Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DBT800 du fabricant AEG
Aller à la page of 24
D • GR • NL • F • GB COMPACT STEAM IRON MOTION DBT800.
D Anleitung .............................. 3–17 Vor der ersten Benutzung des Bügeleisens lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 sorg - fältig durch.
3 d GR NL F GB d GR NL F J K E F C d B I A G H A. Bügelsohle B. Anzeige für maximalen Wasserstand C. Einfüllönung mit Abdeckung D. Dampf stoßtaste E. Dampfwahlschalter F . Netzspannungsanzeige G. Netzkabel H. T emperatur wähler I. Wassertank J.
4 d Sicherheitshinweise Lesen Sie die nachfolgenden An weisungen sorgfältig durch, bev or Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • DasGerätkannvonKindernab8J.
5 d GR NL F GB GR Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδη γίες πριν χρησιμοπο ιήσετε για πρώτη φορά τη μηχανή.
6 V eiligheidsadvies NL Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het appar aat v oor de eerste keer in gebruik neemt. • Ditapparaatkanwordengebruiktdoor kinderen.
7 d GR NL F GB F Consignes de sécurité A vant d’utiliser l’ appareil pour la première fois, il est impéra tif de lire atten tivement les instructions suivantes.
8 d Bügeltabelle Gewe be T emperatureinstellung Bügelempfehlung Acryl T rocken von links bügeln. Acetat T rocken bügeln von links in f euchtem Zustand, bzw . mit Sprühfunktion befeuchten. Nylon und Polyester Bügeln von links in feuchtem Z ustand bzw.
9 d GR NL F GB GR Ρυθμίσεις επιλογέα τ άσης Χώρα Τάση Θέση Ιαπωνία 1 10 V 120 Ταϊβάν 1 10 V 120 Κολομβία 1 10 V 120 Μεξικό 1 10 V 120 Βρ.
10 NL Strijkschema Stof T emperatuurinstelling Aanbeveling voor strijk en Acryl Droog strijken aan de verkeerde kant. Acetaat Droog strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik de sproeier om de stof te bevoch tigen.
11 d GR NL F GB F T ableau de repassage Tissu Sélecteur de température Recommandations pour le repassage Acrylique Repassage à sec sur l'envers . Acétate Repassageàsecsurl'enverspendantqueletissuestenc orehumide ouutiliserunbrumisateurpourl'humidier .
12 d GR NL F Erste Schritte / 1. Vor der ersten Benutzung . Entfernen Sie ggf. Reste v on Klebebändern und reiben Sie das Gerät vorsichtig mit einem angefeuchteten Tuch ab. Spülen Sie den W assertank, um Fremdkörper zu entf ernen. Beim erstmaligen Einschalten können vorübergehend Dämpfe/Gerüche auftreten.
13 d GR NL F GB 5. Verwendung der Dampfstrahlfunktion: Zur Verwendung der Dampfstoßfunktion mussder T ankmindestens1/2gefüllt sein. Den T emperaturwahlschalter auf stellen. Den Dampfstrahlknopf mehrmals drücken, um die Pumpe vorzubereiten.
14 d GR NL F 1. Lagern Sie das Bügeleisen immer auf seiner Abstelläche. Verwenden Sie zum Reinigen der Außenächen ein weiches feuch tes T uch und wischen Sie anschließend trocken. Verwenden Sie keine chemischenLösungsmittel,da diese die Oberäche schädigen.
15 d GR NL F GB d GR NL F Entsorgung / Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die V erpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
16 d GR F ehlersuche / Problem Mögliche Ursache Lösung Bügelsohle wird trotz eingeschaltetem Bügeleisen nicht heiß. Verbindungsproblem ÜberprüfenSiedasNetzkabel,denStecker und die Steckdose. T emperaturregelungbendetsichinSt ellung MIN Wählen Sie die geeignet e T emperatur .
17 d GR NL F GB NL F Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Strijkzool wordt niet warm terwijl het strijkijzer is ingeschakeld. Probleem met de aansluiting Controleer het netsnoer , de stek ker en het stopcontact. T emperatuurknop staat in de stand MIN.
18 This page is left blank intentionally.
19 d GR NL F GB GB J K E F C d B I A G H A. Soleplate B. Maximum water level indicator C. Filling aperture with cover D. Steam jet button E. Steam selector F . Pow er indicator light G. Mains cable H. T emperature selector I. W ater tank J. Heel rest K.
20 GB Safety advice Read the following instruction carefully before using machine for the rst time. • Thisappliancecanbeusedbychildr en agedfrom8yearsandabo.
21 d GR NL F GB GB Ironing chart F abric T emperature setting Ironing recommendation Acrylic Dry iron on wrong side. Acetate Dry iron on wrong side while still damp or use spray to dampen. Nylon & Polyester Iron on wrong side while still damp or use spray to dampen.
22 1. Before rst use. Remove all adhesive remains and gently rub with a dampened cloth. Rinse water tank to remove f oreign particles. When turnedonforthersttime,temporary vapours/odours may occur . 2. Filling steam iron with water .
23 d GR NL F GB GB Cleaning and care 1. Always store ir on on its heel rest. T o clean ex terior surfaces, use a damp soft cloth and wipe dry. Do not use any chemical solvents, as these will damage the surface. Do not store the iron with water in the tank.
3485ADBT80002010912 Printed on r ecycled paper www.aeg-home.com Electrolux Hausgerate V ertriebs GmbH FurtherStrasse246 D-90429Nurnberg Germany.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté AEG DBT800 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du AEG DBT800 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation AEG DBT800, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le AEG DBT800 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le AEG DBT800, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du AEG DBT800.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le AEG DBT800. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei AEG DBT800 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.