Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WF2000 du fabricant Campbell Hausfeld
Aller à la page of 40
Heat Circuit Breaker or Selector Slow Blow Fuse Low 15 amp High 20 amp Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information.
2 Operating Instructions and Parts Manual General Safety Danger means a hazard that will cause death or serious injury if the warning is ignored. Warning means a hazard that could cause death or serious injury if the warning is ignored. Caution means a hazard that may cause minor or moderate injury if the warning is ignored.
General Safety (Continued) Arc welding closed cylinders or containers such as tanks or drums can cause explosion if not properly vented! Verify that any cylinder or container to be welded has an adequate ventilation hole, so that expanding gases can be released.
7. Turn on the welder and activate the gun switch until the wire feeds out past the torch end. Turn welder off . 8. Carefully slip the contact tip over the wire and screw it into the torch end. Install the nozzle by turning clockwise. (See Figure 5). Cut the wire off approximately 1/4 inch from the end of the nozzle.
5 Assembly - WF2000 (Continued) the spool on the end closest to the wire feed guide tube. Do not cut the wire loose yet. Install the spool spacer, spring, and quick lock knob by pushing in and turning the knob 1/4 rotation clockwise. 5. Hold the wire and cut the wire end from the spool.
Arc W elding Basics Five basic techniques affect weld quality. These are: wire selection, heat setting, weld angle, wire speed, and travel speed. 6 Operating Instructions and Parts Manual General This line of welding machines utilizes a process called Flux Cored Arc Welding (FCAW).
7 WIRE TYPE AND SIZE The correct choice of wire type involves a variety of factors, such as welding position, work piece material type, thickness, and condition of surface to be welded. The American Welding Society, AWS, has set up certain requirements for each type of wire.
Operating Instructions and Parts Manual AC or Alternating Current - electric current that reverses direction periodically. Sixty cycle current travels in both directions sixty times per second. Arc Length - the distance from the end of the electrode to the point where the arc makes contact with the work surface.
9 Models WF1800, WF1900 and WF2000 Wire speed too fast Heat too high Wire speed too slow Heat too low Travel speed too low Travel speed too fast Normal heat, wire speed, travel speed Base metal Figure.
10 Operating Instructions and Parts Manual T r oubleshooting Chart - W elder Symptom Possible Cause(s) Corrective Action No output Wire tangles at drive roller Gun nozzle arcs to work surface Work clamp and/or cable gets hot Wire does not feed 1. Duty cycle exceeded 2.
11 1 Torch assembly and hose WC600900AJ 1 2 Torch body, front and back WC600201AV 1 3 ▲ Hanger clip WC600003AV 1 4 Nozzle WT502100AV 1 5 Contact tip - 0.035 ” (0.9 mm) WT501400AV 1 Optional contact tip - 0.030 ” (0.8 mm) (4-pack) WT501300AJ † Optional contact tip - 0.
12 Operating Instructions and Parts Manual 1 Torch assembly and hose WC600900AJ 1 2 Torch body, front and back WC600201AV 1 3 ▲ Hanger clip WC600003AV 1 4 Nozzle WT502100AV 1 5 Contact tip - 0.035 ” (0.9 mm) WT501400AV 1 Optional contact tip - 0.030 ” (0.
13 Limited 5-3-1 W arranty 1. Duration: The manufacturer warrants that it will repair, at no charge for parts or labor, the Welder, Welding Gun, or Cables, proven defective in material or workmanship,.
Bas 15 amp Haut 20 amp d é ballage, l ’ examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s ’ê tre produit en cours de transport. S ’ assurer que tous raccords, vis, etc. sont serr é s avant de mettre ce produit en marche.
15 Fr Danger indique: Manque de suivre cet avertissement causera la perte de vie ou blessures graves. Avertisse- ment indique: Manque de suivre cet avertissement peut causer la perte de vie ou blessures graves.
16 Fr G é n é ralit é s Sur la S é curit é (Suite) ● Prendre pr é caution pour s ’ assurer que les é tincelles volantes et la chaleur ne produisent pas de flammes dans des endroits cach é s, fentes, etc.
17 Fr Montage - WF1800/WF1900 (Suite) INSTALLATION DU FIL FOURR É EN FLUX La puissance de soudage peut ê tre appliqu é e aux bornes de sortie, rouleau entra î neur, pince de soudeur, raccord du c â ble de pistolet et le fil à soudage m ê me si l ’ interrupteur du pistolet n ’ est pas activ é .
18 Fr Montage - WF2000 (Suite) d ’ une montre. Le bouton, ressort, et bague d ’ espacement de la bobine peuvent ê tres enlev é s. 3. D é serrer le vis de serrage sur le m é canisme d ’ entra î nement afin de permettre l ’ avancement initial à la main du fil dans la chemise du pistolet.
19 Fr La compr é hension de ces m é thodes est n é cessaire afin d ’ atteindre une soudure efficace. R É GLAGE DE CHALEUR La chaleur correcte n é cessite un ajustement du soudeur au r é glage exig é . La chaleur ou la tension est r é gl é e par un interrupteur sur le soudeur.
20 Fr TYPE ET TAILLE DE FILS Le choix correct du fil comprend une vari é t é de facteurs tels que la position de soudage, mat é riel de l ’ objet de travail, l ’é paisseur, et la condition de la surface. L ’ American Welding Society, AWS, a organis é certaines exigences pour chaque type de fil.
21 Fr Courant Alternatif ou c.a. - courant é lectrique qui change de direction p é riodiquement. Le courant à soixante cycles voyage dans les deux directions soixante fois par seconde. Longueur de L ’ Arc - La distance du bout de l ’é lectrode jusqu ’ au point o ù l ’ arc contact la surface de travail.
22 Fr Vitesse de fil trop rapide Chaleur trop haute Vitesse de fil trop lente Chaleur trop basse Vitesse de d é placement trop lente Vitesse de d é placement trop rapide M é tal Commun Figure 17 - .
23 Fr Manque de puissance Le fil s ’ emm ê le au rouleau d ’ entra î nement La buse du pistolet fait jaillir un arc à la surface de travail La pince de soudeur et/ou le c â ble deviennent chauds Le fil ne s ’ avance pas 1. Facteur d ’ utilisation d é pass é 2.
24 Fr 1 Assemblage du chalumeau e t tuyau W C600900AJ 1 2 Corps du chalumeau, avant et arri è re WC600201AV 1 3 ▲ Attache du crochet WC600003AV 1 4 Jeu de buse WT502100AV 1 5 Pointe de contact - 0.035 po (0,9 mm) WT501400AV 1 Pointe de contact optionnelle - 0.
25 Fr 1 Assemblage du chalumeau et tuyau WC600900AJ 1 2 Corps du chalumeau, avant et arri è r e WC600201AV 1 3 ▲ Attache du crochet WC600003AV 1 4 Buse WT502100AV 1 5 Pointe de contact - 0.035 po (0,9 mm) WT501400AV 1 Pointe de contact optionnelle - 0.
26 Fr Garantie Limit é e 5-3-1 1. Dur é e: Le fabriquant garantie la r é paration, sans frais pour les pi è ces et main-d ’ oeuvre, le Soudeur, le Pistolet Soudeur ou C â bles qui se sont r é .
compartimiento para almacenar el alambre. Levante y/o quite la tapa de la alimentaci ó n de alambre para encontrar el mango, la grapa de trabajo, etc. Al desempacar este producto, rev í selo con cuidado para cerciorarse de que est é en perfecto estado.
28 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos Seguridad General Esto le indica una situaci ó n que le ocasionar á lesiones graves o la muerte si ignora lo advertido. Esto le indica una situaci ó n que podr í a ocasionarle lesiones graves o la muerte si ignora lo advertido.
Seguridad General (Continuaci ó n) !Al soldar con arcos el é ctricos cilindros cerrados o tambores podr í a ocasionar explosioones si no est á n bien ventilados! Cerci ó rese de que cualquier cilindro o envase que vaya a soldar tenga un orificio de ventilaci ó n para que los gases puedan liberarse.
sentido de las manillas del reloj y emp ú jela.(Vea la Figura 5). Corte el alambre aproximadamente 6,4mm del extremo de la boquilla. Ensamblaje - WF2000 Todos los accesorios para soldar con esta soldadora est á n dentro del compartimiento para almacenar el alambre.
del casco (y del brazo de ajuste en el lado derecho) dentro de la tuerca tensora como se muestra. No apriete completamente la tuerca tensora. 5. Pruebe el calce del casco para soldar. Ajuste la banda de trinquete del arn é s hasta lograr una posici ó n c ó moda y baje el casco.
selecci ó n del alambre, nivel de la corriente, á ngulo de soldadura, velocidad de alimentaci ó n y velocidad de desplazamiento. Es necesario que siga cada una de ellas adecuadamente para obtener una soldadura de calidad.
33 Sp TIPO Y TAMA Ñ O DEL ALAMBRE La selecci ó n del tipo correcto de alambre depende de varios factores tales como la posici ó n en que va a soldar, el tipo de material que va a soldar, el grosor y las condiciones de la superficie. La sociedad norteamericana de soldadores , AWS, ha seleccionado ciertos requerimientos para cada tipo de alambres.
34 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos CA o Corriente Alterna - corriente el é ctrica que cambia de direcci ó n peri ó dicamente. Corriente de 60 ciclos se desplaza en ambas direcciones 60 veces por segundo. Longitud del Arco - la distancia entre el extremo del electrodo y el punto de contacto con la superficie de trabajo.
35 Sp Metal B á sico Figura 17 - Apariencia de la soldadura Y S4 NC ABRE A @ 127 ∞ C TIERRA MIN MAX T1 S2 NEGRO BLANCO VERDE ~ + - S4 - + M UNIDAD DE ALIMENTACI Ó N DE ALAMBRE - + 43 2 1 TABLERO D.
36 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos No funciona El alambre se enrolla en la bobina La boquilla se pega a la superficie de trabajo La pinza de conexi ó n a la pieza de trabajo y/o el cable se calientan El alambre no circula 1. Excedio el ciclo de trabajo 2.
37 Sp 1 Ensamblaje del soplete y manguera WC600900AJ 1 2 Soplete, parte frontal y posterior WC600201AV 1 3 ▲ Gancho para colgar WC600003AV 1 4 Boquilla WT502100AV 1 5 Punta de contacto - 0,9 mm (0,0.
38 Sp 5 2 34 30 6 4 7 15 10, 11 8 31 14 33 Inside 13 33 12 28 22 29 27 28 25 24 23 26 17 21 20 16 19 18 1 9 35 32 36 39 37 F L U X C O R E CH CH L O W LOW H I G H HIGH ON O F F 10 CAMPBELL HAUSFELD BU.
39 Sp Garant í a Limitada 5-3-1 1. Duraci ó n: El fabricante garantiza que reparar á , sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que est é n da ñ ados b.
Service Recor d É tat de Service Registr o de servicio Models WF1800 and WF2000 Mod è les WF1800 et WF2000 Modelos WF1800 y WF2000 Wire Feed Ar c Welder Soudeur À L ’ Arc Aliment é En Fil Soldad.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Campbell Hausfeld WF2000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Campbell Hausfeld WF2000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Campbell Hausfeld WF2000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Campbell Hausfeld WF2000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Campbell Hausfeld WF2000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Campbell Hausfeld WF2000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Campbell Hausfeld WF2000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Campbell Hausfeld WF2000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.