Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 358.792443 du fabricant Craftsman
Aller à la page of 31
Operator's Manual J CRAFTSMAN°I BRUSHCU'I-rER A'I-rACHMENT Model No. 358,792443 NOT DESIGNED FOR USE WITH ELECTRIC POWERHEADS • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Parts List • Espar_ol, p. 17 DANGER: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
Warranty Statement 2 Service & Adjustments 14 Identification of Symbols 2 Storage 15 Safety Rules 2 Parts List 16 Assembly 5 Operation 10 Spanish 17 Maintenance 14 Parts and Ordering Back Cover ON.
_. DANGER: Blade can thrust vio- lently away from material it does not cut. Blade thrust can cause amputa- tion of arms or legs. Keep people and animals 50 feet (15 meters) away. ,1_ WARNING: Blade/trimmer line can throw objects violently. You can be blinded or injured.
• Look for and replace damaged or loose parts before each use. Look for and repair fuel leaks before use. Keep unit in good working condition. • Throw away blades that are bent, warped, cracked, broken, or dam- aged in any other way.
CARTON CONTENTS Check carton contents against the fol- Coupler lowing list. LOOSEN Model 358.792443 • Brushcutter attachment • Handlebar • Handlebar mounting bracket for 1" (2.5 cm) shaft • Handlebar mounting bracket for 7/8" TIGHTEi', Knob (2.
HANDLEBAR ASSEMBLY ,_ DANGER: RISK OF CUT. To avoid serious injury, the barrier portion of the handlebar must be installed as shown on the upper shaft of the powerhead to provide a barrier between operator and the spinning blade. Attach handlebar mounting bracket above arrow on safety warning decal on the upper shaft (powerhead end of unit).
4. Secure shoulder strap clamp by tightening screws with the hex wrench. 5. Insert your right arm and head through the shoulder strap and al- low itto rest on your left shoulder. Make sure the danger sign is on your back and the hook is to the right side of your waist.
.,___ Gearbox _ Dust Cup Trimmer Head _ Retainh_g Washer 4. Remove the screwdriver. ATTACHING THE PLASTIC SHIELD _ WARNING: The shield must be properly installed. The shield provides partial protection from the risk of thrown objects to the operator and oth- ers and is equipped with a line limiter blade which cuts excess line to the proper length.
NOTE: The dust cup and retaining washer are located on the gearbox shaft and not in the parts bag. All other fas- teners mentioned in the following as- sembly steps are in the parts bag. 1. Remove the retaining washer from the threaded shaft of the gearbox.
KNOW YOUR BRUSHCUTTER ATTACHMENT READ THiS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR BRUSHCUTI-ER ATTAOHMENT Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
INSTALLING OPTIONAL ATTACH- MENT 1. Remove the shaft cap from the at- tachment (if present) and discard. 2. Position locking/release button of attachment into guide recess of upper shaft coupler. 3. Push the attachment into the cou- pler until the locking/release button snaps into the primary hole.
Tip of line does the Right Line crowded into wor__ Wrong • The line will easily remove grass and weeds from around walls, fences, trees and flower beds, but it also can cut the tender bark of trees or shrubs and scar fences.
areas where it is difficult to see the material being cut. By using the unit properly, the occurrence of blade thrust will be reduced and the opera- tor will be less likely to lose control. • Cut only grass, weeds, and woody brush up to 1/2 inch (1 cm) in diameter with weed blade.
MAINTENANCE SCHEDULE _IWARNING: Always stop unit and disconnect spark plug wire before performing maintenance. CARE AND MAINTENANCE TASK Check for loose fasteners and parts Check for damaged or worn p.
NOTE: Line glide plate must be rein- stalled in cutting head before inserting new line. 4. Insert both ends of your line through the proper holes inthe side of the cutting head. ! Positioning Tunnel 5, Pull the line and make sure the line is against the hub and ex- tended full through the positioning tunnels.
Declaraci6n de Garantia 17 Mantenimiento 30 Identificaci6n de Simbolos 17 Servicio yAjustes 31 Reglas de Seguridad 17 Almacenaje 32 Montaje 20 Lista de Piezas 16 Uso 26 Repuesto y Encargos Contratapa .
MANUAL DEL INFORMACION DE USUARIO SEGURIDAD DEL APARATQ PEMGRO: Nunca use dispositivos desgranadores. Zona peligro 1,1 _IkADVERTENClA: No utilice el ca- bezal de corte come dispositivo de su- jeci6n de la cuchilla. PELIGRO: La cuchilla puede rebo- tar violentamente en materiales que no puede cortar.
• Mantenga el cabello por encima de los hombros, at&ndolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc.
• Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de lacuchilla ydel silenciador. • Corte siempre de izquierda aderecha. Si se corta con la linea del lado dere- cho del protector, los escombros vo- lar&n en sentido opuesto alusuario. • Use el aparato 0nicamente de dia o en luz artificial fuerte.
INSTALAClON DE LA ACCESORIO DEL CORTADORA DE MALEZAS PRECAUClON: AI instalar lae acceso- rio, ponga el aparato en una superficie plana para estabilidad. 1. Afloje el acoplador dando vuelta a la perilla a la izquierda. Acoplador _,FLOJE Perilia 2. Retire la tapa de eje del accesorio del cortadora de malezas (si pres- ente).
5. Coloque la segunda tapa del soporte sobre elmango. Alinee los huecos del tornillo de lasoporte del mango y de latapa del so- porte. Aseg0rese de que elmango quede situada en el extremo de la flecha.
AJUSTE DEL CORREA AL HOMBRO PARA ELBALANCE 15 cm 10 - 30 cm (6 pulga- (4 - 12 pul- das) de- gadas) del bajo de la suelo cintura 76 cm (30 pul CONFIGURACION DEL APARATO El aparato puede configurarse co.
PARA INSTALAR EL PROTECTOR PLASTICA ,_ADVERTENCIA: El protector deber& ser instalado correctamente. El protector provee protecci6n parcial contra el riesgo de los objetos arroja- dos hacia el usuario y otras personas y viene equipado con un cuchilla limi- tadora de linea que corta el exceso de linea.
tradas por Sears e instalarse come se muestra m_ts abajo. La utilizaci6n de piezas no adecuadas puede ocasionar que la cuchilla salga despedida ydahe gravemente al operador o a otros. AVlSO: El taza para el polvo y la arandela ret@n est@n Iocalizadas en la caja de engranajes y no en la bolsa de piezas.
CONOZCA SU CORTADORA DE MALEZAS ACCESORIO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COM- ENZAR A USAR ESTE CORTADORA DE MALEZAS ACCESORIO. Compare las ilustra- clones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos con- troles yajustes.
INSTALACION DEL ACCESORIOS OPCIONAL 1. Retire la tapa de eje del accesorio (si presente) y deseche. 2. Coloque el bot6n de conexi6n/des- conexi6n del accesorio en el aguj- ero de la guia del acoplador del eje supenor. 3. Empuje el accesorio en el acopla- dor hasta que el bot6n de conex- i6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero.
no se halle cortando, suelte elgatillo acelerador y permita que elmotor vuelva a marcha lenta. METODOS DE CORTE ADVERTENCIA: Use la veloci- dad minima y no acerque el aparato demasiado al cortar cerca de objetos s61idos (piedra, gravilla, postes, etc.
Para Barrer INSTRUCCIONES DE MANEJO CON CORTADORA DE MALEZAS ACCESORIO • El Rebote de la Cuchilla es una reacci6n que s61o se produce cuan- do el aparato est,. equipado con una cuchilla. Esta reacci6n puede cau- sat graves lesiones, como la ampu- taci6n.
• Mantengase firmemente en pie y pise con seguridad siempre que uti- lice el aparato. Para ello, mantenga los pies c6modamente separados. • Corte mientras balancea la parte superior de su cuerpo de izquierda a derecha. • Mientras avanza a la siguiente zona de corte, cerci6rese de mantener el equilibrio y de pisar firme.
REEMPLAZO DE LA LINEA EN EL CABEZAL DE CORTE DE LiNEA FIJA • Use siempre linea de recambio Craftsman. Elija el tama_o de la linea que mejor se adapte al trabajo que va a realizar. Los linea de color rojo est_tn dise_ados para cortar hierba y peque_as malas hierbas.
ADVERTENClA: Realice los si- guientes pasos despu6s de cada uso: • Deje enfriar el motor y el caja de en- granajes antes de guardarlo o de transportarlo. • AImacene el aparato con todos los protector del cuchilla en su lugar cor- respondiente. Posicione al aparato de modo que lacuchilla no pueda herir accidentalmente.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Craftsman 358.792443 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Craftsman 358.792443 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Craftsman 358.792443, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Craftsman 358.792443 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Craftsman 358.792443, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Craftsman 358.792443.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Craftsman 358.792443. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Craftsman 358.792443 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.