Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MC 1033 du fabricant Clatronic
Aller à la page of 58
P LA TTENSPIEL ER MI T CD UND USB-A NSCHLUSS Platenspeler met CD- en USB-aansluiting • T ourne-disque a vec CD et port USB • T ocadiscos con CD y conexión USB Giradischi con CD e collegamento •.
2 DE U T S C H DEUTSCH N ED E R L A ND S NEDERLANDS FR A N ÇAI S FRANÇ AIS ES PAÑ O L ESP AÑOL IT AL I A N O IT ALIANO EN G L I SH ENGLISH J ĘZ Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI MAGY AR U L MA G Y ARUL DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd element ów obłsugi A kez előelemek áttekintése 05-MC 1033 CD.
4 DE U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
5 DE U T S C H DEUTSCH 2 4 FM ANT Wurfantenne 25 SPEAKER R/L Lautsprecheranschlüsse 26 Adapter für 45 U/min.-Sin g l e -Platten (Puck) 27 T onarmlifthebel 28 33/45 Drehzahlw ahlschalter 29 T onarm-A.
6 DE U T S C H DEUTSCH 2. Schließen Sie ein USB Speichermedium an. 3. Drücken Sie die 1x SOURCE T ast e (3/5). Im Display erscheint die Anzeige „ “. Das Gerät arbeitet jetzt im USB Modus. Im Display wird nach einigen Sek unden die Gesamtzahl der Ordner und Lieder/T racks angez eigt.
7 DE U T S C H DEUTSCH ޥ HINWEIS: • W enn eine Disk falsch herum eingelegt wurde, bzw . keine Disk eingelegt ist, blinkt auf dem Display „CD READ“ und dann erscheint die Meldung „NO DISC“. • Die Wiedergabe anw enderseitig erstellter CD kann durch die Vielzahl der verfügbaren Software und CD-Medien nicht garantiert werden.
8 DE U T S C H DEUTSCH Wiedergabe beginnt mit dem ersten Tit el dieses Ordners. 3 x drücken: Die Anzeige w echselt in den Normalbetrieb. INFO (1 an der FB) Bei gespeicherter ID-3 T ag Information erscheint diese im Display als Laufband. Drück en Sie die T aste erneut, um die F unktion wieder auszuschalten.
9 DE U T S C H DEUTSCH Wiedergabe von Musik im MP3 F ormat Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstück e im MP3 Format wiederzugeben. Das Gerät unterstützt außerdem die gängigen CD T ypen: CD, CD-R W, CD-R. Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen.
10 DE U T S C H DEUTSCH K ostenlose Hotline* Haben Sie F ragen zu Ihrem neuen Gerät? Unser Serviceteam steht gerne für Sie bereit. Kleiner e Probleme lassen sich oft schon telefonisch lösen. Rufen Sie deshalb bitte zunächst unsere Hotline an. Hotline 0 21 52/20 06-666 Mo.
11 NE D E R L AN D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
12 NE D E R L AN D S NEDERLANDS 26 Adapter v oor 45 o/min.-Singles (puck) 2 7 Hendel voor toonarmlift 28 33/45 toer enkeuz eschakelaar 29 T oonarmsteun/v ergrendeling 30 Geleidearm 3 1 Middenas 32 Dra.
13 NE D E R L AN D S NEDERLANDS OPGELET : Zet de functieschak elaar (1 6) op de positie TUNER voordat u het USB-geheugenmedium verwijdert. SD/MMC-kaartgleuf (18) 1 . W anneer u gegev ens van een SD/MMC-kaart wilt afspelen, steekt u dez e in de daar voor bestemde opening.
14 NE D E R L AN D S NEDERLANDS SOURCE (3/5) Druk op deze t oets om van de CD/MP3-modus naar de USB/ C ARD-modus en omgekeerd te schak elen. De weergav e CD, „ “ resp.
15 NE D E R L AN D S NEDERLANDS FOLDER UP / ̆ (5) (7 op de afstandbediening) Druk op deze t oets tijdens de weerga ve om naar een lager e map te wisselen.
16 NE D E R L AN D S NEDERLANDS Om deze r eden kan het in sommige gev allen tot problemen bij de weerga ve v an CD’s en MP3 CD’s k omen. Dit is g een storing van het apparaat. ޥ OPMERKING: compact discs • U kunt met dit apparaat z owel CD‘s met een diameter v an 8 cm als met een diamet er 1 2 cm afspelen.
17 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur .
18 FR A N ÇAI S FRANÇAIS 2 4 FM ANT Antenne fl exible 25 Raccordements haut-parleurs SPEAKER R/L 26 Adaptateur pour 45 t/min.- Disques 45 tours (Puck) 2 7 Levier du bras du tourne-disque 28 33/45 C.
19 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS 2. Connectez un média de sauvegarde USB. 3. Enfoncez la touche SOURCE (3/5). L ’affi chage „ “ apparaît à l’écran. L ’appareil fonctionne maintenant en mode USB. Après quelques secondes, l’écran affi che le nombre total des r egistres et des chansons.
20 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS ޥ REMARQUE: • Si un disque est mal installé dans l’appareil ou qu’il n ’y a pas de disque dans l’appareil, l’affi chage „CD READ“ clignote à l’écran puis l’indication „NO DISC“ apparaît.
21 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS 2 x pulsions: Le titre du premier fi chier est affi ché à l’écran. Sélectionnez le fi chier désiré à l’aide des touches ̈̈ I / I ̇̇ (6/8) puis enfoncez la touche ̈ II . La lecture démarre av ec le premier titre de ce fi chier .
22 FR A N ÇAI S FRANÇAIS V ous pouvez combiner les titres programmés a vec la fonction REPEA T . Apr ès av oir programmé l’appareil et l’a voir mis en marche, enfoncez la touche REP/INTR O/RAN (4) (9 sur la télé- commande) 4x. V ous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme décrit dans la section «REP/INTRO/RAN».
23 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez v otre environnement, ne jet ez pas vos appareils électriques av ec les ordures ménagères.
24 ES PAÑ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
25 ES PAÑ O L ESP AÑOL 2 1 LINE OUT Conexiones 22 A UT O ST OP ON/OFF Selector 23 A C ~ Conexión a la red 2 4 Cable de antena FM ANT 25 Conexiones de alta voz SPEAKER R/L 26 Adaptador para discos sencillos (Puck) con 45 r .
26 ES PAÑ O L ESP AÑOL 1 . Coloque el selector de funciones (1 6) a la posición CD/USB/ SD. 2. Conecte un medio de almacenamiento USB. 3. Pulse el botón SOURCE (3/5). En el panel de control se indica „ “. El aparato trabaja ahora en el modo USB.
27 ES PAÑ O L ESP AÑOL 7 . P ara sacar un disco compacto, apriet e la tecla ˾ (7) (4 en el control inhalámbrico), abra la tapa con la tecla ̆ (8) y extraig a cuidadosamente el disco compacto.
28 ES PAÑ O L ESP AÑOL 2 x presionar : El título del primer ar chivador aparece en el display . Seleccione con las t eclas ̈̈ I / I ̇̇ (6/8) el archivador deseado y pr esi- one la tecla ̈ II . La reproducción se inicia con el primer título del archivador .
29 ES PAÑ O L ESP AÑOL Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados con la función REPEA T . Después de haber programado y activado el aparato, presione por f avor la t ecla REP/INTRO/RAN (4) (9 en el mando a distancia) hasta 4x y las funciones se podrán aplicar como indicado bajo el apartado “REP/INTRO/RAN”.
30 ES PAÑ O L ESP AÑOL Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Prote ja nuestro medio ambiente, aparat os eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida pr evistos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparat os eléctricos que no va ya a utilizar más.
31 I T AL I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
32 I T AL I A N O IT ALIANO 25 Collegamenti altoparlanti SPEAKER R/L 26 Adattatore per 45 g/min. Dischi singoli (Puck) 2 7 Leva di solle vament o del braccio 28 Selettor e giri 33/45 29 Supporto/Blocc.
33 I T AL I A N O IT ALIANO 6. Se il collegamento USB non viene più usato, premer e 2x il tasto SOURCE (3/5). Nel displa y appare l’indicazione CD. Adesso l’ apparecchio la vora con il modulo CD/MP3. A TTENZIONE: Prima di rimuov ere lo stick USB portare il selettore funzioni (1 6) su TUNER.
34 I T AL I A N O IT ALIANO Descrizione dei tasti CD ̈ II (7/3) Si può sospendere per qualche attimo la riproduzione e ria vvi- arla. Nel display lampeggia il t empo di riproduzione trascorso. Premendo nuov amente si continua la riproduzione. SOURCE (3/5) Premere quest o tasto per commutare tra modo CD/MP3 e modo USB/C ARD.
35 I T AL I A N O IT ALIANO FOLDER ̄ (7 sul telecomando) Durante la riproduzione pr emere il tasto, per scegliere un fi le di sotto. Conseguent emente inizia così la riproduzione automatica del CD. Se si preme il tasto nella modalità St op, nel display appare il primo numero di titolo della cartella selezionata.
36 I T AL I A N O IT ALIANO Inoltre l’ industria della musica non fa uso di standard ben defi niti (prot ezione contro copie). Per quest e ragioni ci possono essere, in casi estremi, problemi con la riproduzione di CD e MP3. Questo fatt o non è dovuto ad un funzionamento scorre tto dell’ apparecchio.
EN G L I SH ENGLISH 37 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing.
EN G L I SH ENGLISH 38 29 Pick -up arm support/catch 30 Guide lev er 3 1 Central spindle 32 T urntable 33 Hood Remote Control 1 INFO button 2 RE C button (encoding function) 3 ̈ II button (pl a y/pau.
EN G L I SH ENGLISH 39 SD/MMC Card Slot (1 8) 1 . If you w ould like to pla y back data on an SD/MMC card, insert it into the appropriate opening. 2. Press the SD/MMC card into the opening pro vided until it clicks into place. 3. T urn the function selector switch (1 6) to the CD/USB/SD position.
EN G L I SH ENGLISH 40 I ̇̇ SKIP / SEARCH ̈̈ I (6/8) With an audio CD or a CD in MP3 for mat playing: With SKIP / SEARC H ̈̈ I y ou can jump to the ne xt or previous track etc. • If the button is k ept pressed down, the machine starts to search through the tracks (the sound is mut ed).
EN G L I SH ENGLISH 41 ޥ NOTE: The device automatically cr eates a new folder on t he target medium as soon as you ha ve pr essed the REC butt on. 1 . Select the desired pla yback source with the function selector switch (1 6) (CD/USB/SD or PHONO). Now insert a record or CD.
EN G L I SH ENGLISH 42 ޥ NOTE: Compact Disks • This device is able t o play CDs with a diame ter of 8 cm and 1 2 cm. ޥ NOTE: Only place one disc in the CD compartment at a time. • Only audio CDs and CD-R/RW disks can be pla yed on this machine. • Alwa ys place the CD into the CD compartment with the label facing upwards.
43 J ĘZ Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym.
44 J ĘZ Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI 1 6 POWER/FUNCTION Prz ełącznik wyboru funkcji (OFF/ PHONO / CD/USB/SD / TUNER) 1 7 Pomieszcz enie na CD 1 8 Szczelina do kart SD/MMC 1 9 Podłącz enie USB 20.
45 J ĘZ Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI w handlu, nie pozwala nieste ty na zagwarantow anie pełnej kompatybilności z wszystkimi nośnikami inf ormacji USB. Z tego powodu w rzadkich przypadkach moż e dojść do problemów przy odtwarzaniu z modułów pamięci USB.
46 J ĘZ Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI 7 . Ab y wyjąć CD należy nacisnąć przycisk ˾ (7) (4 na pilocie), otworzyć przy pomocy przycisku ̆ (8) pokrywę CD i unieść ostrożnie CD.
47 J ĘZ Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI ޥ WSKAZ ÓWKA: Jednorazo wo może b yć wyświe tlany tylko jeden tytuł z daną literą początko wą. Jeżeli na pły cie CD jest więcej utworów , których tytuły zaczynają się od tej samej litery . mimo to wyświe tlany jest tylko jeden tytuł.
48 J ĘZ Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI 7 . Ab y skasować program, 2-kro tnie przytrzymaj wciśnięt y przycisk ̈ II / ˾ (7), lub 2-krotnie wciśnij przy cisk ˾ (4). Lampka kontrolna PR OG. gaśnie. Po odtw orzeniu wszystkich zapr ogramowan ych utwor ów urządzenie samoczynnie się zatrzyma.
49 J ĘZ Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI W ARUNKI GW ARANCJI Przyznajemy 2 4 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w t erminie 1 4 dni od dat.
50 MAGY AR U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
51 MAGY AR U L MA G Y ARUL 22 A UT O ST OP ON/OFF Kapcsoló 23 A C ~ A hálózati csatlakozó kimenet e 2 4 FM ANT kivető ant enna 25 SPEAKER R/L Hangszóró-csatlakozó bemene tek 26 Adapter 45 f or.
52 MAGY AR U L MA G Y ARUL 5. A kezelést ille tően a „CD-k/MP3-asok lejátszása“ című fejez et szerint járjon el! 6. Ha már nincs szükség az USB csatlakozásra, ny omja meg ké tszer a SOURCE gombo t (3/5). A kijelzőn a CD felirat jele- nik meg.
53 MAGY AR U L MA G Y ARUL A CD-gombok leírása ̈ II (7/3) Rövid időr e megszakíthatja, majd újra indíthatja vele a le játs- zást. A kijelzőn az eltelt lejátszási idő jelenik meg. Ha a gombot ismét megny omja, a lejátszás folytatódik.
54 MAGY AR U L MA G Y ARUL FOLDER UP / ̆ (5) (7 a távkapcsolón) Ha felfelé kí ván átv áltani a kö vetk ező albumra, lejátszás közben ny omja meg ezt a gombot! A rák öve tkező lépések et a fenti bekezdésben olv ashatja.
55 MAGY AR U L MA G Y ARUL Kérjük, vegy e fi gy elembe: Sokféle másolási és k omprimálási eljárás, valamint minőségi különbség fordulhat elő CD-knél és másolt CD-knél. T o vábbá a zeneipar nem tart be semmily en szabván yt sem (másolásvédelem).
05-MC 1033 CD.indd 56 05-MC 1033 CD.indd 56 13.11.2007 8:28:56 Uhr 13.11.2007 8:28:56 Uhr.
05-MC 1033 CD.indd 57 05-MC 1033 CD.indd 57 13.11.2007 8:28:56 Uhr 13.11.2007 8:28:56 Uhr.
D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 1 0/07 05-MC 1033 CD.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Clatronic MC 1033 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Clatronic MC 1033 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Clatronic MC 1033, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Clatronic MC 1033 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Clatronic MC 1033, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Clatronic MC 1033.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Clatronic MC 1033. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Clatronic MC 1033 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.