Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 7 645 060 510 du fabricant Blaupunkt
Aller à la page of 31
Radio / CD http://www .blaupunkt.com Kiel CD35 7 645 050 510 Malaga CD35 7 645 060 510 Bedienungsanleitung.
2 6 9 10 11 3 2 7 4 8 5 1.
3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS BED IENEL EMEN T E 1 T aste zum Ein-/Ausschalten und zur Stummschaltung (Mute) des Gerätes. 2 SRC -T aste Kurzdruck: Quellenwahl zwi- schen CD, CD-Wechsler (wenn angeschlossen) oder AUX.
4 IN HAL TSVER Z E IC H N I S Hinweise und Zubehör ............ 5 Ein-/Ausschalten ..................... 6 Lautstärke einstellen ............... 7 Einschaltlautstärke einstellen .......... 7 Lautstärke schnell absenken (Mute) .. 7 Bestätigungston ein-/ausschalten .
5 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Hinweise und Zubehör V ielen Dank, dass Sie sich für ein Blau- punkt Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Gerät. Lesen Sie bitte vor der ersten Benut- zung diese Bedienungsanleitung.
6 Das Gerät schaltet sich ein, die CD-Wie- dergabe beginnt. Hinweis: ● W enn die Fahrzeugzündung vor dem Einschieben der CD ausge- schaltet war , müssen Sie es erst mit der T aste 1 einschalten, damit die Wiedergabe beginnt. Ein-/ Ausschalt en Zum Ein- bzw .
7 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Lautst ärke einst ellen Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 66 (maximal) einstellbar . Um die Lautstärke zu erhöhen, ➮ drehen Sie den Lautstärkeregler 4 nach rechts.
8 W enn der Einstellvorgang abgeschlos- sen ist, ➮ drücken Sie zweimal die T aste MENU 8 . Bestät igungst on ein-/ ausschalten W enn Sie bei einigen Funktionen eine T aste länger als zwei Sekunden drük- ken, z. B. zum Abspeichern eines Sen- ders auf einer Stationstaste, ertönt ein Bestätigungston (Beep).
9 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS der zuletzt gewählten Einstellung (Radio, CD, CD-Wechsler oder AUX).
10 S ender einst ellen Sie haben verschiedene Möglichkeiten, Sender einzustellen. Automat ischer Sendersuchlauf ➮ Drücken Sie die oder -T aste 7 . Der nächste empfangbare Sender wird eingestellt. Manuelle Senderabst immung Sie können die Senderabstimmung auch manuell vornehmen.
11 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS S ender aut omat isch speichern (T ravelst ore) Sie können die sechs stärksten Sender aus der Region automatisch speichern (nur FM). Die Speicherung erfolgt auf der Speicherebene FMT .
12 Mit der PTY -Funktion können Sie ge- zielt Sender eines bestimmten Pro- gramm-T yps auswählen. PTY - EON W enn der Programm-T yp ausgewählt und der Suchlauf gestartet wurde, wechselt das Gerät vom aktuellen Sen- der zu einem Sender mit dem gewähl- ten Programm-T yp.
13 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radioempfang optimieren HIC UT Die HICUT-Funktion bewirkt eine Emp- fangsverbesserung bei schlechtem Ra- dioempfang (nur FM). Wenn Empfangs- störungen vorhanden sind, wird auto- matisch der Störpegel abgesenkt.
14 Ve r k ehrsfunk Ihr Gerät ist mit einem RDS-EON-Emp- fangsteil ausgestattet. EON heißt E n- hanced O ther N etwork. Im Falle einer V erkehrsdurchsage (T A), wird innerhalb einer Senderkette auto- matisch von einem Nicht-V erkehrsfunk- sender auf den entsprechenden V er- kehrsfunksender der Senderkette um- geschaltet.
15 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS W enn bereits eine CD im Laufwerk ist, ➮ drücken Sie die T aste SRC 2 so oft, bis „CD“ im Display er- scheint. Die Wiedergabe startet an der Stelle, an der sie unterbrochen wurde.
16 „RPT OFF“ erscheint kurz im Display , das RPT -Symbol erlischt. Die Wieder- gabe wird normal fortgesetzt. W iedergabe unterbrechen (P AUS E) ➮ Drücken Sie die T aste 3 : . Im Display erscheint „P AUSE“. Pause aufheben ➮ Drücken Sie während der Pause die T aste 3 : .
17 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Symbol leuchtet. Lesen Sie dazu das Kapitel „V erkehrsfunkempfang“. CD entnehmen ➮ Drücken Sie die T aste Eject 3 ne- ben dem CD-Schacht. Die CD wird ausgeschoben.
18 Anzeige einstellen Für die Anzeige im CD-Wechsler-Be- trieb stehen Ihnen fünf Optionen zur V erfügung: ● T itelnummer und Spielzeit („TRCK-TIME“) ● T itelnummer und Uhrzeit („TRCK-CLK.
19 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS SCAN beenden Um das Anspielen zu beenden, ➮ drücken Sie kurz die MENU -T aste 8 . Der aktuell angespielte T itel wird wei- tergespielt. Hinweis: ● Die Anspieldauer ist einstellbar .
20 ➮ Drücken Sie die oder -T aste 7 , um den Modus umzuschalten. W enn der Einstellvorgang abgeschlos- sen ist, ➮ drücken Sie die T aste MENU 8 .
21 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Lautst ärkevert eilung links/ recht s ( B alance) einst ellen Um die die Lautstärkeverteilung links/ rechts (Balance) einzustellen, ➮ drücken Sie die T aste AUDIO 9 .
22 PEG E LAN Z E IG E X- BA S S Mit X-Bass können Sie die Bässe bei geringer Lautstärke anheben. Die gewählte X-Bass-Einstellung ist bei allen Audioquellen (Radio, CD, CD- W echsler oder AUX) wirksam. Die X-BASS-Anhebung kann in Stufen von 1 bis 3 eingestellt werden.
23 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Externe Audioquellen Sie können anstelle des CD-Wechslers eine andere externe Audioquelle mit Line-Ausgang anschließen. Solche Quellen können z. B. tragbare CD-Spie- ler , MiniDisc-Spieler oder MP3-Spieler sein.
198 Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! T enete per favore.
Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 .
1 (DE) Hinweis zum PTY -EON-Empfang Wenn Ihr Blaupunkt-Gerät von einem gehörten Radioprogramm zu einem anderen Radioprogramm oder von einer gewählten Quelle (CD oder CD-Wechsler) zu einem Radioprogramm umschaltet, so überprüfen Sie bitte, ob Sie PTY (Programm-T yp) eingeschaltet haben.
2 Se volete evitare queste commutazioni PTY -EON, selezionate nel menu la funzione "PTY of f". Prima di fare ciò premete uno dei tasti AUDIO, SRC o BND. Leggete per favore a tale proposito quanto riportato nelle istruzioni d’uso nella sezione "Esercizio Radio" al punto "T ipo di programma (PTY)".
3 (PT) Informação sobre a recepção no modo PTY -EON Se o seu aparelho mudar de um programa para outro programa ou de uma fonte que está a ouvir actualmente (CD ou CDC) para um programa radiofónico, verifique se a função PTY (tipo de programa) está activada.
4 (CZ) (CZ) (CZ) (CZ) (CZ) Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON U.
5 (SK) (SK) (SK) (SK) (SK) Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Ak Vበprístroj Blaupunkt prepína.
6 (RU) Указание по приему PTY-EON При переключении тюнера аппарата Blaupunkt на другую радиостанцию или переключении с .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Blaupunkt 7 645 060 510 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Blaupunkt 7 645 060 510 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Blaupunkt 7 645 060 510, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Blaupunkt 7 645 060 510 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Blaupunkt 7 645 060 510, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Blaupunkt 7 645 060 510.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Blaupunkt 7 645 060 510. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Blaupunkt 7 645 060 510 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.