Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MC 4433 CD du fabricant AEG
Aller à la page of 66
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja •.
2 3 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ................................................... Seite 4 T echnische Daten ........................................................ Seite 9 Garantiebedingungen .
2 3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Localização dos controlos Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja.
4 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
5 Deutsch 15 / T asten (Suchlauf vorwärts/rückwärts) 16 T aste (Wiedergabe/Pause) 17 FOLDER UP T aste (Album aufwärts) 18 FUNCTION Funktionswahltaste 19 (öffnen/schließen) CD-Fach 20 REP/RAN T a.
6 Deutsch W ARNUNG: Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer . Es besteht Explosionsgefahr ! T ransportsicherung CD Fach • Schalten Sie das Gerät ein, betätigen Sie bitte die / T aste (7/12).
7 Deutsch ackert diese. V ersuchen Sie, durch Drehen und ab- bzw. aufwickeln der Antenne (10) den Empfang zu verbessern. Bei FM-Sendern können Sie mit der FM MODE T aste (8) zwischen MONO und STEREO Empfang umschalten. Bei schlechtem Empfang empfehlen wir auf MONO zu schal ten.
8 Deutsch HINWEIS: Mit der FOLDER UP T aste (17 am Gerät) können Sie ebenfalls den nächsten Ordner auswählen. 3x drücken: Die komplette CD wird ständig wiederholt (REP leuchtet). 4x drücken: Im Display erscheint die Anzeige „RAN“ und die erste T itelnummer , welche als erste gespielt wird.
9 Deutsch T echnische Daten Modell: ........................................................................ MC 4433 CD Spannungsversorgung: .............................................. 230 V , 50 Hz Ausgangsleistung: ...............................
10 Deutsch Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese - henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
11 NEDERLANDS Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos.
12 NEDERLANDS 14 (volume) toetsen 15 / toetsen (vooruit/terugspoelen) 16 toets (start/pauze) 17 FOLDER UP toets (album omhoog) 18 FUNCTION functietoets 19 (open/sluit) CD houder 20 REP/RAN toets (herh.
13 NEDERLANDS T ransportbeveiliging van het CD-compartiment • Schakel het apparaat in en druk op de / toets (7/12). • Open het CD-compartiment (2), door het drukken van de (openen/sluiten) toets (19). De CD-deur gaat naar boven to open. • V erwijder indien aanwezig de transportbevei liging van de CD speler voordat u deze in gebruik neemt.
14 NEDERLANDS Afspelen CD’ s/MP3 Het afspelen van een CD 1. Druk herhaaldelijk de FUNCTION toets (18/2) totdat het scherm “CD” weergeeft. 2. Druk de (openen/sluiten) toets (19) om het CD-comparti- ment (2) te openen. De CD deur gaat naar boven toe open.
15 NEDERLANDS +10/-10 toetsen (6 op de afstandsbediening) U kunt met deze toets 10 titels vooruit of terug overslaan (als de CD meer dan 10 titels bevat). FOLDER UP (17) / FOLDER / (5 op de afstandsbedie - ning) CD in MP3 formaat: Druk deze toetsen tijdens het afspelen om naar de vorige of volgende map te springen.
16 NEDERLANDS Betekenis van het vuilnisbak-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar ge - meentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverant - woordelijk wegwerpen te voorkomen.
17 FRANÇAIS Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si possi - ble, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne.
18 FRANÇAIS 19 Compartiment CD (ouvrir/fermer) 20 T ouche REP/RAN (Répéter/Lecture aléatoire) 21 T ouche MEM/CLK-ADJ (Stocker/Heure) 22 T ouche BAND/ (Sélection groupe/Stop) Télécommande 1 T ou.
19 FRANÇAIS Dispositif de sécurisation du compartiment CD pour le transport • Mettez l‘appareil en marche, veuillez appuyer sur la touche / (7/12). • Ouvrez le compartiment CD (2) en appuyant sur la touche (Ouvrir/Fermer) (19). La porte du compartiment CD s‘ouvre vers le haut.
20 FRANÇAIS 5. Une antenne pour recevoir les stations AM est intégrée dans l’appareil. L ’appareil peut être tuné au transmetteur radio en tournant et en réglant sa position. Sur cette bande de fréquence, les programmes sont diffusés uniquement en mono.
21 FRANÇAIS Appuyez 3 fois : T out le CD sera répété en continu (REP est activé). Appuyez 4 fois : L‘écran va afcher “RAN” et le numéro de la piste qui sera lue en premier . T outes les pistes seront ensuite lues dans un ordre aléatoire.
22 FRANÇAIS T echnische specicaties Modèle: ...................................................................... MC 4433 CD T ension d’alimentation:: .............................................. 230 V , 50 Hz Puissance de sortie: ..........
23 ESP AÑOL Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el recibo de compra y , si es posible, el embalaje original, inclu - yendo el embalaje interno.
24 ESP AÑOL 20 T ecla REP/RAN (Reproducción Repetida/Aleatoria) 21 T ecla MEM/CLK-ADJ (Guardar/Hora) 22 T ecla BAND/ (Selección de banda/Detener) Mando a distancia 1 T ecla MEM/CLK-ADJ (Guardar/Hor.
25 ESP AÑOL Dispositivo de asegurado del compartimiento de CD para el transporte • Encienda el dispositivo, pulse la tecla / (7/12). • Abra el compartimiento de CD (2), pulsando la tecla (abrir/cerrar) (19).
26 ESP AÑOL Reproducir CD/MP3 Cómo reproducir un CD 1. Pulse repetidamente la tecla FUNCTION (18/2) hasta que la pantalla muestre “CD”. 2. Pulse la tecla (abrir/cerrar) (19) para abrir el comparti - miento de CD (2). La tapa del CD se elevará. 3.
27 ESP AÑOL T eclas +10/-10 (6 en el mando) Con esta tecla puede saltar 10 títulos hacia adelante o atrás (si hay más de 10 títulos en el CD). FOLDER UP (17) / FOLDER / (5 en el mando) CD en formato MP3: Pulse estos teclas durante la reproducción para pasar a una carpeta arriba o abajo.
28 ESP AÑOL Signicado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales.
29 PORTUGUÊS Directrizes gerais de segurança Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o juntamente com o Certicado de Garan - tia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos interiores.
30 PORTUGUÊS 15 T eclas / (Procura Para a Frente/Para T rás) 16 T ecla (Reprodução/Pausa) 17 T ecla FOLDER UP (Álbum Para Cima) 18 T ecla de selecção de função FUNCTION 19 Compartimento do CD.
31 PORTUGUÊS Dispositivo de segurança para transporte do compartimen- to do CD • Ligue o aparelho e pressione a tecla / (7/12). • Abra o compartimento do CD (2), pressionando a tecla (abrir/fechar) (19).
32 PORTUGUÊS Reproduzir CDs/MP3 Como reproduzir um CD 1. Pressione repetidamente a tecla FUNCTION (18/2) até o visor mostrar “CD”. 2. Pressione a tecla (abrir/fechar) (19) para abrir o compar - timento do CD (1).
33 PORTUGUÊS T eclas +10/-10 (6 no controlo remoto) Através desta tecla, pode saltar 10 títulos para a frente ou para trás (se existirem mais do que 10 títulos no CD). FOLDER UP (17) / FOLDER / (5 no controlo remoto) CD no formato MP3: Pressione estas teclas durante a reprodução para avançar ou retroceder uma pasta.
34 PORTUGUÊS Signicado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Elimine os aparelhos eléctricos usados ou avariados através dos pontos de recolha municipais.
35 IT ALIANO Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispo - sitivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente.
36 IT ALIANO 22 T asto BAND/ (Selezione Banda/Interruzione) T elecomando 1 T asto MEM/CLK-ADJ (Memorizza/Orario) 2 FUNCTION (T asto di Selezione Funzione) 3 T asto (Riproduzione/Pausa) 4 T asto (Ricer.
37 IT ALIANO Funzionamento generale NOT A: Alcuni tasti sono presenti sia sull’apparecchio che sul teleco- mando. I tasti con lo stesso nome hanno la stessa funzione. / (7/12) Premere il tasto / per portare l’apparecchio nel modo stan- dby (il display mostra l’orario).
38 IT ALIANO CD in formato MP3: “CD” insieme al numero totale delle tracce viene mostrato sul display (es. 126). Premere il tasto per riprodurre il CD. Il CD verrà riprodotto, iniziando dalla prima traccia della prima cartella. Il titolo attuale, il simbolo e “MP3” saranno mostrati sul display .
39 IT ALIANO Riproduzione programma Riproduzione programma nella sequenza desiderata. 1. Premere il tasto /BAND (22/10). 2. Premere il tasto MEM/CLK-ADJ (21/1). Il display mostra “P01”(“posizione memoria”) e MEM. Utilizzare I tasti / (15/4/1 1) per selezionare il brano desiderato e premere nuovamente il tasto MEM/CLK-ADJ.
40 ENGLISH General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certicate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well.
41 ENGLISH Remote control 1 MEM/CLK-ADJ button (memory/clock) 2 FUNCTION (function selection button) 3 (play/pause) button 4 button (search forward) 5 FOLDER / buttons (album up/down) 6 +10/-10 button.
42 ENGLISH General operation NOTE: Some buttons you will nd on both the device and the remote control. Buttons with the same name result in the same func - tions. / (7/12) Press / button to switch the device into standby mode (display will show the time).
43 ENGLISH CD in MP3 format: “CD”, together with the total number of tracks is shown on the display (e.g. 126). Press the button to play back the CD. The CD will be played back, beginning with the rst track of the rst folder . The current title, the symbol and “MP3” will be shown on the display .
44 ENGLISH Program Playback Program playback in desired sequence. 1. Press /BAND button (22/10). 2. Press MEM/CLK-ADJ button (21/1). The display will show “P01” (“memory position”) and MEM. Use the / buttons (15/4/1 1) to select the desired track and press MEM/CLK-ADJ button again.
45 JĘZYK POLSKI Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeń - stwa Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać pod - ręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, parago - nem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy .
46 JĘZYK POLSKI 16 Przycisk (odtwarzanie/pauza) 17 Przycisk FOLDER UP (album w górę) 18 Przycisk wyboru funkcji FUNCTION 19 Przycisk komory płyty CD (otwieranie/zamykanie) 20 Przycisk REP/RAN (pow.
47 JĘZYK POLSKI OSTRZEŻENIE: Nie wystawiać baterii na działanie gorąca lub bezpośredniego promieniowania słonecznego. Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Grozi wybuchem! Zabezpieczenie transportowe komory CD • Włączyć urządzenie, wcisnąć przycisk / (7/12).
48 JĘZYK POLSKI Odtwarzanie CD/MP3 Jak odtwarzać CD 1. Kilkakrotnie wcisnąć przycisk FUNCTION (18/2) aż na wyświetlaczu pojawi się „CD”. 2. Otworzyć komorę CD wciskając przycisk (otwieranie/ zamykanie) (19). Drzwiczki komory CD (2) uniosą się.
49 JĘZYK POLSKI Przyciski +10/-10 (6 na pilocie) Za pomocą tych przycisków można przechodzić o 10 tytułów do przodu lub do tyłu (jeśli płyta CD zawiera więcej niż 10 tytułów).
50 JĘZYK POLSKI W ARUNKI GW ARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadli-wego.
51 MAGY ARUL Általános Biztonsági Rendszabályok A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti csomagolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt.
52 MAGY ARUL 20 REP/RAN gomb (Ismétlés/Véletlen lejátszás) 21 MEM/CLK-ADJ gomb (Tárolás/Idő) 22 BAND/ (Sávválasztás /Leállítás) gomb Távirányító 1 MEM/CLK-ADJ gomb (Tárolás/Idő) 2.
53 MAGY ARUL A CD-tartó szállítás közbeni védelme • Kapcsolja be a készüléket, majd nyomja meg a / gombot (7/12). • Nyissa ki a CD-tartót (2) az (nyitás/zárás) gomb (19) megnyomásával.
54 MAGY ARUL CD/MP3 lejátszás CD lejátszása 1. Nyomja meg néhányszor a FUNCTION gombot (18/2), hogy a kijelzőn megjelenjen a „CD” felirat. 2. Nyomja meg az (nyi tás/zárás) gombot (19) a CD-tartó (2) kinyitásához. A CD-tartó fedele felemelkedik.
55 MAGY ARUL +10/-10 gombok (6 a távirányítón) Ennek a gombnak a segítségével előre vagy hátra léphet 10 műsorszámot (ha 10-nél több műsorszám van a CD-lemezen). FOLDER UP (17) / FOLDER / (5 a távirányítón) MP3 formátumú CD: A gombok lejátszás közbeni megnyomásával válthat felfelé, illet - ve lefelé a mappák között.
56 MAGY ARUL A „Kerekes Szeméttároló“ Szimbólum Jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtő - pontokban adja le.
57 УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо техніки безпеки Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте це.
58 УКРАЇНСЬКА 17 Кнопка FOLDER UP (альбом вперед) 18 Кнопка вибору функцій FUNCTION 19 Кнопка (відкривання/закривання) від.
59 УКРАЇНСЬКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не залишайте батареї у спекотному місці або під прямим сонячним промінням. Ніколи не кидайте батареї у вогонь.
60 УКРАЇНСЬКА 4. Індикатор FM.ST (4) засвітиться, якщо вибрана станція приймається в стереорежимі. Якщо сигнал занадто слабкий і станція приймається з перешкодами, індика - тор буде блимати.
61 УКРАЇНСЬКА 4 натиснення: усі функції буде скасовано. Буде продо - вжено звичайне відтворення.
62 УКРАЇНСЬКА У зв’язку з цим, інколи, дуже рідко, можуть виникати про- блеми під час відтворення з компакт-дисків і MP3-дисків. Це не є несправністю цього пристрою.
63.
64.
65.
MC 4433 CD Stand 03/10 Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen T elefon 0 21 52/20 06-666 Hotline@etv .de GAR A NTIE- K ARTE Gar antie bewij s • Car te de gar ant.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté AEG MC 4433 CD c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du AEG MC 4433 CD - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation AEG MC 4433 CD, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le AEG MC 4433 CD va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le AEG MC 4433 CD, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du AEG MC 4433 CD.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le AEG MC 4433 CD. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei AEG MC 4433 CD ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.