Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Series 1-170 du fabricant Braun
Aller à la page of 43
www .braun.com/register T ype 5727 170 Series 1 trimmer Stapled booklet, 105x148mm, 48p (incl. 8p cover), 2/2c=black+PMS541u.
Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 800 944 802 0 800 14 592 901 11 61 84 808 20 00 33 (02) 6 67 86 23 0 800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 0 800 261 63 65 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.
1 6 2 3 5 4 90 90 1 2 trimmer 4 99338227_Series1_170_MN_S4 Seite 1 Montag, 17. August 2009 2:15 14.
5 oil a d b c 99338227_Series1_170_MN_S5 Seite 1 Montag, 17. August 2009 2:16 14.
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Achtung Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicher- heitskleinspannung ausgestattet.
7 Reinigung Dieses Gerät ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser. Achtung: Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es im Wasser gereinigt wird. Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres Rasierers (b): • Rasierkopf nach jeder Rasur unter heißes, fließendes Wasser halten.
8 Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC. Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Haus- müll entsorgt werden.
9 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply.
10 Cleaning This appliance is suitable for cleaning under an open water tap. Warning: Detach the hand-held part from the power supply before cleaning it in water. Regular cleaning ensures better shaving performance (b). • After each shave, rinse the shaving head under hot running water.
11 Subject to change without notice. This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC. For electric specifications, see printing on the special cord set. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life.
12 Française Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Avertissement Le rasoir est livré avec un système d’adaptateur basse tension.
13 Nettoyage Vous pouvez nettoyer votre appareil en le passant sous l’eau. Attention : Il faut absolument retirer le cordon d’alimentation de l’appareil avant de le mettre sous l’eau. Un nettoyage régulier vous assure une meilleure performance de rasage (b) : • Après chaque utilisation, rincez la tête de rasage sous l’eau courante.
14 grille dans le même temps et ce pour obtenir un rasage précis et éviter les irritations de la peau. (Référence de la grille et du bloc-couteaux : 10B) Sujet à toute modification sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC.
15 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Aviso Su afeitadora está provista de una conexión especial segura mediante un transformador integrado de bajo voltaje.
16 Limpieza Limpiable con agua bajo el grifo. Precaución: desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo con agua Una limpieza regular asegura un mayor apurado (b): • Después de cada afeitado, ponga el cabezal de la afeitadora bajo el grifo de agua caliente.
17 Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electro- magnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC). Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de conexión.
18 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa voltagem.
19 Limpeza Este aparelho é lavável sob água corrente. Aviso: Desconecte o aparelho da corrente antes de limpar. Uma limpeza regular assegura uma máxima performance no barbear (b): • Após cada barbeado, passe a cabeça da Máquina por baixo de água corrente.
20 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC). Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao cabo de conexão especial. Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil.
21 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Avvertenza Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica con un adattatore a basso voltaggio integrato.
22 Pulizia Questo apparecchio può esere lavato sotto acqua corrente di rubinetto. Attenzione: staccare l'apparecchio dal cordone di alimentazione prima di pulirlo con l'acqua. Una pulizia regolare del rasoio assicura migliori prestazioni di rasatura (b): • Risciacquare la testina del rasoio sotto l'acqua calda dopo ogni rasatura.
23 entrambe le parti allo stesso tempo per una rasatura più a fondo e con meno irritazioni. (Il codice identificativo della lamina e del blocco coltelli è: 10B) Salvo cambiamenti senza preavviso. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa Tensione (CE 2006/95).
24 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerde zwakstroomadapter.
25 Schoonmaken Dit apparaat is geschikt om onder de kraan schoon te maken. Waarschuwing: Verwijder het snoer uit het scheerapparaat alvorens het apparaat onder de kraan schoon te maken. Regelmatig schoonmaken verbetert de prestaties van het scheerapparaat (b): • Spoel het scheerhoofd na iedere scheerbeurt af onder stromend water.
26 wanneer deze versleten zijn. Vervang beide onderdelen tegelijkertijd voor een gladder scheerresultaat met minder huidirritatie. (Scheerblad en messenblok onderdeel nr. 10B) Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95.
27 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye barber- maskine fra Braun. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strøm- forsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed.
28 Rengøring Apparatet kan vaskes under rindende vand. Advarsel: Adskil den håndholdte del fra strømforsyningen, før den rengøres i vand. Regelmæssig rengøring sikrer en bedre barbering (b): • Efter hver barbering skylles barberhovedet under varmt, rindende vand.
29 Kan ændres uden varsel. Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC. Elektriske specifikationer findes på specialkablet. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet.
30 Norsk Våre produkter er utviklet etter de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Ikke bytt den ut eller foreta endringer på den.
31 Rengjøring Dette apparatet kan rengjøres under rennende vann. Advarsel: Fjern nettledningen før maskinen rengjøres i vann. Jevnlig rengjøring sikrer bedre barbering (b): • Skyll barberhodet under rennende varmt vann etter hver barbering. Naturbasert såpe kan også brukes hvis den ikke inneholder slipemidler.
32 Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 2004/108/EC og Low Voltage 2006/95/EC. Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial ledningssettet. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres.
33 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning.
34 Rengöring Den här rakapparaten går att rengöra under rinnande vatten. Varning: Koppla loss nätsladden från rakapparaten innan den rengörs med vatten. Regelbunden rengöring ger bättre rakning (b): • Efter varje rakning ska du rengöra rakhuvudet under varmt, rinnande vatten.
35 Med förbehåll för ändringar. Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 2006/95/EG om lågspänningsutrustning. För elektriska specifikationer, se texten på specialsladden.
36 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun- parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella.
37 Puhdistaminen Tämä laite voidaan puhdistaa juoksevan veden alla. Varoitus: Irrota parranajokone virtalähteestä ennen laitteen puhdistamista vedellä. Säännöllinen puhdistaminen varmistaa paremman ajotuloksen (b): • Huuhtele ajopää kuumalla juoksevalla vedellä jokaisen ajokerran jälkeen.
38 Oikeudet muutoksiin pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (2006/95/EC).
39 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve µık dizayn ilkelerine baπlı kalınarak tasarlanmıµtır. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Uyarı Tıraµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır.
40 Temizleme Bu cihaz musluk suyu alt∂nda temizlenmeye uygundur. Uyar∂: Musluk alt∂nda temizlemeden önce cihaz∂n µebeke cereyan∂ ile baπlant∂s∂n∂ kesiniz. Düzenli temizleme daha iyi bir tıraµ performansı almanızı saπlar (b): • Her tıraµtan sonra tıraµ baµlıπını tercihen akan sıcak suyun altında yıkayın.
41 Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir. Elektrikle ilgili direktifler özel kordon setinin üzerinde yazmaktadır. EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü 7 y∂ld∂r.
42 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡.
43 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· χÛÈÌÔ Î¿Ùˆ ·fi ÙÚ¯ԇ- ÌÂÓÔ ÓÂÚfi. ¶ÚÔÛÔ¯‹: µÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙË Ú›˙· ÚÈÓ ÙË Ï‡ÓÂÙÂ.
44 18 Ì‹Ó˜, ‹ fiÙ·Ó Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¤¯Ô˘Ó Êı·Ú›. ∞ÏÏ¿ÍÙÂ Î·È Ù· ‰˘Ô ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÁÈ· ÈÔ ‚·ı‡ ͇ÚÈÛÌ· Ì ÏÈÁfiÙÂÚÔ˘˜ ÂÚÂıÈÛÌÔ‡˜.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Braun Series 1-170 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Braun Series 1-170 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Braun Series 1-170, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Braun Series 1-170 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Braun Series 1-170, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Braun Series 1-170.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Braun Series 1-170. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Braun Series 1-170 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.