Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AL1860 du fabricant Campbell Hausfeld
Aller à la page of 20
Spray Guns for Airless Paint Sprayers Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
2 Operating Instructions and Replacement Parts List Description Airless paint sprayers are capable of spraying a wide variety of latex, oil- based, and alkyd paints, as well as stains, preservatives and other non- abrasive finishes.
Spray Guns for Airless Paint Sprayers 3 General Safety Information (Cont.) NOTE: If gun sprays while in the locked position follow instructions in Maintenance section for trigger lock. 12. Verify that all connections are secure before operating. Do not use pliers to tighten or loosen high pressure connections.
Spraying Instructions (Cont.) CLEARING CLOGS REVERSIBLE TIP: (Included) 1. Rotate the tip to the clean position (See Figure 5). 2. Point gun in a safe direction and spray. This should clear tip of any blockage. 3 . Rotate the tip back to the spray position and continue spraying (See Fig.
Spray Guns for Airless Paint Sprayers 5 www.chpower.com Notes.
Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: All Paint Application Accessories - 1 year. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld/A Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: 1-800-626-4401.
Pistolets V aporisateurs pour Pulvérisateurs de Peintur e Sans Air S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit.
8F r Instructions d’Utilisation et Liste de Pièces de Rechange Description Les pulvérisateurs de peinture sans air peuvent pulvériser une variété de peintures latex, à base d’huile et alkyd, ainsi que les teintures, préservatifs et autres finis non-abrasifs.
Pistolets V aporisateurs pour Pulvérisateurs de Peintur e Sans Air 9F r Généralités Sur La Sécurité (Suite) 9. Vérifier les pièces pour tout signe de dommage. Remplacer toutes les pièces endommagées. 10. Ce pistolet pulvérisateur est d'une valeur nominale de 3 000 lb/po_ (205 bar).
10 Fr Instructions d’Utilisation et Liste de Pièces de Rechange Instructions de Pulvérisation (Suite) COMMENT CHANGER LES BUSES DE PULVÉRISATION : Il faudra peut-être changer les buses durant un travail de peinture. Suivre ces étapes pour des changements sans danger et faciles de la buse.
Pistolets V aporisateurs pour Pulvérisateurs de Peintur e Sans Air 11 Fr Entretien (Suite) VERROU DE LA GÂCHETTE En tirant la gâchette cela ne doit pas ouvrir la soupape du pistolet lorsque le verrou est activé On devrait pouvoir faire bouger un peu l'atomisateur avec le doit tout en tenant la gâchette contre le verrou en position fermé.
12 Fr Instructions d’Utilisation et Liste de Pièces de Rechange Garantie Limitée 1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Tous les Accessoires pour Application de Peinture - 1 An.
Pistolas Para Rociadoras de Pintura Sin Air e Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad.
14 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Descripción Las rociadoras de pintura sin aire están diseñadas para rociar una gran varie- dad de pinturas látex, a base de aceite y alquidas, al igual que tinturas, preservativos y otros materiales no abrasivos.
30,48cm Figura 1 - Cómo Sostener la Pistola Pistolas Para Rociadoras de Pintura Sin Aire 15 Sp Informaciones Generales de Seguridad (Cont.) 7. No deje la unidad con energía o con presión si la misma queda sin atención. Cuando no esté en uso apague la unidad y libere la presión de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
16 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Instrucciones para rociar (Cont.) CÓMO CAMBIAR LAS PUNTAS DE ROCIADO: Es posible que sea necesario cambiar las puntas de rociado durante un trabajo de pintura. Siga estos pasos para cambios seguros y rápidos de las puntas.
Pistolas Para Rociadoras de Pintura Sin Aire 17 Sp Mantenimiento Si no sigue estas instrucciones la bomba se podria daãr. • No use solventes a base de aceite para limpiar el equipo después de haber utilizado pinturas a base de látex. Sólo use agua tibia enjabonada.
18 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Garantía Limitada 1. DURACIÓN: A partir de la fecha de compra por parte del comprador original, es como sigue: Todos los accesorios de aplicación de pintura: 1 año 2.
19 Notes / Notes / Notas Operating Instructions and Replacement Parts List / Instructions d’Utilisation et Liste de Pièces de Rechange / Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos.
20 Operating Instructions and Replacement Parts List / Instructions d’Utilisation et Liste de Pièces de Rechange / Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Notes / Notes / Notas.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Campbell Hausfeld AL1860 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Campbell Hausfeld AL1860 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Campbell Hausfeld AL1860, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Campbell Hausfeld AL1860 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Campbell Hausfeld AL1860, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Campbell Hausfeld AL1860.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Campbell Hausfeld AL1860. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Campbell Hausfeld AL1860 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.