ahrradfahren und nicht in anderen Situationen, in denen Sie Umgebungsgeräusche hö ren sollten.
10 1 Einleitung W ir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres Dell BH200 Blue tooth 2.0 EDR-Stereoheadsets. Dieses Headse t ermöglicht Ihnen mit seinem integrierten Mikrofon und Stereokopfhör ern schnur lose Kommunikation über Ihr en Comp uter oder ein Mobiltelefon.
11 Bedienelemente und Funktionen Multifunktion- Vo r w ä r t s Rückwärts Mikrofon Lauter Leiser Betrieb-/ Laden-/Akku-LED USB-Ladeanschluss Rücksetztaste staste Bluetooth-LED.
12 LED-Anzeigen Modus LED-Anzeige Eingeschaltet (Bereitschaf t) Betriebs-/Bluetooth-LED leuchtet blau Ausgeschaltet Betrieb-/Bluetooth-LED leuchtet nicht Koppeln Betrieb-/Bluetooth-LED blinkt blau (sc.
13 Signaltöne Headsetstatus Signaltöne Eingeschaltet "DO-LU"- T on Ausg es c hal te t Pie pt on Mikrofonstummschaltung Ein Piepton alle 2 Sekunden (im Kopfhör er) Ankommender Anruf Klinge.
14 2 Erste Schritte Headset aufladen Bevor Sie Ihr Headset ben utzen, laden Sie es über d as USB-Kabel auf. HINWEIS: Das USB-Kabel wird nur zum Laden des Headsets benutzt. Daten oder Klänge werden darüber nicht übertragen. HINWEIS: Damit das Headset gelade n werden kann, muss der Computer eingeschaltet sein.
15 HINWEIS: Laden Sie das Headset et wa drei Stunden lang auf. Während das Gerät geladen wird, leucht et die Betrieb-LED rot; sie färbt sich grün, wenn das Gerät komplett geladen ist.
16 HINWEIS: Das Headset schaltet sich automatisch aus, wenn innerhalb von 10 Minuten keine V erbindung mit einem anderen Bluetooth-Gerät hergestellt wird.
17 3 Headset mit Windows XP (Service Pack 2) verwenden Dell BH200 Bluetooth-Profile An Ihrem Computer können Sie Ihr Dell B H200 als Stereok opfhörer (Headset-P rofil) od er als schnurloses Gerät (Hands F ree-P rofil) einsetzen.
18 Mit einem Computer koppeln HINWEIS: Sorgen Sie dafür , dass beim Aufbau einer Bluetooth- V erbindung keine Multimedia-Software läuft. Windows Bluetooth™-Einric htungsassistent verwende n So verbinden Sie Ihr Headset mit dem Computer : 1 Klicken Sie auf Start > (Alle) P rogramme > Bluetooth- Umgebung .
19 3 Der Bluetooth Setup Wizard wird angezeigt. Bevor Sie fortfahren, müssen Sie sich ve r gewissern, dass Ihr Headset erkannt werden kann: Halten Sie die Multifunktionstaste bei ausgeschaltetem Headset 6 Sekunden lang gedrückt, bis die bla ue LED zu blinken beginnt; dies bedeutet, dass sich das Headset im Kopplungsmodus befindet.
20 5 Nach dem Abschluss d er Suche klicken Sie auf das Symbol Dell BH200 , anschließend klicken Sie auf We i t e r ..
21 6 W enn Sie nach einem Bluetooth security code gefragt werden, geben Sie 0000 (VIER NULLEN) ein, anschließend klicken Sie auf Pa i r N o w ..
22 7 V ergewissern Sie sic h, dass Audio Sink markiert ist, anschließend klick en Sie auf F ertig stellen . HINWEIS: Standardmäßig wird Ihr Dell BH200 als Stereokopfhörer installiert.
23 T oshiba Bluetooth Applic ation-Software verwenden HINWEIS: Um optimale Ergebnisse Ihres Dell BH200 in Kombination mit einem Dell TM350-Bluetooth -Modul zu erzielen, laden Sie den Patch A01 oder eine aktuellere V ersion unter http://support.dell.com herunter .
24 2 Klicken Sie auf We i t e r ..
25 3 Markieren S ie Dell BH200 und klicken Sie auf We i t e r ..
26 4 (Nur bei Hands Fr ee-Installation:) W enn Sie nach einem Bluetooth P asskey (PIN) gefragt werden, geben Sie 0000 (VIER NULLEN) ein, a nschließend klicken Sie auf OK .
27 5 (Nur bei Hands F ree-Installation:) Markier en Sie Headset , klicken Sie dann auf We i t e r ..
28 6 (Nur bei Hands F ree-Installation:) W enn Sie zum Drücken der Headsettaste aufgefordert werden, drück en Sie die Multifunktionstaste ..
29 7 (Nur bei Hands F ree-Installation:) Klicken Sie auf We i t e r . 8 (Nur bei Hands F ree-Installation:) Klicken Sie auf Fe r t i g stellen ..
30 9 (Nur bei Stereoheadset:) W enn Sie nach einem Bluetooth- Kennwort (PIN) gefragt werden, geben Sie 0000 (vier Nullen) ein, anschließend klicken Sie auf OK .
31 10 (Nur bei Stereoheadset:) Der Bluetooth- Einstellungsbildschirm wird erne ut angezeigt. Klicken Sie auf Bluetooth > Optionen ..
32 11 (Nur bei Stereoheadset:) Markier en Sie das Kästchen neben AV R e m o t e C o n t r o l S e r v i c e ..
33 12 (Nur bei Ster eoheadset:) Klicken Sie auf OK . 13 Klicken Sie auf Bluetooth > Beenden ..
34 Mit einem Computer verbinden Windows Bluetooth™-Einric htungsassistent verwende n 1 Doppelklicken sie auf das Symbol Bluetooth-Umgebung auf dem Desktop. 2 Rechtsklicken Sie auf das Symbol Dell BH200 und wählen Sie Connect Stereo Headphones oder Connect Hands-free Headset with Microphone .
35 Musik hören HINWEIS: Um mit Ihrem Dell BH200 Musik hören zu können, müssen Sie sich zunächst vergewissern, dass Ihr Gerät wie unter "Mit einem Computer koppeln" au f Se ite 18 beschrieben ei ngerichtet wurde.
36 HINWEIS: Diese Funktionen hängen davon ab, ob Ihr Bluetooth- Adapter das A VRCP-Profil und Ihre Multimedia-Anwendung die Multimedia-Steuerung unterstützt .
37 SKYPE (V er 2.5) verwenden Widcomm Bluetooth App lication 5.0 verwenden HINWEIS: Um herauszufinden, we lche Widcomm Bluetooth Application-Software insta lliert ist, öffnen Sie die Bluetooth- Umgebung und klicken auf Hilfe > About My Bluetooth Places .
38 3 Bei Auf n a hm e stellen Sie Bluetooth-Audio ein, bei Wiedergabe wählen Sie ebenfalls Bluetooth-Audio , und auch bei Klingeln stellen Sie Bluetooth-Audio ein. 4 Klicken Sie auf Speichern . 5 In der Bluetooth-Umgebung klicken Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200 und wählen Connect Hands-free Headset with Microphone .
39 6 W enn Sie einen Klingelton im Headse t hören, drück en Sie zur V erbindung mit dem Headset-Service einmal die Multifunktionstaste . HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Skype-Anrufes bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf. HINWEIS: Zum Beenden eines Skype-Anrufes legen Sie am Computer auf.
40 3 Wählen Sie Name: BTST AC~1.EXE und klicken Sie auf Ändern . 4 Sorgen Sie dafür , dass das Kästchen Zugriff auf Skype erlaubt markiert ist (siehe folgende Abbildung). 5 In der Bluetooth-Umgebung klicken Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200 und wählen Connect Hands-free .
41 HINWEIS: Um Musik zu hören, während sie auf einen V oIP-Anruf warten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200 in der Bluetooth-Umgebung und wählen Connect Stereo Headphones . 6 W enn Sie einen Skype-Anr uf empfangen, drücken Sie zum Annehmen des Anrufes die Multifunktionstaste einmal.
42 T oshiba Bluetooth Application verwenden HINWEIS: Um optimale Ergebnisse Ihres Dell BH200 in Kombination mit einem Dell TM350-Blue t ooth-Modul zu erzielen, laden Sie den Patch A01 oder eine aktuellere V ersion unter http://support.dell.com herunter .
43 V erbundener Ser vice: Headset-Service 1 V er gewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihr em Computer gekoppelt und mit dem Headset -Service verbunden ist.
44 MSN (Windows Live Messenger 8.0) verwenden Widcomm Bluetooth App lication 5.0 verwenden HINWEIS: Um herauszufinden, we lche Widcomm Bluetooth Application-Software insta lliert ist, öffnen Sie die Bluetooth- Umgebung und klicken auf Hilfe > About My Bluetooth Places .
45 HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehm en eines Messenger -Anrufes bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf. HINWEIS: Zum Beenden eines Messenger -Anrufes legen Sie am Computer auf. 7 Zum T rennen das Headset-Service drücken Sie die Multifunktionstaste einmal.
46 HINWEIS: Um Musik zu hören, während sie auf einen V oIP-Anruf warten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200 in der Bluetooth-Umgebung und wählen Connect Audio Sink . 3 Im Messenger rufen Sie Extras > Audio- und V ideo-Setup auf.
47 T oshiba Bluetooth Application verwenden HINWEIS: Um optimale Ergebnisse Ihres Dell BH200 in Kombination mit einem Dell TM350-Bluetooth -Modul zu erzielen, laden Sie den Patch A01 oder eine aktuellere V ersion unter http://support.dell.com herunter .
48 HINWEIS: Zum Beenden eines Messenger -Anrufes legen Sie am Computer auf. 6 Zum T rennen des Hands F ree-Service klick en Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200_HF und wählen T rennen . V erbundener Ser vice: Headset-Service 1 V er gewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihr em Computer gekoppelt ist.
49 6 In Schritt 2: Bei "Microphone Setup" wählen Sie Bluetooth Wa v e f r o m To s h i b a . HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehm en eines Messenger -Anrufes bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf. HINWEIS: Zum Beenden eines Messenger -Anrufes legen Sie am Computer auf.
50 4 Headset mit Windows V ista verwenden Dell BH200-Profile An Ihrem Computer können Sie Ihr Dell B H200 als Stereok opfhörer (Headset-P rofil) od er als schnurloses Gerät (Hands F ree-P rofil) einsetzen.
51 Mit einem Computer koppeln HINWEIS: Sorgen Sie dafür , dass beim Aufbau einer Bluetooth- V erbindung keine Multimedia-Software läuft. 1 Rechtsklicken Sie auf das Bluetooth-Symbol (in der Ta s k l e i s t e ) u n d w ä h l e n S i e Bluetooth-Gerät hinzufügen .
52 3 Wählen Sie Gerät ist eingerichtet und kann erkannt werden , klicken Sie dann auf We i t e r ..
53 4 Markieren S ie Dell BH200 und klicken Sie auf We i t e r ..
54 5 Wählen Sie Eigenen Hauptschlüssel auswählen , geben Sie 0000 (vier Nullen) ein, klicken Sie dann auf We i t e r ..
55 6 Klicken Sie auf F ertig stellen . Mit einem Computer verbinden Widcomm Bluetooth App lication verwenden 1 Rechtsklicken Sie auf das Bluetooth-Symbol (in der Ta s k l e i s t e ) u n d w ä h l e n S i e Bluetooth-Netzwerkgeräte anzeigen .
56 2 Im Register Aud i o markieren Sie entweder Bluetooth- Stereoaudio oder Bluetooth-Hands F ree-Audio , anschließend klicken Sie auf Ve r b i n d e n (zum T rennen klicken Sie auf T rennen).
57 HINWEIS: Bluetooth-Stereoaudio bietet Stereoklang, der sich ideal zum Musikhören eignet. Bluetooth-Hands Free-Audio bietet Monoklang, der sich eher zur Nutzung mit V oIP-Software eignet.
58 2 Im Register Geräte markieren S ie DELL BH200, anschließend klicken Sie auf Eigenschaften ..
59 3 Im Register Dienste markieren Sie die Kästchen Audio Sink und Rem ot e C on t ro l , anschließend klicken Sie auf OK 4 Klicken Sie auf OK ..
60 Erneut verbinden W e nn Sie Ihr Hea dset aus- und spät er wieder einschalten, müssen Sie lediglich einmal die Multifunktionstaste drücken. Dadurch wird die V e rbindung im Musik- oder T elefonmodus wieder aufgebaut.
61 HINWEIS: Diese Funktionen hängen davon ab, ob Ihr Bluetooth- Adapter das A VRCP-Profil und Ihre Multimedia-Anwendung die Multimedia-Steuerung unterstützt .
62 SKYPE (V er 2.5) verwenden Microsoft Bluet ooth Device Application verwenden 1 V er gewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihr em Computer gekoppelt ist.
63 HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Skype-Anrufes bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf. HINWEIS: Zum Beenden eines Skype-Anrufes legen Sie am Computer auf. Falls Sie zuvor Musik gehört haben, wird die Musikwiedergabe automa tisch fortgesetzt.
64 5 T elefonmodus verwenden Headset mit einem Mo biltelefon koppeln Bevor Sie Ihr Dell BH200 mit einem Mobiltelefon be nutzen können, müssen die beiden Geräte zunächst miteinander gek oppelt werden. HINWEIS: Der Kopplungsvorgang ist von Mobiltelefon zu Mobiltelefon unterschiedlich.
65 2 Suchen Sie über das Menü Ihres T elefons nach Blue tooth- Audiogeräten. Ihr T elefon sollte anzeigen, dass es das "Dell BH200"-Headset gefunden hat.
66 Mit dem Mobiltelefon anrufen W e nn Ihr Mobiltelefon mit dem Head set gekoppelt ist, können Sie das T elefon ganz normal für Gespräche verwenden. Der einzige Unterschied besteht darin, dass statt Lautsprecher und Mikrofon des T el efons der Kopfhörer und das Mikrofon des Headsets genutzt werden.
67 Wahlwiederholung der zuletzt gew ählten Nummer W e nn Ihr Headset ledigl ich im T elef onmodus verbunden ist, drücken Sie einmal die Rückwärtstaste ; Ihr T elefon wählt die zuletzt gewählte Nummer noch einmal. HINWEIS: Diese Funktion arbeitet nur mit Bluetooth-T elefonen, die das Hands Free-Profil unterstützen.
68 1 Halten Sie die Multifunktionstaste 1 Sekunde lang gedrückt , um den ersten Anruf zu halten und den zweiten Anruf anzunehmen. 2 W enn das zweite Gespräch beendet ist, wir d automatisch wieder zum ersten Gespräch umgeschaltet.
69 Mikrofon stummschalten Drücken Sie im Gespräch die Rückwärtstaste . Das Mikrofon wird stummgeschaltet. Zum Aufheben der Stummschaltung drücken Sie die Rückwärtstaste noch einmal. Lautstärke im Gespräch ei nstellen Ihr Headset bietet Ihnen 8 vordefinierte Lautstärkestufen.
70 6 Problemlösung W arum höre ich nichts aus meinem Headset? • Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung des Headsets. • Überzeugen Sie sich davon, dass das He adset richtig gekoppelt ist. • V er gewissern Sie sich, dass sich die beiden Geräte ni cht außer Reichweite befinden.
71 Nur W indows XP : 1 Doppelklicken Sie auf das Lautstärkesymbol in der W indows- T askleiste. 2 Klicken Sie auf Optionen > Eigenschaften . 3 V ergewissern Sie sich , dass Hochwertiges Bluetooth- Aud i o als Mixer gerät ausgewählt ist, klicken Sie dann auf OK .
72 2 Klicken Sie auf Optionen > Eigenschaften . 3 V ergewissern Sie sich , dass Hochwertiges Bluetooth- Aud i o als Mixer gerät ausgewählt ist, klicken Sie dann auf OK . 4 Überzeugen Sie sich davon, dass die Lautstärke nicht stummgeschaltet ist (kein Häkchen bei "T on aus"), klicken Sie dann auf Optionen > Beenden.
73 • Ihr Bluetooth-Adapter verfügt n icht über die zur T onübertragung erforderlichen Bluetooth-P rofile (A2DP , Handset und Hands Fr ee). Unter Vista muss ein T reiber installiert werden, um die erforderlichen Bluetooth-P rofile zur Audioübertragung zur V erfügung zu stellen .
74 5 Klicken Sie auf OK . Nur W indows Vista: 1 Rechtsklicken Sie auf das Lau tstärkesymbol in der W indows- T askleiste. 2 Wählen Sie Auf na hm eg er ät e . 3 Rechtsklicken Sie auf Headset-Mikrofon . 4 Wählen Sie Als Standardgerät verwenden . 5 Klicken Sie auf OK .
75 Stereo-Musikwiedergabe funktioniert, die Bedientasten jedoch nicht. Stereo-Musik wird über das A2DP - P rofil übertragen. Die Bedientasten allerdings nutzen das A VRCP -P rofil (F ernsteuerung). V er gewissern Sie sich, dass Ihr Gerät das A VRCP -Profil unterstützt.
76 2 Wählen Sie Optionen . 3 Setzen Sie ein Häkchen be i AV R e m o t e C o n t r o l S e r v i c e . 4 Klicken Sie auf OK . Die T onqualität ist schlecht. • V er gewissern Sie sich, dass Sie sich mit dem Bluetooth Stereo Aud i o -Service verbunden haben.
77 • W enn mehrer e Bluetooth-Geräte gl eichzeitig an einem Computer verwendet werden, kann die verfügbar e Bandbreite ausgeschöpft sein, die Qualität leidet. Nutzen Sie probe weise nur jeweils ein Bluetooth-Gerät. • V er gewis sern Sie sich, dass d er Akku komplett geladen ist.
78 Headset zurücksetzen F alls Ihr Headset nicht mehr reagie ren sollte oder sich anderweitig ungewöhnlich verhält, drücken Sie die Rücksetztaste . HINWEIS: Nach dem Zurücksetzen schal ten Sie das Headset ein und verbinden es wieder mit Ihren Geräten.
79 Appendix Specifications Compatibility Bluetooth V er . 1.1, 1.2 or 2.0 devices Maximum distance 30 F eet (10 meters) W eight of headset Approximately 70 grams T ypical standby time Over 150 hours T.
80 Certification and Safety Approvals/ General Information This product is CE, FCC, BQB marked. Please note that this product uses radio frequency bands not available for use within some areas of the EU.
81 Is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Di rective on the Appr oximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC).
82 Regulatory Statement (R&TTE) European standards dictate maximum radiated transmit power of 100mW EIRP and frequency range 2.400-2.4835 GHz. In F rance, the equipment must be restricted to the 2.4465- 2.4835GHz frequency range and must be restricted to indoor use.
83 15.105 F ederal Communications Commission (FCC) Requirements, P art 15 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pur suant to part 15 of the FCC R ules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
84 Any changes or modifications (including the antennas) made to this device that are not e xpres sly approved by the manufactur er may void the user's authority to operate the equipment. FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
85 Waste Ele ctrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive In the European Union, this label indicates that this product should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an ap propriate facility to en able recovery and recycling.
86 Direktiv for bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) I den Europæisk e Union indikerer denn e et iket, at dette produkt ikke bør kasseres sammen med husholdningsaffald. De t bør bort skaffes ved en egnet facilitet for at muliggøre genbrug.
87 Direktiivi sähkö- ja elek troniikkalaiteromusta (WEEE) Euroopan unionissa tämä tarra tarkoittaa, että tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen joukossa. Se tulee toimittaa asianmukaiseen paikkaan uudelleenkäyttöä tai kierrätyst ä varten.
88 Οδηγία σχετικ ά µ ε τα απόβλητ α ειδών ηλεκτρικ ού κα ι ηλεκτρονικού εξ οπ λισ µ ού ( ΑΗΗΕ ) Στη ν Ευρωπαϊκή Ένω.
89 Direttiva Rifiuti di apparecchiatu re elettriche ed elettroniche (RAEE) Nell'Unione Eu ropea, questa etichetta indi ca che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Deve e ssere depositato in un impianto adeguato che sia in grado di eseguire oper azioni di recupero e rici claggio.
90 Directiva sobre e quipamentos eléctricos e e lectrónicos a serem descartados (WEEE) Na União Europeia , esta etiqueta indica que esse produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo normal. Deve ser depo sitado numa instalaç ão apropriada para recolha e reciclagem.
91 Directiva sobre el de shecho de material elé ctrico y electrónico (WEEE) En la Unión Europe a, esta etiqueta indica q ue la eliminación de e ste producto no se puede hacer junto con el deshecho doméstico. Se debe depositar en una instalación apro piada que facilite la recupe ración y el reciclado.
92 Direktiv för kassering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) Inom EU betyder den hä r etiketten att produkten inte får slän gas i hushållsavfallet. Den ska lämnas in på en återvinningsstation. Information om hur produkten återvinns i ditt land finns på adressen www .
93.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Dell BH200 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Dell BH200 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Dell BH200, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Dell BH200 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Dell BH200, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Dell BH200.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Dell BH200. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Dell BH200 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.