Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ASW825 du fabricant Bowers & Wilkins
Aller à la page of 64
800 Series ASW825 ASW855 Owner’ s Manual and W arranty CoverASW825-855.qxd 8/6/05 4:28 pm Page 3.
Figure 1 Figure 2 Figure 3 CoverASW825-855.qxd 8/6/05 4:28 pm Page 5.
S U F E S U F E + + - - L R SPEAKERS OUT + - L LINE OUT R L LINE IN R 4 Figure 4 Figure 5 CoverASW825-855.qxd 8/6/05 4:28 pm Page 6.
1 Contents English Limited W arranty...........2 Owner’ s Manual ............2 Français Garantie limitée.............6 Manuel d’utilisation .......6 Deutsch Beschränkte Garantie .....................10 Bedienungsanleitung ...11 Español Garantía limitada .
English Limited W arranty Dear customer , W elcome to B&W . This pr oduct has been designed and manufactured to the highest quality standards. However , if something does go wr ong with this produ.
expose the product to rain or excessive moistur e such as in a sauna or bathr oom. Do not use this product near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like.
Positioning the subwoofer Because the subwoofer pr oduces only low- frequency sounds, positioning is less critical in some respects compared to full-range speakers. Dir ectional information is much less precise and you have more choice where to place the speakers to good effect.
the half way (12 o’clock) position. • The setting of the LOW-P ASS FREQUENCY contr ol is irrelevant. • Set the PHASE switch initially to 0˚. • Set the LOW-P ASS FIL TER switch to OUT . • Set the EQ switch initially to position A. See also the section “Fine tuning”.
Français Garantie limitée Cher Client, Bienvenue à B&W . Ce pr oduit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses.
prévue. Il doit y avoir un espace d’au moins 50 mm entr e l’arrière de l’appar eil et la cloison. Si l’appareil est intégré dans un meuble, une bibliothèque, un rack, une cir culation d.
ne saurait régler , n’hésitez jamais à contacter votr e agent national pour qu’il puisse vous assister . Déballage (figure 1) Pour déballer aisément votre Subgrave tout en évitant le risque d’un choc malencontreux, veuillez procéder de la manière suivante : • Ouvrez les abattants du carton au maximum puis retournez le colis.
• Lorsque vous cherchez à obtenir une puissance sonor e plus importante, particulièr ement lorsque vous souhaitez reproduir e les effets du Home Cinéma avec une très grande ef ficacité. • Lorsque vous devez atténuer les effets gênants des résonances de votr e salle d’écoute.
volume seul ne suffit pas à obtenir l’équilibr e parfait. Pour chaque nouveau réglage du filtr e passe-bas, écoutez le résultat obtenu en testant chacune des deux positions du commutateur de phase. Le bon réglage de phase est celui qui procure les basses les plus puissantes.
Inanspruchnahme von Garantieleistungen Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 1 Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W- Fachhändler in V erbindung.
können zu einem Umfallen von Sackkarr e samt Gerät führen. Stellen Sie sicher , dass sich unter dem T eppich keine Kabel befinden, die dur ch die Spikes beschädigt werden könnten. Bewegen Sie das Gerät nicht auf den Spikes, da diese sich hierbei vom Gehäuse lösen können.
desto weniger muß der Subwoofer leisten. Jedoch hat dies nicht nur V orteile. So wer den tiefe Raumresonanzen dur ch die Plazierung in den Ecken eines Raumes verstärkt, wodur ch die Tieftonwiedergabe nicht im Einklang mit der Fr equenz steht. Letztendlich gibt es kein Patentrezept, da sich der Klang mit dem Raum verändert.
Kombination mit HiFi-Cinema- Decodern Der ASW von B&W ist nicht THX®- lizensiert, kann gegebenenfalls aber auch mit einem THX®-Contr oller verwendet werden. • Setzen Sie den Lautstärkeregler für den Decoder in die 12-Uhr -Position. • Die Einstellung der LOW-P ASS- FIL TERFREQUENZ spielt keine Rolle.
Español Garantía limitada Estimado cliente: Bienvenido a B&W . Este pr oducto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad.
9 Sobrecarga – No sobrecargue las tomas de corriente individuales o colectivas ni los cables de extensión ya que ello puede aumentar el riesgo de que se pr oduzca un incendio o una descarga eléctrica.
recordado John Bowers, esta búsqueda ha supuesto no sólo la r ealización de grandes inversiones en innovación y tecnología aplicadas al campo del audio sino también una muy pr ecisa apreciación.
que hayan sido efectuadas y comprobadas todas las conexiones de señal. De este modo evitará el riesgo de que se produzcan daños en caso de que se r ealicen conexiones erróneas.
sonora de 75 dB (medidos con ponderación C) en la posición de escucha utilizando la señal de ruido r osa de prueba del controlador . Si utiliza otro tipo de descodificadores, configur e las cajas acústicas de sonido envolvente en “large” (“grandes”) o “small” (“pequeñas”) antes de ajustar los niveles corr espondientes.
Português Garantia limitada Estimado Cliente, Bem-vindo à B&W . Este pr oduto foi concebido e fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade.
outros aparelhos (incluindo amplificador es) que produzam calor . Não devem ser colocadas junto do aparelho fontes de calor produzido por chama como por exemplo velas acesas. 12 Montagem na Parede ou T ecto – O aparelho deve apenas ser montado numa par ede ou tecto segundo as indicações do fabricante.
4 Porcas de aperto 1 Documento de garantia internacional Visita ao Subwoofer (figura 2) 1 Indicador de Corrente/Standby 2 Controle de VOLUME 3 Controlo de FREQUÊNCIAS BAIXAS 4 Interruptor MODE On/Aut.
O interruptor (4) funciona como a seguir se descr eve: On: Com o comutador nesta posição, o amplificador fica permanentemente ligado, e a lâmpada (1) ilumina-se de cor ver de. Auto: Ligando inicialmente o subwoofer em Auto, o amplificador fica activo e a luz (1) fica ver de.
(utilizando tanto o controlo de nível de saída do descodificador ou o contr olo de volume do amplificador do subwoofer), mas apenas após escolher a posição correcta do comutador de fase. Cuidados com o subwoofer A caixa do subwoofer pode ser limpa apenas com um pano seco.
di alimentazione che avete in casa consultate il vostr o ente fornitore di energia elettrica. 7 Messa a terra o polarità – L ’apparecchio non necessita di messa a terra. Assicuratevi che la spina sia completamente inserita nella pr esa o nella prolunga per evitare l’esposizione della parte in tensione.
campo magnetico (ad esempio televisori a tubo catodico, monitor di computer , cassette audio e video o carte magnetiche) nel raggio di 0,5m dall’appar ecchio. Il campo magnetico potr ebbe causare distorsioni dell’immagine prodotta dal tubo catodico del televisor e se posto al di sotto della distanza minima consigliata.
Applicazione: per audio a 2 canali Pr eamplificatori e finali di potenza separati: a Uno o più subwoofer con uscita abbinata in un segnale mono unico – fig.4 b Due subwoofer con segnale destro e sinistr o separati – fig.5 Il subwoofer non è compatibile per l’utilizzo con amplificatori integrati a 2 canali.
in entrambe le posizioni. Quella corretta vi darà il basso più corposo e questo dipenderà dalle caratteristiche di risposta alle basse frequenze dei vostri diffusori satellite e dalle r elative distanze del/dei subwoofer e dei satelliti dall’ascoltator e.
2 Wanneer de apparatuur wordt gebruikt in een ander land dan het land van aankoop, neem dan contact op met de nationale distributeur van B&W in het land waar u verblijft.
leiden die door een gekwalificeerde technicus moet wor den hersteld. e Wanneer het pr oduct is gevallen. f Wanneer het gedrag plotseling geheel anders dan gebruikelijk is – dit geeft aan dat er iets mis is.
De subwoofer ontvangt de signalen van de versterker en, noodzakelijk voor een 2- kanaals audiosysteem, splitst het signaal in een subwoofer signaal en alle overige fr equenties voor de satellietluidsprekers. De linker en r echter ingangen mogen gecombineerd worden in een mono bassignaal voor een enkele subwoofer .
en hun positie ten opzichte van de satellieten. Een instelling tussen 80 en 90 Hz is een goed uitgangspunt voor de LOW-P ASS frequentie instelling. Een hoger e frequentie zal het ster eobeeld negatief beïnvloeden, tenzij u voor een optimale kanaalscheiding twee subwoofers gebruikt, opgesteld in de nabijheid van de satellietluidspr ekers.
4 Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει οποιοδήποτε εθνικ / περιφερειακ νµιµο δικαίωµα αντιπροσώπων ή εθνικών διανοµέων και δεν επηρεάζει τα νµιµα δικαιώµατά σασ ωσ καταναλωτού.
να είναι ανοικτ), ή β) δηµιουργώντασ δύο αγωγούσ µε ελάχιστη διατοµή 150 τετραγωνικά εκατοστά, που θα ξεκινούν.
Εισαγωγή Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα ενεργ subw oofer ASW τησ B&W . Aπ την ίδρυσή τησ το 1966, η φιλοσοφία τησ B&W δεν έπαψε ποτέ να είναι η αναζήτηση τησ αναπαραγωγήσ του τέλειου ήχου.
Κρατήστε τα πδια σασ µακριά απ τισ ακίδεσ. Συνδέσεισ Γ ια να αποκλείσετε το ενδεχµενο να προκληθεί ζηµιά,.
και λα τα φίλτρα και οι ρυθµίσεισ στάθµησ που απαιτούνται για το subw oofer , σε λουσ τουσ τύπουσ surround.
ποτ ή το νερ απ κάποιο βάζο). Αν δεν πρκειται να χρησιµοποιήσετε το σύστηµα για µεγάλο χρονικ διάστηµα, βγάλτε το subwoofer απ την πρίζα.
Объяснение графических символов: Изобр аж ение мо лнии в р авностороннем треуг о льнике пре дупреждает о нали.
г Аппарат не обеспечивает нормальную работу при выпо лнении инстр укций по эксплу атации.
делающих бас неравномерным по частоте. Все помещения об ладают р азличными акустическими свойствами, поэтому нельзя обойтись без эксперимент а.
• Регулятором громк ости (V OLUME) (2) • Регулятором гр аничной частоты НЧ фильтр а (L OW -P ASS FREQUENCY) (3) • Переключател.
сателлитов до слуша телей необхо димо заново проверить поло жение переключа теля фазы.
V ed bruk av skjøteledning eller annen ledning enn den som følger med pr oduktet, må man sikre seg at den har riktig plugg som passer . Noen versjoner av dette pr oduktet kommer med ledning hvor det i ene enden er et polarisert støpsel (pluggene er av forskjellig størr else).
Svenska Begränsad garanti Välkommen till B&W! Denna pr odukt har tillverkats enligt högsta kvalitetsstandard. Om något mot förmodan skulle gå sönder garanterar B&W och dess återförsäljar e att utan kostnad (vissa undantag finns) reparera och byta ut reservdelar i alla länder som har en officiell B&W-distributör .
användas tillsammans med möbler och stativ som r ekommenderas av tillverkar en eller försäljningsstället. All montering av produkten ska ske enligt tillverkar ens instruktioner , och endast med de tillbehör som r ekommenderas av tillverkaren. 18 Flyttning av produkten – När du flyttar pr odukten ska du vara aktsam.
tarvitset jälleenmyyjältä saamasi alkuperäisen ostotodistuksen tai kuitin, mistä ilmenee ostopäivä. Omistajan kasikirja TÄRKEITÄ TURV ALLISUUS- NEUVOJA V aro: Pienentääksesi sähköiskuvaaraa älä avaa laitetta äläkä altista sähköisiä komponentteja sateelle tai kosteudelle.
pankki-/luottokortit, televisiot, monitorit, yms. magneettiset kojeet ja tallenteet. Häiriökentän vaikutus on noin 0,5m, (kuvaputki-) televisiot saattavat ottaa häiriöitä kauempaakin.
49 ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 49.
50 ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 50.
51 ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 51.
52 ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 52.
53 ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 53.
54 ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 54.
55 ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 55.
56 ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 56.
57 ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 57.
58 ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 58.
59 ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 59.
60 ASW825 Description Drive units System frequency range System frequency response Amplifier Low-Pass Filter High-Pass Filter Dimensions Net Weight Active closed-box subwoofer system ø300mm (12 in) R.
Copyright © B&W Group Ltd. E & OE Rohacell is a r egistered trademark of R ö hm GmbH & Co. KG. Matrix is a trademark of B&W Loudspeakers Ltd Printed in England B&W Gr oup (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bowers & Wilkins ASW825 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bowers & Wilkins ASW825 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bowers & Wilkins ASW825, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bowers & Wilkins ASW825 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bowers & Wilkins ASW825, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bowers & Wilkins ASW825.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bowers & Wilkins ASW825. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bowers & Wilkins ASW825 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.