Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 1278VSK du fabricant Bosch
Aller à la page of 28
Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usa.
Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS -2 - Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
-3- Belt Sander Safety Rules Do not use tool if switch does not turn it “ON” or “OFF”. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool.
is locked "ON", be ready for emergency situations to switch it "OFF", by first pulling the trigger then immediately releasing it without pressing the "Lock-ON" button. Keep the cord to the side away from pulleys. The cord can be dragged into belt housing and become entangled with the pulleys.
-5- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-6- Functional Description and Specifications AUXILIARY HANDLE VENTILATION OPENINGS BELT TENSION RELEASE LEVER SANDING BELT SLIDE ON/OFF SWITCH DUST PORT VARIABLE SPEED DIAL TRACKING ADJUSTMENT KNOB Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories .
SLIDE "ON/OFF" SWITCH Your tool can be switched "ON" by the slide switch located on top of the motor housing. TO TURN TOOL "ON" slide the switch forward. TO TURN TOOL "OFF" slide the switch backward. VARIABLE SPEED DIAL This tool is equipped with a variable speed dial.
-8- Turn tool on and place the complete sanding surface on the workpiece to achieve uniform material removal. Work with moderate forward motion. Perform the sanding movements with parallel and overlapping passes. Sand in the direction of the grain; crossways sanding can result in uneven finishes.
-9- Service Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station.
-10- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
-11- Consignes de sécurité de la ponceuse à courroie Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon.
Connaissez l'emplacement et le réglage du bouton de blocage de l'interrupteur en position de marche. Si l'interrupteur est bloqué en position de marche « ON », soyez prêt, dans les.
-13- Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
-14- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE MARCHE/ARRÊT Vous pouvez mettre votre outil en marche à l'aide de l'interrupteur à glissière situé sur le dessus du carter du moteur. POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, faites glisser l'interrupteur vers l'avant.
-16- Par suite du taux élevé d'enlèvement, seule une légère pression d'application doit être utilisée durant le travail pour ne pas endommager l'ouvrage.
-17- Entretien L’entretien préventif effectué par des employés non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévères.
-18- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
-19- Normas de seguridad para lijadoras de correa Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón.
Mantenga los dedos y la ropa alejados de la correa. Podrían resultar cortados o quedar atrapados en cuña entre la polea, la correa y la caja del motor. Ajuste adecuadamente la trayectoria de la correa para evitar que ésta sobresalga de la caja protectora.
-21- Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
-22- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
INTERRUPTOR CORREDIZO "ON/OFF" (DE ENCENDIDO Y APAGADO) La herramienta puede encenderse con el interruptor corredizo ubicado en la parte superior de la caja del motor. PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA, deslice el interruptor hacia adelante. PARA APAGAR LA HERRAMIENTA, deslice el interruptor hacia atrás.
-24- Encienda la herramienta y ponga toda la superficie de lijar sobre la pieza de trabajo para lograr una remoción uniforme del material. Trabaje con un movimiento hacia adelante moderado. Realice los movimientos de lijado con pasadas paralelas y que se superpongan.
-25- Servicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio.
-26- BM 2609931631 9/00 2/14/01 4:42 PM Page 26.
-27- BM 2609931631 9/00 2/14/01 4:42 PM Page 27.
2 609 931 631 9/00 Printed in Switzlerland LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS S-B Power Tool Company (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools wil l be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bosch 1278VSK c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bosch 1278VSK - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bosch 1278VSK, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bosch 1278VSK va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bosch 1278VSK, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bosch 1278VSK.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bosch 1278VSK. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bosch 1278VSK ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.