Manuel d'utilisation / d'entretien du produit S 74000 CSM0 du fabricant AEG
Aller à la page of 72
S74000CSM0 S73600CSM0 NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN FRIDGE FREE ZER USER MANUAL 25 FR RÉFRIGÉRA TEUR/CONG ÉLATEUR NOTICE D'UT ILISATIO N 48.
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product he eft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, m et innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen make n – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7 Bedieningspaneel 11 Het eerste gebruik 12 Dagelijks gebruik 14 Nuttige aanwijzingen en tips 16 Onderhoud en reiniging 18 Problemen oplossen 20 Technische gegevens 20 M.
VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiks - aanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorlees t.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit b eschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronn.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon - sumeerd worden. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds - handelingen verricht. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.
Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadi gen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen.
8 Weerga ve vriesvak 9 Alarmlampje 10 Kinderslotfunctie 11 Minute Minder -functie Inschakelen Ga als volgt te werk om het apparaat in te schakelen: 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de ON/OFF -toets van het apparaat als het display uit is.
Temperatuurregeling De ingestelde temperatuur van de koelkast en de vriezer kan worden ingesteld met de tem - peratuurknoppen. Standaard ingestelde temperatuur: • +5°C voor de koelkast • -18 °C voor de vriezer De temperatuurweergave toont de ingestelde temperatuur.
3. Druk op de OK-knop om te bevestigen. Het indicatielampje Kinderslot wordt getoond. Voor uitschakeling van de functie: 1. Druk op de Mode-knop tot het indicatielampje Kinderslot knippert. 2. Druk op de OK-knop om te bevestigen. 3. Het indicatielampje Kinderslot gaat uit.
De functie gaat uit door een andere ingestelde koelkasttemperatuur te selecteren. Vakantiefunctie Met deze functie kunt u de koelkast gesloten en leeg houden tijdens een l ange vakantiepe - riode zonder dat u vieze luchtjes krijgt. Als de vakantiefunctie actief is, moet het koelvak leeg zijn.
Gebruik geen oplosmiddelen of schuu rpoeders. Deze beschadigen de lak. DAGELIJKS GEBRUIK Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er producten in plaatst.
Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen al - leen afgesloten flessen worden neergezet. Dit schap voor een flessenhouder kan worden ge - kanteld om vooraf geopende flessen te bewaren.
MAXIBOX lade De lade is geschikt voor het bewaren van fruit en groente. Er zit een schotje in de lade dat in verschillende standen gezet kan worden om aan persoonlijke behoeftes te voldoen.
mere instelling om de koelkast automatisch te laten ontdooien en zo elektriciteitsver - bruik te besparen. Tips voor het koelen van ve rs voedsel Om de beste prestatie te verkrijgen: • Zet geen warm.
• het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is; Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel Om de beste resultaten van dit apparaat te.
Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact. Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd.
• Zet de koelkast aan en leg de ingevroren levensmiddelen terug. Wij adviseren u het apparaat enkele uren op de hoogste stand van de thermostaat te laten werken zodat de bewaartemperat uur zo snel mogelijk bereikt wordt. Gebruik nooit scherpe metalen voorwerpen om de rijp van de v e rdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen dat wa - ter in de wateropvangbak kan stromen. Zorg ervoor dat de producten de achterwand niet raken. Er loopt water over de vloer. De dooiwaterafvoer loopt niet in de verdamperbak boven de com - pressor.
3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de servi ce-afde - ling. TECHNISCHE GEGEVENS S73600CSM0 S74000CSM0 Afmeting Hoo gte 1850 mm 2010 mm Breedte 595 mm 595 mm Diepte.
Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals ra - diatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het keuken - kastje.
Waterpas zetten Zorg er voor dat, wanneer u het apparaat plaatst, het waterpas staat. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes die aan de voor - kant en onderkant van het apparaat bevestigd zijn.
1. Open de deuren. Schroef het middelste scharnier (m2) los. Verwijder het kunst - stoffen tussenstuk (m1). 2. Verwijder de tussenstukken (m6) en v e r - plaats ze naar de andere kant van het scharn ier ( m5). 3. Verwijder de deuren. 4. Verwijder de linkerpen van het deksel van het middelste scharnier (m3, m4) en monteer de pen op de andere kant.
10. Installeer de handgreep aan de andere kant. Schroef de beugel van de handgreep weer aan de deur (h4). Verdraai de beu - gel van de handgreep met de handgreep en schroef deze aan de deur (h5) en de gemonteerde beugel van de handgreep (h6). 11. Zet de onderste deur terug op het onderste scharnier (b2).
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impe ccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you mi ght not find on ordinary appliances. Please spend a fe w minutes reading to get the very best from it.
CONTENTS 27 Safety information 29 Control panel 34 First use 34 Daily use 37 Helpful hints and tips 38 Care and cleaning 40 What to do if… 42 Technical data 42 Installation 47 Environmental concerns.
SAFETY INFORMATIO N In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any wa y.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance. Installati on For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
1 Appliance ON/OFF button 2 Fridge Temperature colder button 3 Fridge Temperature warmer button 4 Mode button 5 OK button 6 Freezer Temperatur e colder button 7 Freezer Temperature warmer button 8 Dis.
1. Press the appliance ON/OFF button for 5 seconds . 2. The display switches off. 3. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket. Switching off the fridge To switch off the fridge: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. 2. Press the Fridge Temperature button to change the Timer set value from 1 to 90 mi - nutes. 3. Press the OK button to confirm. The Minute Minder indicator is shown. The Timer start to flash (min).
Door open alarm An acoustic alarm will sound if the fridge door is left open for a few minutes. The doo r open alarm conditions are indicated b y: • flashing Alarm indicator • acoustic buzzer When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop.
FROSTMATIC function To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The FROSTMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The FROSTMATIC indicator is shown. This function stops automatically after 52 hours.
Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi - tioned as desired. Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
Positioning the door shelves To permit storage of food packages of vari - ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol - lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until i t comes free, then reposi - tion as required.
Removal of freezing ba skets from the freezer The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket to - wards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards.
For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be plac ed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special draw - er(s) provided.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and rech arging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
Defrosting the freezer A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top com - partm ent. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.
Problem Possible cause Solution The compresso r operates continually. The Temperature regulator may be set incorrect ly. Set a warmer temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too frequently.
Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the applianc e. The mains plug is no t connected to the mains socket correctly. Connect the mains plug to the mains sock et correc tly. The appliance has no power.
Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature correspo n ds to the cli - mate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature S.
Rear spacers You can find the two spacers in the bag with doc - umentation. Do these steps to install the spacers: 1. Release the screw. 2. Engage the spacer below the screw. 3. Turn the spacer to the right position. 4. Tighten again the screws. Levelling When placing the appliance ensure that it stands level.
Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: 1. Move the shelf holders in the direction of the arrow (A). 2. Raise the shelf from the rear and push it for - ward until it is freed (B).
6. Remove using a tool the cover (b1). Un - screw the lower hinge pivot (b2) and the spacer (b3) and place them on the op - posite side. 7. Re-insert the cover (b1) on the opposite side. 8. Remove the plugs (1) on the upper side of both doors and move them to the other side.
13. Unscrew the upper hinge pivot (t1) and place it on the opposite side. 14. Fit the upper door on the upper door pivot. 15. Re-insert the upper door on the middle hinge pivot (m5) slightly tilting both doors. 16. Re-screw the middle hi nge (m2). Do not forget the plastic spacer (m1).
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produ it AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meil leure performance pour une longue durée, avec des tec hnologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement p as sur d'autres appareils.
SOMMAIRE 50 Consignes de sécurité 53 Bandeau de commande 58 Première utilisation 58 Utilisation quotidienne 60 Conseils utiles 62 Entretien et nettoyage 64 En cas d'anomalie de fonctionnement .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet - te notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoi n s inflam - mable. Pendant le transport et l'installation de votre apparei l, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap - pareil. Consultez les instructions respectives. • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de bois.
Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri - buant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains.
8 Voyant du compartiment congél ateur 9 Voyant d'alarme 10 Fonction Sécurité enfants 11 Fonction Minute Minder Mise en fonctionnement Pour mettre en fonctionnement l'appareil, procédez comme suit : 1. Branchez électriquement l'appareil.
Réglage de la température La température de consigne du réfrigérateur et du congélateur peuven t être réglées en ap - puyant sur les dispositifs de réglage de température.
2. Le voyant Sécurité enfants clignote. 3. Appuyez sur la touche OK pour confirmation. Le voyant Sécurité enfants apparaît. Pour désactiver la fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant Sécurité enfants clignote. 2.
3. L'indicateur COOLMATIC s'éteint. La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente. Fonction Vacan ces Cette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période (p.
PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéris t ique du "neuf" puis séchez soigneusement.
Porte-bouteilles Placez les bouteilles (ouverture vers l'av an t) dans le compartiment prévu à cet effet. Si le compartiment est positionné dans le sens ho - rizontal, n'y placer que des bouteilles fermées. Ce porte-bouteilles peut être incliné afin de pou - voir y ranger des bouteilles déjà ouvertes.
Tiroir MAXIBOX Ce bac est adapté pour la conservation de fruits et légumes. Il possède une cloison qui, selon vos besoins, per - met de séparer les aliments. Selon le modèle, une grille permet de préserver les fruits et légumes de toute humidité pouvant s'ac - cumuler au fond du bac.
Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches Pour obtenir les meilleures performances possibles : • N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigé - rateur. • Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques.
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ; • prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile ; • éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire.
Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'inté - rieur.
N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédi ablement l'évaporateur. N'uti - lisez aucun autre dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de d é givrage que ceux recommandés par le fabricant.
Problème Cause possible Solution De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoule pas dans le plateau d'évapora - tion situé au-dessus du com - presseur. Fixez le tuyau de sortie de l'eau au plateau d'évaporation.
Si ces conseils n'apportent pas de sol ution à votre problème, veuillez consulter le Service Après-vente de votre magasin vendeur. Fermetur e de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation".
Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que les radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil etc. Assu - rez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil.
Mise à niveau Lors de la mise en place de l'appareil, assurez-vous qu'il soit positionné de façon plane. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil.
1. Ouvrez les portes. Dévissez la charnière du milieu (m2). Déposez l'entretoise en plastique (m1). 2. Retirez les entretoises (m6) et placez-les de l’autre côté des gonds de charnière (m5). 3. Enlevez les portes. 4. Retirez la goupille du cache gauche de la charnière centrale (m3, m4) et placez- la de l’autre côté.
10. Installez la poignée s ur le côté opposé. Revissez le support de la poignée sur la porte (h4). Tournez le support de la poi - gnée avec la poignée et vissez l'ensem - ble sur la porte (h5) et sur le support in - stallé (h6). 11. Replacez la porte inférieure sur le gond de la charnière inférieure (b2).
71.
www.aeg.com/shop 210621918-A-062010.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté AEG S 74000 CSM0 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du AEG S 74000 CSM0 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation AEG S 74000 CSM0, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le AEG S 74000 CSM0 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le AEG S 74000 CSM0, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du AEG S 74000 CSM0.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le AEG S 74000 CSM0. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei AEG S 74000 CSM0 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.