Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SV-3011 du fabricant Concept
Aller à la page of 30
SV 3010 Sendvièov aè Sendvièov aè Opiek acz Sandwich Mak er Sandwich-maker Szendvicssütõ CZ SK PL HU UK RO Sviestmaižu tosters CZ SK PL HU UK RO LV SV 3010RE.
T echnické parametry Napìtí Pøíkon 640 W 230 V CZ 1 SV 3010 DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ Pøed použitím spotøebièe si peèlivì pøeètìte všechny instrukce. Zvláštì za pøítomností dìtí, dbejte bezpeènostních upozornìní.
2 CZ POPIS VÝROBKU Vrchní odklápìcí víko Spodní kryt Bezpeènostní uzávìr Kontrolka zapnutí Kontrolka pøipravenosti nahøátí Rukoje Elektrický kabel 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 NÁVOD .
CZ 3 Poznámka: Nezavírejte sendvièovaè silou. Bìhem provozu se mùže objevit obláèek páry mezi opékacími povrchy . Obì poloviny bìhem opékání uzamknìte bezpeènostním uzávìrem .
4 CZ SV 3010 SERVIS: Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ: Preferujte recyklaci obalových materiálù a starých spotøebièù. Krabice od spotøebièe mùže být dána do sbìru odpadního papíru.
T echnické parametre Napätie Príkon 640 W 230 V 5 SV 3010 DÔLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred použitím spotrebièa si starostlivo preèítajte všetky inštrukcie. Obzvláš za prítomnosti detí dbajte na bezpeènostné upozornenia. Skontrolujte, èi napätie na výrobnom štítku spotrebièa zodpovedá napätiu v�sieti.
6 POPIS VÝROBKU Vrchné odklopné veko Spodný kryt Bezpeènostný uzáver Kontrolka zapnutia Kontrolka pripravenosti nahriatia Rukovä Elektrický kábel 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 NÁVOD NA OBSLU.
7 Poznámka: Nezavierajte sendvièovaè silou. Poèas prevádzky sa môže objavi obláèik pary medzi opekajúcimi povrchmi. Obe polovice behom opekania uzamknite bezpeènostným uzáverom .
8 SV 3010 SERVIS: Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu musí previes odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ: Preferujte recykláciu obalových materiálov a�starých spotrebièov . Krabica od spotrebièa môže by daná do zberu odpadových surovín.
Parametry techniczne Napiêcie Moc 640 W 230 V 9 SV 3010 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA Przed pierwszym u¿yciem urz¹dzenia nale¿y starannie przeczytaæ wszystkie instrukcje. Szczególn¹ uwagê na zasady bezpieczeñstwa nale¿y zwracaæ w obecnoœci dzieci.
10 OPIS PRODUKTU Ruchoma pokrywa górna Pokrywa dolna Zamek bezpieczeñstwa Lampka kontrolna w³¹czenia Lampka kontrolna temperatury Uchwyt Kabel elektryczny 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 INSTRUKCJA OBS£UGI Przed pierwszym u¿yciem nale¿y p³yty do pieczenia umyæ wilgotn¹ szmatk¹ – mimo to zalecamy nie spo¿ywaæ dwóch pierwszych par kanapki.
11 Uwaga: Nie zamykaæ opiekacza na si³ê. W trakcie pracy miêdzy powierzchniami roboczymi mo¿e pojawiæ siê ob³oczek pary . Obie po³owy opiekacza nale¿y w trakcie pracy zamkn¹æ przy pomocy zamka bezpieczeñstwa .
12 SV 3010 SERWIS: Powa¿niejsze naprawy i konserwacje mo¿e przeprowadzaæ tylko specjalistyczny serwis. OCHRONA ŒRODOWISKA NA TURALNEGO: Dokonywaæ recyklacji opakowañ i starych urz¹dzeñ. Pud³o z urz¹dzenia oddaæ do punktu zbioru makulatury .
Mûszaki paraméterek Feszültség T eljesítmény 640 W 230 V 13 SV 3010 FONTOS BIZT ONSÁGI ELÕÍRÁSOK Használat elõtt figyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatóban leírtakat. Különösen nagy figyelmet fordítson, ha a mûködõ készülék közelében gyermekek tartózkodnak az Õ biztonságukra.
14 TERMÉK LEÍRÁSA Nyitható felsõ fedél Alsó borító Biztonsági zár Mûködés jelzõ kontrollámpa Felmelegedés folyamatát jelzõ kontrollámpa Fogantyú Elektromos kábel 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ elkészítésének menete: 1.
15 Megjegyzés: A a fedél lezárásánál ne nyomja erõvel. Mûködés közben pára keletkezhet a sütési felületnél. Mûködés közben, sütésnél mind a két felét, biztonsági zárral csukja le . Sütés közben a kontrollámpa világít illetve elalszik, ha a termosztat eléri a gofrisütõ megfelelõ hõfokát.
16 SV 3010 SZERVIZ: A javítást és nagyobb karbantartást szakszerviz végezheti el. KÖRNYEZETVÉDELEM: Az újrahasznosítható csomagoló anyagokat és a régi készüléket, gyûjtõhelyre vigye el. A készülék papírdobozát papír gyûjtõhelyre elszállítható.
T echnical parameters V oltage Power input 640 W 230 V UK 17 SV 3010 IMPORT ANT SAFETY NOTICE Before using the appliance read all the instructions carefully . Especially in the presence of children be sure to follow the safety warnings. Check if the voltage on the rating plate of the appliance is the same as the voltage in the mains.
18 UK PRODUCT DESCRIPTION Hinged top cover Bottom cover Safety closure “Power On” indicator lamp “Heat On” indicator lamp Grip handle Electric cable 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 OPERA TING INSTRU.
UK 19 Note: Do not close the sandwich maker by force. A cloud of steam may rise from in between the toasting surfaces during the toasting process. During the toasting process, the sandwich maker must be closed using the safety closure .
20 UK SV 3010 SERVICING: The large-scale maintenance or repairs must be performed by a professional service company . ENVIRONMENT AL PROTECTION: Prefer the recycling of packaging materials and old appliances. T ake the appliance box to a waste collection facility .
Parametrii tehnici Alimentare Putere 640 W 230 V RO 21 SV 3010 SF A TURI IMPORT ANTE PT SIGURANT A Inainte de utilizarea aparatului cititi cu atentie instructiunile. In special cand il utilizati in prezenta copiilor asigurati-va ca urmati sfaturile de siguranta.
22 RO DESCRIEREA PRODUSULUI Capacul superior Capacul inferior Blocarea de siguranta Lampa inicatoare “Pornit” Lampa indicatoare “Incalzire” Maner Cablu electric 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 MANUA.
RO 23 Nota: Nu fortati inchiderea sandwich-maker-ului. Un nor de aburi se poate crea in timpul utilizarii. In timpul prajirii, aparatul trebuie inchis utilizand blocarea de siguranta . Retineti ca lampa “Incalzire” se va stinge si termostatul va menti temperatura adecvata in sandwich-maker .
24 RO SV 3010 SERVICE Operatiile complexe de intretinerea sau reparatiile trebuie efectuate de catre un service autorizat. POLITICA DE MEDIU Optati pt reciclarea materialelor din plastic si a aparatelor casnice vechi. Ambalajul aparatului poate fi recicat.
RO 23 Nota: Nu fortati inchiderea sandwich-maker-ului. Un nor de aburi se poate crea in timpul utilizarii. In timpul prajirii, aparatul trebuie inchis utilizand blocarea de siguranta . Retineti ca lampa “Incalzire” se va stinge si termostatul va menti temperatura adecvata in sandwich-maker .
22 RO DESCRIEREA PRODUSULUI Capacul superior Capacul inferior Blocarea de siguranta Lampa inicatoare “Pornit” Lampa indicatoare “Incalzire” Maner Cablu electric 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 MANUA.
Piezīmes: • Neaizveriet sviestmaižu tosteri ar spēku. Ierīces darbības laikā starp cepšanas paliktņiem var parādīties tvaiki. • Cepšanas laikā saslēdziet abus paliktņus ar drošības slēdzi (3).
24 RO SV 3010 SERVICE Operatiile complexe de intretinerea sau reparatiile trebuie efectuate de catre un service autorizat. POLITICA DE MEDIU Optati pt reciclarea materialelor din plastic si a aparatelor casnice vechi. Ambalajul aparatului poate fi recicat.
Jindřich Valenta - ELK O Valen ta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, T el. +420 465 322 895, F ax: +420 465 473 304, w ww .my-concept.cz Elko Valen ta Slovakia s. r . o., Kasárenská 396/14, 911 05 T renčín T el.: +421 326 583 465, F ax: +421 326 583 466, www.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Concept SV-3011 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Concept SV-3011 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Concept SV-3011, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Concept SV-3011 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Concept SV-3011, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Concept SV-3011.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Concept SV-3011. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Concept SV-3011 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.