Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WF2010 du fabricant Campbell Hausfeld
Aller à la page of 36
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
2 Wire Feed Arc Welder Always keep a fire extinguisher accessible while performing arc welding operations. ● Before starting or servicing any electric arc welder, read and understand all instructions. Failure to follow safety precautions or instructions can cause equipment damage and/or serious personal injury or death.
LOCATION Selecting the proper location can significantly increase performance, reliability and life of the arc welder. ● For best results locate the welder in an environment that is clean and dry. ● Store flux core wire in a clean, dry location with low humidity to preserve the flux wire coating.
Flux Core Wir e Installation Welding power is applied to the output terminals, feed roll, work clamp, gun cable connection and welding wire even when the the gun switch is not activated.
Metal Heat Thickness Setting 5 Model WF2010 If heating, welding, or cutting materials that are galvanized, zinc plated, lead, or cadmium plated refer to the General Safety Information Section for instructions. Extremely toxic fumes are created when these metals are heated.
WIRE TYPE AND SIZE The correct choice of wire type involves a variety of factors, such as welding position, work piece material type, thickness, and condition of surface to be welded. The American Welding Society, AWS, has set up certain requirements for each type of wire.
Model WF2010 W elding Guidelines (Continued) Figure 10 - Multiple Weld Passes PUSH VS PULL TECHNIQUE The type and thickness of the work piece dictates which way to point the gun nozzle. For thin materials (18 gauge and up), the nozzle should point out in front of the weld puddle and push the puddle across the workpiece.
8 Wire Feed Arc Welder T r oubleshooting Chart - W elder Symptom Possible Cause(s) Corrective Action 1. Duty cycle exceeded 2. Poor work clamp connection 3. Defective power switch 4. Blown breaker or fuse 1. Wrong size gun tip 2. Gun liner clogged or damaged 3.
9 Model WF2010 Heat Selector Switch Thermal Breaker T1 T2 S2 6 5 2 4 1 432 1 L2(N) L1 S4 Max Min White Black Green Ground M Gun T rigger S4 - Thermal Breaker To r c h _ _ + + AC to DC Converter (-) T o Work Clamp (+) WF2010 Wiring Diagram Limited 5-3-1 W arranty 1.
10 Wire Feed Arc Welder For Replacement Parts, call 1-800-746-5641 Address parts correspondence to: The Campbell Group Attn: Parts Department 100 Production Drive Harrison, Ohio 45030 Please provide f.
11 Glossary of W elding T erms AC or Alternating Current - electric current that reverses direction periodically. Sixty cycle current travels in both directions sixty times per second. Arc Length - the distance from the end of the electrode to the point where the arc makes contact with the work surface.
Notes 12 Wire Feed Arc Welder Model WF2010 www.chpower.com.
5. S é lecteur de chaleur - Sélecteur de puissance (Haut/Bas - "High/Low"). 6. Commande de r é glage de vitesse de fil infini - tourner au sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse de fil et tourner au sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire la vitesse du fil.
14 Fr Soudeur À L’Arc Alimenté En Fil avertissement peut causer la perte de vie ou blessures graves. Attention indique: Manque de suivre cet avertissement peut causer des blessures (petites ou moyennes) ou dommage matériel. REMARQUE : Remarque indique: Information additionnel concernant le produit ou son utilisation.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders (Manipulation S û r des Gaz Comprim é s en Cylindres) CGA Pamphlet P-1, du Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlingt.
3. Desserrer la vis de tension sur le dispositif d’alimentation afin de permettre l’avancement initial à la main du fil dans la chemise du pistolet. 4. Installer la bobine sur la broche afin que le fil puisse sortir de la bobine au bout le plus près du tube de guidage d’avance.
17 Fr Modèle WF2010 vêtements de soudage protecteurs y compris: protection oculaire avec lentille correcte, vêtements incombustibles, gants de soudeur en cuir, et protection complète pour les pieds. Le fil de soudage est toujors sous tension lorsque le poste de soudage est en marche - que le pistolet soit actionné ou non.
18 Fr Soudeur À L’Arc Alimenté En Fil que le soudeur se pratique sur des morceaux de métal afin d’ajuster les réglages, et comparer les soudures avec la Figure 12.
19 Fr Modèle WF2010 TECHNIQUE POUSSER VS TIRER Le type et l’épaisseur de la pièce de travail agissent sur la direction de la buse du pistolet. Pour des matériaux minces, (taille 18 et plus), la buse devrait être dirigée en avant de la flaque de soudure et devrait pousser la flaque à travers de l’objet de travail.
20 Fr Soudeur À L’Arc Alimenté En Fil Guide de d é pannage - Soudeur Sympt ô me Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective 1. Facteur d’utilisation dépassé 2. Raccord au collier de mise à la terre insuffisant 3. Interrupteur défectueux 4. Disjoncteur ou fusible sauté 1.
Heat Selector Switch Thermal Breaker T1 T2 S2 6 5 2 4 1 432 1 L2(N) L1 S4 Max Min White Black Green Ground M Gun T rigger S4 - Thermal Breaker To r c h _ _ + + AC to DC Converter (-) T o Work Clamp (+) 21 Fr Modèle WF2010 Sch é ma d'installation de fils WF2010 Garantie Limit é e 5-3-1 1.
22 Fr Pour pièces de r echange, composer 1-800-746-5641 1 Assemblage de chalumeau et tuyau WC601200AJ 1 2 Corps du chalumeau, avant et arrière WC600401AV 1 3 Raccord de chemise WC600403AV 1 4 Buse W.
23 Fr Lexique de T ermes de Soudage CA ou Courant Alternatif - courant électrique qui change de direction périodiquement. Le courant à soixante cycles voyage dans les deux directions soixante fois par seconde. Longueur de L ’ Arc - La distance du bout de l’électrode jusqu’au point où l’arc contacte la surface de travail.
Notes 24 Fr Soudeur À L’Arc Alimenté En Fil Modèle WF2010.
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad.
26 Sp NOTA: Ésto le indica cualquier información adicional sobre el producto o el uso adecuado del mismo. Siempre mantenga un extingidor de incendio accesible cuando esté soldando con arcos eléctricos. ● Antes de encender o darle servicio a las soldadoras eléctricas de arco, debe leer y comprender todas las instrucciones.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders CGA Pamphlet P-1, — Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202 Cutting And Welding Processes NFPA Standar.
2. Para desactivarle el seguro al carre- te, oprímalo y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj 1/4 . Ahora puede sacarle la perilla, el resorte y el separador. 3. Afloje el tornillo que le suministra tensión al alambre en el mecanismo. Ésto le permite meter con la mano el alambre en la pistola.
29 Sp Modelo WF2010 soldadores de la oscuridad adecuada según las especificaciones dadas a continuación, ropa resistente al fuego, guantes de cuero para soldar y protección para los pies. El alambre para soldadura está cargado siempre cuando la soldadora está encendida - esté el gatillo oprimido o no.
30 Sp Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Instrucciones para Soldar General Esta línea de soldadoras utiliza el proceso de soldadura por arco eléctrico con fundente (sin gas). La soldadura se debe proteger contra contaminantes en el aire mientras se esté derritiendo.
31 Sp Modelo WF2010 Figura 9 - Pasos Cubierta Relleno Raíz Instrucciones para Soldar (Continuaci ó n) TECNICA USADA PARA SOLDAR El tipo de material y el grosor de la pieza que va a soldar determinan la dirección en que debe colocar la boquilla de la pistola.
32 Sp DIAGNOSTICO Diag ó stico de A ver í as-Soldadora Problema Posible(s) Causa(s) Acci ó n a Tomar 1. Excedio el ciclo de trabajo 2. La pinza está mal conectada 3. El interruptor está dañado 4. El cortacircuito se activó o el fusible está quemado 1.
1. Duraci ó n: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que estén dañados bien en material o mano de obre, durante.
1 Ensamblaje del soplete y manguera WC601200AJ 1 2 Cuerpo del soplete (piezas posterior y delantera) WC600401AV 1 3 Accesorio del forro WC600403AV 1 4 Boquilla WT502100AJ 1 5 Interruptor del gatillo W.
35 Sp Glosario de terminolog í a usada por soldador es CA o Corriente Alterna - corriente eléctrica que cambia de dirección periódicamente. Corriente de 60 ciclos se desplaza en ambas direcciones 60 veces por segundo. Longitud del Arco - la distancia entre el extremo del electrodo y el punto de contacto con la superficie de trabajo.
Notas Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Modelo WF2010.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Campbell Hausfeld WF2010 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Campbell Hausfeld WF2010 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Campbell Hausfeld WF2010, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Campbell Hausfeld WF2010 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Campbell Hausfeld WF2010, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Campbell Hausfeld WF2010.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Campbell Hausfeld WF2010. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Campbell Hausfeld WF2010 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.