Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PR-600 du fabricant Brother
Aller à la page of 28
EMBROIDERY MACHINE PR-600 Quick Reference Guide Guide de référence rapide K urzanleitung Beknopte bedieningsgids Guía de referencia rápida Guida di riferimento rapido.
Refer to the operation manual for detailed instruction. Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic explanations. Pour les instructions détaillées, voir le mode d’emploi.
1 Contents Changing the Bobbin ............................................. 2 Removing the bobbin case ................................... 2 Installing the bobbin ............................................. 3 Installing the bobbin case ............
2 Changing the bobbin W echseln der Spule Cambio de la bobina Follow the procedure shown below to change the bobbin. Refer to the Operation Manual for detailed instructions. Suivez la procédure ci-dessous pour changer de bobine. Reportez-vous au Manuel d’utilisation pour avoir les instructions détaillées.
3 Changement de bobine De spoel verwisselen Sostituzione della spolina ◆ Installing the bobbin ◆ Installation de la bobine ◆ Einsetzen der Spule ◆ De spoel installeren ◆ Colocación de la bobina ◆ Installazione della spolina 0 2 0 1 0 3 1 Pull out about 50 mm (2 inches) of thread.
4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 1 2 3 4 5 6 0 4 0 3 0 5 0 2 0 9 0 7 After checking the thread color indicated in the LCD, follow the numbered steps below , and then use the automatic needle threading mechanism to thread the needle.
5 0 2 0 3 Enfilage supérieur De bovendraad inrijgen Infilatura superiore 0 1 0 5 0 4 0 7 0 6 0 9 0 8.
6 ◆ Threading the needle ◆ Enfilage de l’aiguille ◆ Einfädeln des Fadens in die Nadel ◆ De naald inrijgen ◆ Enhebrado de la aguja ◆ Infilatura dell’ago 0 2 0 1 0 3 T ouch the key for the needle bar that you wish to thread. T ouchez la touche correspondant au numéro de l’aiguille que vous souhaitez enfiler .
7 Basic operation Utilisation de base Grundlegende Bedienung Elementaire bediening Operación básica Funzionamento di base A AA A AA.
8 ◆ Combining patterns ◆ Combinaison de motifs ◆ Kombinieren von Mustern ◆ Patronen combineren ◆ Combinación de dibujos ◆ Combinazione di motivi A A A A A A A A A.
9 ◆ Basic setting ◆ Réglage de base ◆ Grundeinstellung ◆ Elementaire instellingen ◆ Ajustes básicos ◆ Impostazione di base Basic operation Utilisation de base Grundlegende Bedienung Elem.
10 Summary of Embroidery Patterns Zusammenfassung der Stickmuster Resumen de diseños de bordado ◆ Embroidery patterns ◆ Motif de broderie ◆ Stickmuster ◆ Borduurpatroon ◆ Diseño de bordado.
11 ◆ Appliqué alphabet ◆ Alphabet appliqué ◆ Buchstabenapplikation ◆ Alfabetapplicatie ◆ Adoruos alfabéticos ◆ Alfabeto appliqué Résumé des motifs de broderie Overzicht van borduurpa.
12 ◆ Frame pattern ◆ Motif cadre ◆ Umrandung ◆ Framepatroon ◆ Costura de encuadre ◆ Motivo a cornicetta.
13 ◆ Alphabet ◆ Alphabet ◆ Buchstaben ◆ Alfabet ◆ Alfabético ◆ Alfabeto Summary of Embroidery Patterns Résumé des motifs de broderie Zusammenfassung der Stickmuster Overzicht van borduu.
14.
15 Summary of Embroidery Patterns Résumé des motifs de broderie Zusammenfassung der Stickmuster Overzicht van borduurpatronen Resumen de diseños de bordado Sommario degli schemi punto.
16.
17 Summary of Embroidery Patterns Résumé des motifs de broderie Zusammenfassung der Stickmuster Overzicht van borduurpatronen Resumen de diseños de bordado Sommario degli schemi punto.
18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (027) (515) (339) (810) (010) (070) (058) (027) (339) (070) (058) EMBROIDERY Embroidery Pattern Color Change T able Farbwechseltabelle für Stickmuster T abla de cambio de c.
19 T ableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie Kleurwijzigingstabel borduurpatronen T abella cambio di colore dello schema di ricamo 1 2 3 4 5 (513) (515) (208) (800) (205) No. 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (843) (208) (030) (405) (007) (900) (030) (208) (339) (515) No.
20 ◆ Renaissance alphabet ◆ Alphabet Renaissance ◆ Renaissancebuchstaben ◆ Renaissancealfabet ◆ Alfabético renacentista ◆ Alfabeto rinascimentale No. 1 1 2 3 4 5 (513) (807) (085) (420) (406) No. 2 1 2 3 4 (507) (070) (339) (323) No. 3 1 2 3 4 5 (517) (206) (209) (086) (807) No.
21 Embroidery Pattern Color Change T able T ableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie Farbwechseltabelle für Stickmuster Kleurwijzigingstabel borduurpatronen T abla de cambio de color del diseño de bordado T abella cambio di colore dello schema di ricamo No.
22 No. 1 No. 2 No. 3 No. 4 No. 5 No. 7 No. 8 No. 9 No. 10 No. 11 No. 12 No. 13 No. 14 No. 15 ◆ Floral Alphabet ◆ Alphabet floral ◆ Blumenbuchstaben ◆ Bloemenalfabet ◆ Alfabético con motivos.
23 No. 16 No. 17 No. 18 No. 19 No. 20 No. 21 No. 22 No. 23 No. 24 No. 25 No. 26 No. 27 No. 28 No. 29 No. 30 No. 31 No. 32 No. 33 No. 34 No. 35 1 2 3 4 5 6 (017) (513) (810) (070) (205) (612) 1 2 3 4 5.
24 No. 36 No. 37 No. 38 No. 39 No. 40 No. 41 No. 53 No. 54 No. 55 No. 56 No. 57 No. 42 No. 43 No. 44 No. 45 No. 46 No. 47 No. 48 No. 49 No. 50 No. 51 No.
◆ Appliqué alphabet ◆ Alphabet appliqué ◆ Buchstabenapplikation ◆ Alfabetapplicatie ◆ Adoruos alfabéticos ◆ Alfabeto appliqué Embroidery Pattern Color Change T able T ableau de modific.
884-T01 XC7141-051 0308 Printed in Taiwan Color Thread Conversion Chart T ableau de conversion des fils de couleur Stickgarn-Farbtabelle Omzettingstabel voor kleurgaren T abla de conversión de hilos .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Brother PR-600 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Brother PR-600 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Brother PR-600, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Brother PR-600 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Brother PR-600, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Brother PR-600.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Brother PR-600. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Brother PR-600 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.