Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HDI8054U du fabricant Bosch Appliances
Aller à la page of 104
Slide-In Ranges HDIP054U, HDIP054C, HDI8054U, HDI8054C.
.
T able of Content s Questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us We look forward to hearing from you! This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Str eet, Suite 600 Irvine, CA 92614 About This Manual ....... ..........
English 1 About This Manual How This Manual Is Organized This manual cont ains several sections: •T h e Safety section describes impor tant procedures that can en sure your sa fety while usin g the applia nce.
9 IMPORT ANT S AFET Y INSTRUCTIONS READ AND S A VE THESE INS TRUCTIONS English 2 Safety Proper Inst allation and Maintenance • W ARNING: When properly cared for , your new appliance has been designe d to be safe and reliable. Read all instruct ions carefu lly before u se.
9 IMPORT ANT S AFET Y INSTRUCTIONS READ AND S A VE THESE INS TRUCTIONS English 3 Fire Safety • Do not use aluminum foil or protective liners to line any part o f an appliance, especially the o ven bottom. Installation of these liner s may result in a risk of electric shock or fire.
9 IMPORT ANT S AFET Y INSTRUCTIONS READ AND S A VE THESE INS TRUCTIONS English 4 • Use high heat settings on the cooktop only when necessary . T o avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no more than a low- medium setting. Hot oil is capable of causing extrem e burns and injury .
9 IMPORT ANT S AFET Y INSTRUCTIONS READ AND S A VE THESE INS TRUCTIONS English 5 3) Operating the unit according to the instructions in this manual. • Do not clean the ap pliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes wh en applied to a hot surface.
English 6 Getting S t arted Part s and Accessories Y our appliance may vary slightly . Range Part s Key Range Features Selaed Ga s Burner s The cooktop has sea led gas burners. As a re sult, there are no part s under the cooktop to clea n, disassemble or adjust.
English 7 Burner Caps The cooktop has th ree different burner sizes; sm all, medium, and large. Match the correspondin g letters on the burner cap and burner base . The burner cap is porcelainized ste el. The burner caps must be pro perly placed for the cooktop to function properly .
English 8 • the cap will click from side to side as the prongs hit the groove ridg e . Burner Grates Grates must be properly positio ned before cooking. For replacement r ubber feet: Part # 416438, cont act your dealer or call the se rvice number liste d inside the cover .
English 9 The cooktop has st andard burner co ntrols and rubber grommets. The standar d burner controls have an infinite number of heat settings. T o operate: Select the appropriate control knob, push down and turn counterclockwise to the desired flame size.
English 10 Automatic Shut off The oven will automatically shut off af ter 24 hours. Self-Cleaning The oven features a self-cleaning function that elimina tes the manual labor involved with cleaning your oven. Indicators and Other Features Default Settings - The cooking modes automatically select the default temp erature.
English 1 1 Inserting Racks Flat Rack The rack is designed with a st op so it w ill stop before coming completely out of the oven and not tilt. T o in sert the flat rack into the oven: 1. Grasp rack firmly on both sides. 2. Insert rack (see picture). 3.
English 12 Note: T ake care to avoid pulling the rack unevenly which will cause it to bind du ring removal, catching on the oven walls. Before Using the Appliance for the First T ime • Remove all packin g materials and labels from range. Remove packing mater ials from inside the oven and inside the drawer .
English 13 Foreign p articles in the gas line may cause an orange flame during initi al use. This should disappear with use. Check burner to make sure port holes are not obstr ucted. If the port s are clogged, see “Before Calling for Service” on pag e 17 .
English 14 Operation - Oven Oven Control Panel 800 Series Oven Control Panel T ouchp ads Note: Y ou only ne ed to press lightly on the touchpads to operate them. T ouchp ad Descriptions 2 3 4 1 1 Mode Selection T ouchpads 2 Display 3 Numeric Keypad T ouchpads 4 S pecial Function T ouchpads T urns Panel Lock mode on and of f.
English 15 More Modes Additional modes ar e available by pres sing the More Modes touchpad. These mode s include Co nvection Br oil, W arm, Pizza, Proof Dough and Roast. These are discussed in the G etting the Most Out of Y our Appliance section later in this manual.
English 16 Setting the Cooking Mode and Temperature There are two alte rnate methods to set cooking mode and temperature. T o set the Cooking Mode first, then the temperature : 1. Press the de sired Cooking Mode T ouchp ad . The cooking mode and default temper ature are displayed.
English 17 Oven T imer - is a countdo wn timer which upon reaching 00:00 turns the oven of f, stopping the current mode. The oven timer is used to set how long a mode will run. T o set a kitchen timer: (for general kitchen timer nee ds) 1. Press the Kitchen Ti mer On/Off .
English 18 The fast preheat icon & appears in th e display just above the mode name. 2. Press Sta rt . Fast Preheat can be tur ned off by pressing Fast Preheat again. S pecial Features The special features provide you with additional conveniences when cooking.
English 19 Sabbath Mode The Sabbath mode ena bles those of particular faiths to u se their ovens on the Sabb ath. The Sabbath mode can be ente red in a Bake mode only . The bake temperature mu st be within the Sabbath mode temperature rang e of 100° to 450° F .
English 20 Settings The oven setup menu is used to customize certain oven settings. The oven must be in S tand by mode (no cooking mo de or timer running) in order to access the setu p menu. T o make changes to Settings Me nu Items: 1. Press the Settings touchpad.
English 21 Operation - W arming Drawer This section explains how to operat e the warming drawer . See “Getting the Most Out of Y our W arming Drawer” on page 43 for guidelines to improve war ming drawer results. About the W arming Drawer The warming drawer w ill keep hot, cooked foods at serving temperature.
English 22 Getting the Most Out of Y our Cooktop Cooktop Cooking Guide Boiling W ater T ime to bo il can vary gr eatly depend ing on envir onmental conditions. Try the following t ips to decrease boil time: • Use a lid. • Use a pan that is approp riat ely sized for the amount of water and the size of the element.
English 23 Getting the Most Out of Y our Oven General T ip s Pan Placement Baking results are better if pans are placed in the center of the oven. If baking more than one p an on a rack, allow at least 1" to 1 ½" of air space around the pan.
English 24 Baking Pans and Dishes • Glass baking dishes absorb heat. Reduce oven temperature 25° F when b aking using glass dishes. • Preheat the oven before add ing glass baking dishes. • Use pans that pro vide the desired browning. For tender , light, golden-brown crust s, use light, anodized or shiny meta l bakeware.
English 25 Convection Bake The Convection Bake mode is well suited for cakes, bar cookies and brea ds to take advan tage of the bottom heat, yielding a be tter crust o n baked item s. The benefits of Convectio n Bake include: -- Slight decrease in cook time.
English 26 • Preheat baking ston es following manufacturer’s recommendations while the oven is preheating. • Bake hom emade pizzas on rack position 2 in t he center of t he rack. • Follow manufacturer ’s dire ctions for frozen pizza. • The convection fan cycles on and of f when using pizza mode.
English 27 Convection Broil The Convection Broil mode is we ll suited for cooking thick, tender cuts of meat, po ultry and fish . Convection Br oil is not recommended for brow ning breads, casseroles and other foods. Always use convection broil with the door closed.
English 28 Getting the Most Out of Y our W arming Drawer About the Appliance The warming drawer w ill keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. D O NOT use to heat cold food other than pr oo fing yeast dough, crisping crackers, chips, dry cereal,w arming bread s and biscuits, or warming dishes or plates.
English 29 T emperature Recommendations Food/Cookware Setting Cover Dish Proofing yeast doug h PROOF Ye s Bacon HIGH No Beef, medium and well done MED No Beef, medium rar e LOW No Bread, hard rolls ME.
English 30 Cleaning and Maintenance Cooktop Daily Cleaning The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubbo rn soil remains, follow the r ecommended cleaning method s below . • Always use the mildest cleaner that will do the job.
English 31 Exterior Finis h S ta inless S teel • Nonabrasive Cleaner s: Hot water and detergent, Fant astic®, Formula 409®. Rinse and dry immediately . • Cleaner Polish: S tainless S teel Magic® to protect the finish from staining an d pitting; enhances appearance.
English 32 Cleaning the Oven Self Clean During self-clean, the oven is heated to a very high temperature. Soil is burn ed off at this temperature. NOTICE: Wipe out excessive spillage befo re self-cleaning the oven. NOTICE: Do not clean part s or accessories in the Self-Clean oven.
English 33 7. Press Oven Clear/Off to clear the display when self clean is finished. 8. After the oven has cooled down and the door is unlocked, wip e remaining a sh from the oven using a moist cloth. Note: • The oven light cannot be turned on during self- cleaning.
English 34 Cleaning the W arming Drawer S ta inless S teel Surfaces Never allow food stains or salt to remain on stainless steel for any length of time. Always wipe or rub in the direction of the grai n. Clean with a soapy sponge, then rinse and dry , or wipe wit h Fantastik® or Formula 409® sprayed on a p aper towel.
English 35 Maintenance Cooktop Maintenance The appliance requir es only regular cleaning for proper operation. No other maintenance is req uired Oven Maintenance Replacing an Oven Light Bulb specifica.
English 36 Removing the Oven Door T o remove the oven door: 9 WA R N I N G When removing the door: • Make sur e oven is co ol and powe r to the ov en has been turned off before re moving the door . Failure to do so could re sult in electrical shock or burns.
English 37 T o replace the oven door: W arming Drawer Maintenance Removing the Drawer 1. Pull drawer to full y open position. 2. Press do wn right drawer clip. 3. Lift up left drawer clip. 4. Firmly pull the drawer straight out. Retract cabinet rails while drawer is removed.
English 38 Service Self Help Cooktop T roubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charge s. Cooktop Problem Possible Causes and Suggested Solutio ns Burner(s) do not light / Ignitors do not spark • Make sure that th e gas shut off valve is in the ON positi on and the gas supply to the house is not shut off.
English 39 Oven T roubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charge s. Oven Problem Possible Causes and Suggested So lutions The oven mode or temperatur e selected or the numbers selected do not appear in the display Review manual instructions when se tting clock, timer , or Self-Clean.
English 40 S t atement of Limited Product W arranty What this W arranty Covers and T o Whom it Applies: The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this S tatement of Limited.
English 41 Out of W arranty Product: Bosch is under no o bligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including re pairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty h as expired.
English 42 Cooking Chart s B AKED GOODS/ENTREES Food Recommended Cooking Mode Ove n Te m p e r a - ture Pre- heat Oven Numb er of Racks Rack Pos i ti on Time (min.) Pan Size & T ype Cakes Angel Food Convect.Bake 325°F Yes Single 1 35-50 10 ˝ tube Bundt Convect.
English 43 Conv. Multi-Rack 400°F Yes Mult iple 2 & 5 23-33 cookie sheet Conv. Multi-Rack 400°F Yes Multip le 1,3, & 5 23-33 cookie sheet Puff Pastry Conv. Multi-Rack 375° F Yes Single 3 10-12 cookie sheet Pies 1 Crust Shell Convect.Bake 475°F Yes Single 2 8-12 9" pie pan 2 Crust, Fruit Convect.
English 44 MEA TS Food Recommended Cooking Mode Ove n Te m p e r a t u r e Rack Posi ti on Internal T emperature Cooking Time min. unless otherwise specified Food Cov ered Stand Time Beef Chuck Roast,.
English 45 Pork Chops, 1-inch thick Broil Low Low 31 4 5 ° F 160°F Side1: 5-9 Side 2: 8-11 Side1: 8-10 Side 2: 8-9 No 3 min. Chops, 1 1/2-inch thick Convection Broil High 4 160°F Side 1: 9-11 Side 2: 8-10 No none Sausage, Fresh Broil High 4 170°F Side 1: 3-5 Side 2: 2-4 No none Tenderloin, 2-3 lbs.
T able des matières Questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com Il nous fait toujours plaisi r de recevoir vos commentaires! Cet appareil électroménager Bosch est fabriqué par BSH Home Appliances, Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 À propos de ce manuel .
Français 1 À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient plusieurs sections : • La secti on Sécurité décrit des procédures importan tes qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation de l'appareil.
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER VER CE S CONSIGNES Français 2 Sécurité Installation et entretien corrects • A VERTISSEMENT : V otre nouv el appareil a été conçu pour un fonctionnemen t sûr et fiable si vous en prenez bien soin.
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER VER CE S CONSIGNES Français 3 • Ne pas laisser le p apier aluminium, le plastique, le papier ou le tissu entrer en contact ave c un brûleur ou une grille chaude. Ne pas la isser les casse roles bouillir jusqu'à évap oration comp lète.
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER VER CE S CONSIGNES Français 4 • Ne pas chauf fer ou réchau ffer des contenant s d'aliments non ouve rts. L'accumulation de pressio n peut faire exploser le conten ant et provoquer des blessure s.
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER VER CE S CONSIGNES Français 5 Sécurité pendant le nettoyage • A VIS DE SÉCURITÉ IMPORT ANT : En application de la loi californienne concern.
9 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSER VER CE S CONSIGNES Français 6 Sécurité alim entaire • A TTENTI ON : Pour assurer la sécurité alimentaire, respecter les règle s d'hyg.
Français 7 Mise en route Pièces et accessoires V otre appareil peut différer légèrement de cette illustration. Légende des pièces de la cuisiniè re Caractéristiques de la cuisinière S Brûleurs scellés V otre nouvelle table de cuisso n est dotée de brûleurs à gaz scellés.
Français 8 table de cuisson puisse fonctionner correctement. S'ils sont mal placés, le ou les prob lèmes suivants peuvent su rvenir : • Les flammes sont trop hautes. • Les flammes se dét achent des brûleur s. • Les brûleurs ne s'allument pas.
Français 9 . Voyant « On » Brûleur en marche La table de cuisson comp orte un voyant lumineux « ON » (Marche). Lorsqu'il est allumé, il indique qu'au mo ins un brûleur est en fonctio nnement (la série 500 ne comporte pas de voyant).
Français 10 Boutons de réglage La table de cuisson comporte un bouton de réglage pou r chaque brûleur . Pousser et tourner le bouton vers la gauche pour allumer le br ûleur et choisir le réglage de cuisson voulu. La table de cuisson est dotée de boutons de réglage de brûleur st andard et d'anneaux de caou tchouc.
Français 1 1 Sole du four La sole du four abrite l'élém ent chauffant inférieur . Ceci permet de protéger l'élément des do mmages et des renversem ents Remarque : Ne pas placer les aliment s directement sur la sole du four . Évent du four L'évent du four se trouve sur la p artie arrière supérieur e de la cuisinière.
Français 12 Grille plate La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne puisse pas sortir complètement du four et pour éviter qu'elle ne bascule. Insérer la grille plate dans le four : 1. Saisir fermement la grille des deux côtés.
Français 13 Retirer la grille téle scopique du four : 1. Soulever la partie avan t de la grille télescopique d'environ 1/2 po (1,3 cm ) et pousser la grille d'environ 3/4 de po (2 cm) vers le fond. Ceci permet de dégager la grille du guide de positionnement de grille.
Français 14 La présence d'im puretés à l'intérie ur de la conduite de gaz peut donner lieu à une flamme orangée durant l'utilisation initiale. Ceci tend à disp araître au fur et à mesure de l'utilisation. Vérifier les brûleurs afin de s'assurer que les orifices de combustion ne sont pas obstrués.
Français 15 Fonctionnement - Four Panneau de commande du four Panneau de comman de du four de la série 800 T ouches à effleurement Remarque : Une légère pression sur les touche s suffit pour les activer .
Français 16 Modes supplément aires Des modes supplément aires sont disponibl es en appuyant sur la touche Modes suppléme ntaire s . Ces modes comprennent Cuisson Gr il Convec., Maintien au chaud, Pizza, Apprêt pâte et Rôtissa ge. Ces modes sont traités à la section « Tirer le meilleur p arti de votre appareil » plus loin dans ce manuel.
Français 17 Appuyer sur la touche à ef fleurement Réglages . L'écran indique « SET CLOCK » (Régler l'horloge). Appuyer sur Entrée pour modifie r l'horloge.
Français 18 Remarque : Si la température saisie est en dehors d e la plage autorisée pour le mode sé lectionné, une tonalité d'erreur retentit et la p artie inférieure de l'écran af fiche le message « TEMP NON AUTORISÉE ». Limitation de la durée de chauffage La durée maximale de chauf fage est définie.
Français 19 3. Lorsque la minuterie atteint :0 0, le mode de cuisson s'arrête et le message « MINUTERIE DU FOU R TERMINÉE » s'affiche. L'alar me du four retentit toutes les 10 secondes pend ant 2 minutes.
Français 20 affichera < 80 jusqu'à ce que la tem pérature de l'aliment atteigne 80 °F . La température de so nde affichée est mise à jour par incrément s de 5° au cours du processus de cuisson. 6. Lorsque la tempér ature de la sonde atteint la température définie, le mode de cuisson est désactivé.
Français 21 4. Lorsque le compte à re bours du mode Shabbat atteint zéro, le four affiche l'heure en c ours et le mes sage « SHABBA T ». Aucune entrée utilisateur n'est acceptée dans cet état.
Français 22 Réglages Le menu de configuratio n du four es t utilisé pour personnaliser cert ains réglages du four . Le four doit être en mode V eille (aucun mode de cuisson ou minuterie ne doit s'exécuter) afin de pouvoir accéder au menu de Config uration.
Français 23 Fonctionnement - T i roir-réchaud Cette section explique le principe de fonctionne ment du tiroir-réchaud. V oir « T irer le meilleur parti de votre tiroir- réchaud », page 3 1 pour des recommandations sur l'amélioration des r ésultat s obtenus par le tiroir- réchaud.
Français 24 pour faire passer le réglag e sur « LOW » (Bas). Pour accepter un réglag e, appuyer sur la touche « Entrée » sur le pavé nu mérique. Le réglage af fiché sera accepté et l'icône du tiroir-réchaud est allumé e sous l'horloge, indiquant que le tiroir- réchaud est activé.
Français 25 Retourner la casserole sur le plan de travail et placer une règle à plat contre le fond. Le f ond de la cas- serole et la tranche de la règle d oi- vent être l'u n contre l'autr e.
Français 26 Papier aluminium Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute partie de l'a ppareil, et en particulier la sole du four . L'utilisation de ces doublures peut entraîner un risque de ch oc électrique ou d'incendie .
Français 27 Cuisson à haute altitude • À haute altitude, les rece ttes et les temps de cuisson peuvent varier . • Pour des rensei gnements plus pr écis, écrire au Service de vulgarisation de la Colora do S tate Univer sity , à Fort Collins, Colorado 80521.
Français 28 Cuisson p ar Convection Le mode de Cuisson par Co nvection est idéal pour la cuisson des gâteaux, des biscuits en barres et des p ains pour tirer profit de la chaleur de l'élément inférieur qui donne aux aliment s cuits au four une croûte plus savoureuse.
Français 29 croustillante et un moule non troué pour obtenir u ne croûte plus molle. • Préchauffer les pie rres à pizza en suivant le s recommandations du fa bricant pendant le préchauf fage du four . • Faire cuire les pizzas maison au centre de la grille et placer celle-ci en p osition 2.
Français 30 • Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et un gril- lèchefrite, ou un plat pr ofond doté d'une plaque-gril en métal. • Ne pas recouvrir le gril-lèchef rite de p apier aluminium.
Français 31 . T irer le meilleur p arti de votre tiroir-réchaud À propos de l'app areil Le tiroir-réchaud permet de conserver les aliments cuits et chauds à une températ ure de service.
Français 32 Préchauffer assiettes et bols Utiliser uniquement des plats résist ants à la chaleur . Disposer les assiettes ou les plat s vides dans un tiroir- réchaud froid. Inutile de préchauf fer . Sélectionner LOW (Bas). Redonner leur croquant aux articles rassis Disposer les aliments dans des plat s ou ustensiles à rebords peu éle vés.
Français 33 Nettoyage et entretien Soins d'entretien et nettoyage Nettoyage de la t able de cuisson Nettoyage quotidien La table de cuisson pe ut être entièrement nettoyée en toute sécurité avec une épong e savonneuse. Il faudra ensuite rincer et sécher .
Français 34 Capuchon de brûleur Porcelaine émaillée • Eau savonneuse chaude . Rincer et sécher soigneusement. • Nettoyants non abr asifs : Ammoniaque, Fant astic®, Formula 409®. • Nettoyants abrasifs doux : Bon Ami®, Ajax®, Comet®. • Nettoyants liquides : Klee n King®, Soft Scrub®.
Français 35 Entretien L'appa reil ne requiert qu'un nettoyage régu lier pour un fonctionnement adéquat. Aucu n autre entretien n'est nécessaire. Grilles et grille pont Porcelaine émaillée sur fonte • Nettoyants non abr asifs : Eau chaude et détergent, Fant astic®, Formula 409®.
Français 36 Nettoyage du four Nettoyage Auto Lors de l'autonettoyage, le four est chauf fé à une température très élevée. Ce tte température permet de calciner les salissures. A VIS : Essuyer les déversement s importa nts avant de procé der à l'autonettoy age du four .
Français 37 6. Lorsque la période de refroidissement e st terminée, le message « NETT OY AGE AUTO TERMINÉ » s'af fiche. Continuer à prendr e des précautions lors de l'ouve rture de la porte du four .
Français 38 Nettoyage du tiroir-réchaud Surfaces en porcelain e Essuyer immédiatement les déversements a cides tels que jus de fruits, lait et tomates avec un chiffon sec. Ne pas utilis er d'éponge ou de chiffon hu mide sur la porcelaine chaude.
Français 39 Entretien Entretien de la t able de cuisson Modèles de table de cu i sson en vitrocéra- mique • Un entretien régulier et quo tidien à l'aide du produit nettoyant pour ta ble de.
Français 40 Démontage de la porte du four Démont age de la porte du four : 9 A VERTISSEMENT Lors du démo ntage de la p orte du four : • Avant de démonter la porte, s'assurer que le four est froid et que le courant qui l'alimente a été coupé.
Français 41 Remont age de la porte du four : Entretien du tiroir-réchaud Démontage du tiroir 1. Tirer sur le tiroir jusqu'à son ouverture complète. 2. Appuyer sur l'agrafe dr oite du tiroir . 3. Relever l'agrafe gauc he du tiroir .
Français 42 Dép annage Aide sans assist ance Dép annage de la t able de cuisson Essayez ces suggestions avant de contacter un se rvice de dépannag e pour éviter les frais d e service.
Français 43 Dép annage du four Essayez ces suggestions avant de contacter un se rvice de dépannag e pour éviter les frais d e service. Problème concernant le fou r Causes possibles et solut ions .
Français 44 La fonction d'autonettoyage du four fonctionne mal. Laisser refroidir le four avant d'exécuter le cycle d'auto nettoyage. T oujours essuyer les saletés et les déversements impo rtants avant d'e xécuter le cycle d'autonettoyage.
Français 45 Énoncé de Garantie Limitée du Produit Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé.
Français 46 plomberie et/ou le bâtiment, y compris le manqueme nt à l'obligation d'insta ller le produit dans le respect le plus strict des codes et règlements locaux du bâtiment et de .
Français 47 T ableaux de cuisson PRODUITS DE BOULANGE RIE/PL A TS PRINCIP A UX Aliments Recommandés Mode de cuisson Four Te m p é r a t u r e Pré- chauf- fer le four Nombre de grilles Pos i ti on .
Français 48 Bâtonnets de pois- son Aliments surgelés voir emballage Non Une 3 durée indi- quée sur l'emballage tôle à biscuits Aliments surgelés voir emballage Non Plusieurs 2 & 4 dur.
Français 49 Pizza Pierre de cuisson Pizza 425° F (218° C) Oui Une 2 durée indi- quée par la recette Pierre de cuisson Fraîche Pizza 42 5° F (218° C) Oui Une 2 durée indi- quée par la recette.
Français 50 Viandes Aliments Mode de cuisson recommandé T empér ature du four Position des grilles T empér ature interne Durée de cuisson Aliment s couverts Durée de repos Bœuf Rôti de palette.
Français 51 Rôti de longe, 3 - 6 lb Rôtissage Convection 350° F (176° C) 21 4 5 ° F (62,7° C) 160° F (71° C) 16 - 30 min/lb 14 - 23 min/lb Non 30 min 10 - 15 min Les tableaux peuvent être utilisés comme gui des. Suivez les inst ructions de l'emballage ou de la recette.
Français 52 Non farcie, 20 - 30 lb Rôtissage Convection 325° F (160° C) 11 8 0 ° F (82,2° C) dans la cuisse 6 - 12 min/lb Alumi- nium pour évi- ter de trop dorer 15 - 20 min pour décou- page f.
.
.
1901 Main S treet, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www .boschappliances.com 9000882024 • Rev . A • 03/14 © BSH Home Appliances Corporatio n, 2014.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bosch Appliances HDI8054U c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bosch Appliances HDI8054U - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bosch Appliances HDI8054U, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bosch Appliances HDI8054U va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bosch Appliances HDI8054U, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bosch Appliances HDI8054U.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bosch Appliances HDI8054U. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bosch Appliances HDI8054U ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.