Manuel d'utilisation / d'entretien du produit S 75340 KG2 du fabricant AEG
Aller à la page of 64
S75340KG2 S75380KG2 Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User manual Fridge Freezer Istruzioni per l’us o Frigo-Congelatore.
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstubl ieft zo rgvuldig door, zo kunt u z eker zijn van optimale en professionele prestaties va n uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze ge - bruiksaanwijzing, inclusief de tips en w aarschuwingen, grondig doorleest.
Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen ve rmijden – de ruimte waar het a pparaat zich bevindt grondig ventiler en • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te br engen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper. • Controleer de afvoer in de koelkast rege lmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indien nodig, schoon. Als de afvoer verstopt i s, zal er water op de bodem van het apparaat liggen.
BEDIENINGSPANEEL 6 5 7 8 4 3 2 1 15 14 13 12 11 9 10 1 ON/OFFschakelaar 2 Temperat uurrege ling koelkast, + toets 3 Weergave temperatuur koelkast 4 Temperat uurrege ling koelkast, - toets 5 COOLMATICt.
• -18 °C in de vriezer. De ingestelde temper atuur zal binnen 24 uu r worden bereikt. Schommelingen van een paar gr aden rond de ingestelde temperatuur zijn normaal en zijn geen storing van het apparaat. COOLMATICfunctie De COOLMATIC functie is geschikt voor het snel koelen van grote hoeveelheden voedsel in de koelkast.
Druk op de alarmresettoets. Het alarmlampje gaat uit en tegelijkertijd wordt op het tem - peratuurdisplay van de vriezer gedurende on geveer 5 seconden de hoogste temperatuur weergegeven die in het v riesvak bereikt is.
Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schap pen op de gewen - ste plaats gezet kunnen worden. Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar vor en gericht) in het voorgepl aatste schap. Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen al - leen afgesloten flessen worden neergez et.
Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te ma - ken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden.
Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen 1 2 2 1 De vriesmandjes hebben een limietstop om te voorkomen dat z e per ongeluk verschui - ven of vallen. Trek het mandje naar u toe om het uit de vriezer te halen, tot het niet verder kan, verwijder het mandje door de voorkant naar boven te kantelen.
Nuttige tips voor het koelen Nuttige tips: Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manie r. Gekookt voedsel, koude schotels, enz.
• Bewaar het voedsel niet langer dan de do or de fabrikant aangegeven bewaarperi ode. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudsha ndeling dan ook verricht, de stek ker uit het stopcontact trekken.
Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regel - matig schoon te maken, om te voor komen dat het water overloopt en op het voe dsel in de koel - kast gaat druppelen. Gebruik daarvoor d e specia - le reiniger, die al in het afvoergaatje zit.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FROSTMATIC-functie is ing e - schakeld. Raadpleeg de ' FROSTMATIC- functie'. De COOLMATIC-functie is inge - schakeld. Raadpleeg de ' COOLMATIC-func - tie'. Er loopt water over de achterkant van de koel- kast.
Het lampje vervangen LET OP! Trek de stekker uit het stopcon tact. 1. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. 2. Verwijder de haak van de afdekking van de lamp naar buiten toe.
Opstelling Installeer dit apparaat op een plaats waa r de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaatklasse Omgevingstemperatuur S.
Afstandsstukken achterkant In het zakje met de hand leiding zitten twee afstandhouders die ge monteerd moeten wor- den zoals te zien is in de afbeelding. Draai de schroe ven los, plaats het afstandsstuk onder de kop van de schroef en draai de schroe - ven weer vast.
Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkza amheden wor den uitge voerd, mo et u zich er van verzeke ren dat de stek - ker uit het stopcont act is getrokken.
8. Keer de vergrendelingselementen (d2,d3) om, verplaats deze naar de an - dere kant van de andere deur en beves - tig deze door de schroef (d4) vast te draaien. 9. Zet de stoppers (d5,d6) terug op de an - dere kant van de deuren. 10. Zet de onderste deur terug op het on - derste scharnier (b2).
HET MILIEU Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektron is che apparatuur wo rdt gerecycl ed.
Thank you for choosing on e of our high-quality prod ucts. To ensure optimal and regula r performanc e of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
avoid unnecessary mistak es and accidents, it is importan t to ensure tha t all people using the appliance are thoroughly familiar with it s operation and safety features.
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plu g may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable.
• Adequate air circulation should be around th e appliance, lacking this leads to ov erheat - ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. • Wherever possible the back o f the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts ( compressor, condenser) to prevent possible burn.
12 Freezer temperature indicator 13 Freezer temperature regulator, - button 14 Alarm reset butto n 15 Alarm indicator Switching on 1. Insert the plug into the mains socket. 2. Set ON/OFF switch to ON. 3. The alarm indicator light flashes since the temperature is reached.
1. press continuously the temperature regu lator (+ button) until the letter "H" (Holiday) appears on the temperature indicator. The Holiday function sets the temperature ap - prox +15°C. The refrigerator is in the energy-saving mode. To deactivate the function: 1.
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technica l characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be co nsumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Vegetable Drawer The drawer is suitable for storing fruit and vege - tables. There is a separator insi de the drawer that can be placed in different pos itions to allow for the subdivision best suited to personal needs.
Air cooling The Dynamic Air Cooling ( DAC) fan let foo d cool quickly and a more uniform temperatur e in the compartment. 1. You can switch on th e fan by pressing the switch (1). The green light (2) comes on. This device allows for rapid cooling of foods and a more uniform temperature in the compar tment.
• When the compressor is on, th e refrigerant is being pumped around an d you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct. • The thermic dilatation might cause a sudden crackin g noise. It is natural, not danger - ous physical phenomen on.
• it is advisable to show the freezing in da te on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time. Hints for storage of frozen food To obtain the best performance fr om this appl.
It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigera - tor compartment channel to pr event the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
Problem Possible cause Solution The room temperature is too high. Decrease the room temperature. The FROSTMATIC function is switched on. Refer to "FROSTMAT IC function". The COOLMATIC function is switched on. Refer to "COOLMATIC function".
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service. Replacing the lamp CAUTION! Disconnect the plug from the mains s ocket. 1. Remove the screw from the lamp co ver. 2. Pull outwards the hook of the lamp cov - er. 3. Remove the lamp cover.
Positioning Install this appliance at a location where the ambien t temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature SN +1.
Rear spacers In the bag with the documentation, there are two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then tighten again the screws. Levelling When placing the appliance ensure that it stands level.
To carry out the following operations, we sugg est that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the applia nce during the operations. 1. Open the doors. Unscrew the middle hinge (m2). Remove the plastic spacer (m1).
8. Reverse the door locking elements (d2,d3), move to the other side of the other door and fix by screwing in the screw (d4). 9. Re-insert the stoppers (d5,d6) on the other side of the doors. 10. Re-insert the lower door on the lower hinge pivot (b2).
ENVIRONMENTAL CONCERNS The sym bol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it sh ould be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electr onic equipment.
Grazie per aver scelto uno dei nostri pr odotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e co n la massima efficienza.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le av - vertenze.
– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura • È pericoloso cambiare le specifiche o mo dificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare co rtocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
• Esaminare regolarmente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero. Se necessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l' acqua si raccoglie sul fondo dell'apparecchio. Installazione Per il collegamento elettrico, seguire attentam ente le istruzioni dei paragrafi corrispon - denti.
PANNELLO DI CONTROLLO 6 5 7 8 4 3 2 1 15 14 13 12 11 9 10 1 Interruttore ON/OFF 2 Tasto di regolazi one della temperatura de l frigorifero, tasto + 3 Indicatore di temperatu ra del frigorifero 4 Tasto.
• +5 °C nel frigorifero • -18 °C nel congelatore. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Le variazioni di alcuni gradi in più o in meno rispetto alla te mperatura impostata sono normali e non indicano un malfunzionamento del dispositivo.
Premendo il tasto di azzeramento dell'allarm e è possibile interrompere il segnale acusti - co, mentre l'indicatore lumino so continuerà a lampeggiare. L'allarme acustico si interrompe automatica mente quando la temper atura torna al valore normale, mentre l'indicatore luminoso contin ua a lampeggiare.
Ripiani mobili Le guide presenti sulle pareti del frigorifer o per - mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. Griglia portabottiglie Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sul - l'apposito ripiano. Se il ripiano è in posizione orizzontale, utilizzarlo solo per le bottiglie chiuse.
Posizionamento delle mensole Per facilitare l'introduzione di alimenti di di - verse dimensioni, le mensole della porta pos - sono essere posizionate ad altezze differenti.
Rimozione dei cestelli dal vano congelatore 1 2 2 1 I cestelli del vano congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cest ello dal vano congelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungimento del fermo, inclin are verso l'alto la parte anteriore.
Consigli per la refrigerazione Consigli utili: Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro so - pra il cassetto delle verdure. Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al mas - simo.
PULIZIA E CURA ATTENZIONE Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione. Questo apparecchio contiene idrocarburi nell' unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effett uate esclusivamente da tecnici autorizzati.
È importante pulire periodicamente il foro di sca - rico dell'acqua di s brinamento, situato al centr o del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuor iesca sugli a lime nti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico.
Problem a Possibile causa Soluzione La temperat ura ambiente è troppo alta. Abbassare la temperatura am - biente. La funzi one FROSTMATIC è ac - cesa. Fare riferimento a "Funzione FROSTMATIC". La funzio ne COOLMATIC è ac ce - sa. Fare riferimento a "Funzione COOLMATIC".
Problem a Possibile causa Soluzione La spi na non è inserita corretta - mente nella presa. Inserire correttamente la spina nella presa. L'apparecc hio non riceve cor - rente. Non arriva tensione alla presa elettrica. Collegare a lla presa u n altro ap - parecchio e lettrico.
INSTALLAZIONE AVVERTENZA Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicure zza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
Distanziatori posteriori Nel sacchetto della docu mentazione sono in- clusi due distanziatori, da instal lare come mo- strato nell a figura. Allentare le viti, inserire il distanziatore sotto la testa delle viti e stringerle nuovamente. Livellamento L'apparecchio deve trovarsi perfettamente in pia - no.
Reversibilità delle porte AVVERTENZA Prima di eseguire le operazioni descritte, speg nere l'apparecchio ed estrarre la spina dalla presa. Per eseguire le seguenti operazioni, si racco manda di farsi aiutare da un'altra persona che tenga ben ferme le porte dell'apparecchio.
8. Invertire gli elementi di aggancio delle porte (d2, d3), spostarl i sul lato opp osto dell'altra porta e fissare la vite (d4). 9. Reinserire i fermi (d5,d6) sul lato oppo - sto delle porte. 10. Reinserire la porta inferiore sul perno (b2) della cerniera inferiore.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domesti co, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato p er il riciclaggio di a pparecchiature elettriche ed elettronic he.
61.
62.
63.
www.aeg-electrolux.com/shop 210620323-D-27201 0.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté AEG S 75340 KG2 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du AEG S 75340 KG2 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation AEG S 75340 KG2, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le AEG S 75340 KG2 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le AEG S 75340 KG2, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du AEG S 75340 KG2.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le AEG S 75340 KG2. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei AEG S 75340 KG2 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.