Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PLB114B du fabricant Acme United
Aller à la page of 100
Model: PLB-114B Universal W all Bracket www .acme.eu www.acme.eu.
.
3 GB 4 Installation Instruction 88 W ar ranty card LT 11 Montavimo instrukcija 89 Garantinis lapas LV 19 Uzstādīšanas instrukcija 90 Garantijas lapa EE 26 P aigaldusjuhend 91 Garantiileht PL 32 Ins.
4 GB Unpack ing instruc tions • Carefully open the carton, remove c ontents and lay out on cardboard or other protective surface to avoid damage. • Check package contents against the Supplied Parts List in the next page to assure that all components w ere received undamaged.
5 GB This T V mount must be securely attached to the vertical wall. If the mount is not properly installed it may fall, resulting in possible injury and/or damage.
6 GB Supplied par ts list.
7 GB Mounting the monitor brackets to a T V with flat back First of all , make sure the diameter of the Bolt (d,e,f ,g) your TV requires. Once you hav e determined the correct diameter , please see the relative diagram as below . Y ou will thread the Bolt into the T V using the correct Lock Washer (l ,m,n,o) and W asher (r ,s).
8 GB Mounting the monitor brackets to a T V with cur ved back First of all , make sure the diameter of the Bolt (h,i,j,k) your T V requires. Once you hav e determined the correct diameter , please see the relative diagram as below . Y ou will thread the Bolt into the T V using the correct Lock Washer (l,m,n,o ), W asher(r ,s) and spacer (p,q).
9 GB Mounting the wall plate to the wall Brick, Solid Concrete and C oncrete Block mounting: Use the Wall Plate(a) as a t emplate to mark 3 hole locations on the wall. Make sure these holes are level . Pre-Drill these holes with a 3/8”(10mm) masonry bit to at least 2.
10 GB Attaching monitor to wall plate W arning: S ome T Vs may require two people to lift! W e are not responsible for personal injury or product damage. First hook the Monitor Br ackets(b,c) over the top of the wall Pla te(a), then let the bottom of the Monitor Brackets rotate t o the wall as shown in the Diagram 3A.
11 LT Išpak avimo nur odymai • Atsargiai atidarykite kar toninę dėžę, išimkite jos turinį ir padėkite ant kar tono arba kito apsauginio paviršiaus, kad nepažeistumėte.
12 LT Šis televizoriaus laikiklis turi būti saugiai prit virtintas prie vertikalios sienos. Jeigu laik iklis sumontuojamas netinkamai, jis gali nukristi ir dėl to galima susižaloti ir (arba) patir ti žalos.
13 LT P ateiktų dalių sąrašas (1) Tvirtinimo prie sienos plokštė – a (1) Kairysis monitoriaus laikiklis – b (1) Dešinysis monitoriaus laikiklis – c (4) M 4 x 12 varžtas – d (4) M 4 x 1.
14 LT Monitoriaus laik ik lių tvir tinimas pr ie televizoriaus su plokščia užpak aline dalimi Pirma pažiūrėkite, kokio skersmens varžto (d, e, f , g) reikia jūsų televizoriui. Kai nustatysite tinkamą skersmenį, žr . į atitink amą apačioje pavaizduotą schemą.
15 LT Monitoriaus laik ik lių tvir tinimas pr ie televizoriaus su išgaubta užpak aline dalimi Pirma pažiūrėkite, kokio skersmens varžto (h, i, j, k) reikia jūsų televizoriui. Kai nustatysite tinkamą skersmenį, žr. į a titink amą apačioje pavaizduotą schemą.
16 LT Sienos plokštės montavimas prie sienos Montavimas prie plytinių sienų, betoninių sienų ir betoninių blokų sienų Naudokite sienos plokštę (a) kaip šabloną 3 sk ylėms ant sienos pažymėti. Įsitikink ite, kad šios skylės yra sulygiuotos.
17 LT Monitoriaus t vir tinimas prie sienos plokštės Perspėjimas! Kai kuriems televizoriams pakelti reikia dviejų žmonių! Mes nesame atsakingi už asmenų susižalojimus ar žalą, padarytą gaminiui.
18 LV I nstruk cijas izsaiņošanai no iepakojuma • Uzmanīgi atveriet kartona iepakojumu, izņemiet iepakojuma saturu un novietojiet to uz kartona vai cita virsmu aizsargājoša materiāla, lai izvairītos no bojājumiem.
19 LV Šis T V stipr inājums ir jāpiestiprina pie vertikālas sienas. Ja stiprinājums tiek uzstādīts nepareizi, tas var nokrist, rezultātā izraisīt ievainojumus un vai bojājumus.
20 LV Komplektācijā iek ļautās detaļas 1) Pie sienas nostiprināma plāksne – a (1) Monitora kreisās puses kronšteins – b 1) Monitora labās puses kronšteins - c (4) 4 mm skrūve x 12 - d .
21 LV Monitora k ronšteinu montāža pie T V ar plak anu aizmugur i Vispirms pārbaudiet, kāda diametra skrūves (d, e, f , g) nepieciešamas T V . Kad esat noteicis pareizu diametru, lūdzu, skatiet zemāk atbilstošo attēlu. Izmantojot atbilstošu kontrpaplāksni (l , m, n, o) un paplāksni (r , s).
22 LV Monitora k ronšteinu montāža pie T V ar izliektu aizmugur i Vispirms pārbaudiet, kāda diametra skrūves (h, i, j, k) nepieciešamas T V . Kad esat noteicis pareizu diametru, lūdzu, skatiet zemāk atbilstošo attēlu. Izmantojot atbilstošu kontrpaplāksni (l , m, n, o), paplāksni (r, s) un starpliku (p, q) ieskrūvējiet skrūvi T V .
23 LV Sienas plāksnes montāža pie sienas Montāža pie ķieģeļu, betona un betona bloku sienas: Izmantojiet sienas plāksni (a) kā veidni, lai atzīmētu 3 urbumu vietas uz sienas. P ārliecinieties, lai urbumi būtu horizontālā līmenī. Izurbiet caurumus ar 3/8 collu (10 mm) betona urbi vismaz 2,4 collu (60 mm) dziļumā.
24 LV Monitora nostiprināšana pie sienas plāksnes Brīdinājums: Atsevišķu T V pacelšanai var būt nepieciešama vēl divu cilv ēku palīdzība! Mēs neuzņemamies atbildību par traumām v ai izstrādājuma bojājumiem.
25 EE Lahtipak k imisjuhised • Avage ettev aatlikult pak k, võtke sisu välju ja asetage see kahjude vältimiseks papile või muule kaitsvale materjalile. • V õr relge pakendi sisu komplektile lisatud komponentide nimekirjaga (vt järgmist lehekülge) ning kontrollige , k as kõik komponendid on olemas ja kahjustamata.
26 EE See televiisorialus tuleb kinnitada k indlalt vertikaalsele seinale. Ebakorrektse paigalduse tagajärjel võib alus maha kukkuda ning põhjustada kehavigastusi ja/või materiaalseid kahjusid.
27 EE Komplekti sisu (1)Seinaplaat-a (1) Vasakpoolne monitori tugi-b (1) Parempoolne monitori tugi--c (4)M4x12 polt-d (4) M5x12 polt-e (4) M6x12 polt-f (4) M8x16 polt-g (4) M4x30 polt-h (4) M5x30 polt.
28 EE Monitori k innitusdetailide paigaldamine lameda tagaküljega teleritele Esmalt tehke kindlaks T eie telerile sobivad poltide (d, e, f , g) läbimõõdud. Pärast korr ektse diameetri k indlaks tegemist tutvuge alltoodud skeemiga. Kruvige polt teleri külge, kasutades sobivaid lukustusseibe (l, m, n, o) ja seibe (r , s).
29 EE Monitorik innituste paigaldamine kumera tagaküljega televiisorile Esmalt tehke kindlaks T eie telerile sobivad poltide (h, i, j, k) läbimõõdud. Pärast korr ektse diameetri k indlaks tegemist tutvuge alltoodud skeemiga. Kruvige polt teleri külge, kasutades sobivaid lukustusseibe (l, m, n, o) ja seibe (r , s) ning vahedetaile (p , q).
30 EE Seinaplaadi k innitamine seinale T elliskivist, betoonist v õi b etoonplokist seinale kinnitamine: Kasutage seinaplaati (a) šabloonina ning märk ige selle abil seinale 3 augu asukohad. Veenduge, et augud paiknevad kõik samal tasapinnal. Eelpuurige vähemalt 2.
31 EE Monitori k innitamine seinaplaadile Hoiatus: mõnede telerite tõstmiseks on vaja k aht inimest! Me ei vastuta võimalike k ehavigastuste ega tootekahjustuste eest. Esmalt lükake monitori k innitusplaadi ülemine ots (b, c) üle seinaplaadi ülaosa (a) ning seejärel keerake alumine ots seinaplaadi alla, nagu näidatud joonisel 3A.
32 PL I nstruk cja ro zpak owania • Ostrożnie otworzyć pudełko, wyjąć zawartość i położyć na tekturze lub innej zabezpieczającej powierzchni, by zapobiec uszkodzeniu .
33 PL T o zamocowanie odbiornika T V musi być bezpiecznie zamontowane do pionow ej ściany. Niewłaściwie zamontowane moż e spaść sk utkując możliwym urazem i/ albo uszkodzeniem.
34 PL Dostarcz one części (1)Płytka naścienna-a (1) Lewy uchwyt monitora-b (1) Prawy uchwyt monitora-c (4)M4x12 Śruba-d (4)M5x12 Śruba-e (4)M6x12 Śruba-f (4)M8x16 Śruba-g (4)M4x30 Śruba-h (4).
35 PL Mocowanie wspornik ów monitora do odbiornik a T V z płask im t yłem Prosz ę upewnić się najpier w jak iej średnicy śruby (d, e, f , g) potrzebne są dla odbiornika TV . Po określeniu właściwej średnicy , proszę zapoznać się z poniższym r ysunkiem.
36 PL Śruba średnicy M4 Śruba średnicy M6 Śruba średnicy M5 Śruba średnicy M8 Rysunek 1B Mocowanie wspornik ów monitora do odbiornik a T V ze sf er ycznym tyłem Prosz ę upewnić się najpier w jak iej średnicy śruby (h, i, j, k) potrzebne są dla odbiornika TV .
37 PL Montowanie płytk i naściennej do ściany Mocowanie w c egle, betonie i blokach betonowych: Prosz ę uż yć płytki naściennej jako szablonu do zaznaczenia 3- ciu otworów w ścianie.
38 PL Mocowanie monitora do płytk i naściennej Ostrzeżenie: Niektóre telewizory potrzebują dwóch osób do podnoszenia! Nie odpowiadamy za urazy osób lub uszkodzenie produktu.
39 DE Auspacken • Önen sie die verpackung vorsichtig, nehmen sie alle teile heraus und legen sie sie auf einer unterlage ab, um schäden zu v ermeiden. • V ergleichen sie den inhalt mit der teileliste auf der nächsten seite auf vollständigkeit und unv ersehr theit.
40 DE Diese T V-Halterung muss sicher an einer senkrechten W and befestigt werden. Bei unsachgemäßer Installation kann die Halterung herunterfallen und zu V erletzungen und Sachschäden führen.
41 DE Lief erumfang (1) Wandplatte-a (1) Linke Bildschirmhalterung-b (1) Rechte Bildschirmhalterung-c (4) Bolzen M4x12-d (4) Bolzen M5x12-e (4) Bolzen M6x12-f (4) Bolzen M8x16-g (4) Bolzen M4x30-h (4).
42 DE Montage der Bildschirmhalterungen an F ernseher mit flacher Rückseite Finden Sie zunächst den korr ekten Befestigungsbolzen (d, e, f , g) für Ihren Fernseher . Betrachten Sie nun die nachst ehende Abbildung. Drehen Sie die Bolzen mit den korrekten Zahnscheiben (l , m, n, o) und Unterlegscheiben (r , s).
43 DE Montage der Bildschirmhalterungen an F ernseher mit gewölbter Rückseite Finden Sie zunächst den korr ekten Befestigungsbolzen (h, i, j, k) für Ihren Fernseher . Betrachten Sie nun die nachst ehende Abbildung. Drehen Sie die Bolzen mit den korrekten Zahnscheiben (l , m, n, o), Unterlegscheiben (r , s) und Abstandhalter (p, q).
44 DE Abbildung 2A Abbildung 2B Balkensucher 406 mm 406 mm Montage der W andplatt e an der W and Montage an gemauerter W and oder Betonwand: Benutzen Sie die Wandplatte (a) als Schablone zum Markieren von 3 Bohrlöchern an der W and. Achten Sie dar auf, dass die Löcher waager echt sind.
45 DE Montage des Bildschir ms an der W andplatte W arnung: Einige Fernseher müssen v on z wei Personen angehoben werden! Wir übernehmen keine Haftung für V erletzungen oder S achschäden.
46 FI P ak k auksesta purk amisohjeet: • Avaa laatikko varoen, nosta osat ulos ja levitä ne pah ville tai muulle suojaavalle pinnalle. • T arkasta pak kauksen sisältö seuraavalla sivulla olevan osalistan avulla varmistaaksesi, että kaik ki osat ovat mukana ja vahingoittumattomia.
47 FI T ämä televisioteline tulee kiinnittää lujasti pystysuoraan seinään. Jos telinettä ei ole asennettu oikein, se voi pudota ja aiheuttaa mahdollisen tapaturman ja/tai vahinkoja.
48 FI T oimitetta vien osien lista (1)Seinälevy-a (1) V asen näytön varsi-b (1) Oikea näytön varsi-c (4)M4x12 pultti-d (4) M5x12 pultti-e (4) M6x12 pultti-f (4) M8x16 pultti-g (4) M4x30 pultti-h .
49 FI Näytön tukien k iinnittäminen televisioon, jossa litteä tak aosa T arkasta ensin televisiollesi sopiva (d, e, f , g) pultin läpimitta. T arkastettuasi läpimitan, k atso alla oleva kaaviokuva. Pultit kierretään televisioon käyttämällä oikeaa lukitusrengasta (l, m, n, o) ja tiivistettä(r , s).
50 FI M4 pultti M6 pultti M5 pultti M8 pultti Kaavio 1B Näytön tukien k iinnittäminen televisioon, jossa k aareva tak aosa T arkasta ensin televisiollesi sopiva (h, i, j, k) pultin läpimitta. T arkastettuasi läpimitan, katso alla oleva k aaviokuva.
51 FI Kaavio 2A Kaavio 2B Pystytuen paikannin 16’ ’ 16’ ’ 16’ ’ Seinälev yn k iinnittäminen seinään Asennus tiili- tai betoniseinään: Käytä seinälevyä (a) mallineena merk itäksesi 3 reiän paikkaa seinään. V ar mista, että reiät ovat samalla tasolla.
52 FI Näytön kiinnittäminen seinälevy yn V aroitus: Joidenkin televisioiden nostamiseen tar vitaan kaksi henkilöä! Emme ole vastuussa henkilövahingoista emmek ä laitteiden vahingoittumisesta.
53 SE Uppack ningsinstruktioner • Försiktigt öppna kartongen, ta bort innehåll och lägg ut på k ar tong eller annan skyddande yta för att undvika skada. • Kontrollera paketets innehållet mot supplied parts list på nästa sida för att säkerställa att alla komponenter mott ogs osk adade.
54 SE Denna T V-ram måste mont eras fast på den ver tikala väggen. Om ramen inte är korrekt installerad , k an den falla, vilket resulterar i eventuella skador och/eller skada.
55 SE Dellista (1)Väggband-a (1) Vänster skärm konsol-b (1) Höger skärm konsol-b (4)M4x12 Bult-d (4) M5x12 Bult-e (4) M6x12 Bult-f (4) M8x16 Bult-g (4) M4x30 Bult-h (4) M5x30 Bult-I (4) M6x35 Bul.
56 SE Montera sk ärmk onsoler till en T V med platt baksida Se först och främst till vilken diametern på bult (d, e , f, g) din tv kräver . När du har bestämt rätt diameter , se det relativa diag rammet nedan. T rä bulten i T Vn genom att an vända rätt låsbrick a (L, M, N, O) och mutterbricka (r , s).
57 SE M4 Diameter bult M6 Diameter bult M5 Diameter bult M8 Diameter bult Diagram 1B Montera sk ärmk onsoler till en T V med rundad baksida Se först och främst till vilken diametern på bult (h, i, j , k) din t v kräver . När du har bestämt rätt diameter , se det relativa diag rammet nedan.
58 SE Diagram 2A Diagram 2B Stud nder 16’ ’ 16’ ’ 16’ ’ Montera plattan till väggen T egel, Solid betong och betongblock beslag: Använd väggband (en) som en mall f ör att markera 3 hål på väggen. Se till att dessa hål är i höjd med varandra.
59 SE F äst sk är men till väggplattan V arning: Vissa T V-apparater kan kräv a t vå personer för att lyfta! Vi ansvar ar inte för person- eller produktskador . Haka först skärmkonsol (b, c) ovanför väggbandet (en), låt där ef ter botten av skärmkonsolen rotera på väggen som visas i diagram 3A.
60 RO I nstruc ţiuni de dezambalare • Deschideţi cu grijă cutia, scoateţi conţinutul şi întindeţi-l pe carton sau pe o altă suprafaţă de protecţie pentru a evita deteriorările.
61 RO Acest suport de televizor trebuie să e ferm xat în per etele vertical. Dacă suportul nu este montat adecvat, este posibil să cadă ducând la posibile răniri şi/sau daune.
62 RO Lista de piese furnizate (1)Placă de perete-a (1) Suport monitor stânga-b (1) Suport monitor dreapta-c (4)Şurub M4x12-d (4)Şurub M5x12-e (4)Şurub M6x12-f (4)Şurub M8x16-g (4)Şurub M4x30-h.
63 RO Montarea supor tur ilor de monitor pe un televiz or cu par te posterioară plată Mai întâi, vericaţi ce diametru de şurub (d,e ,f,g) este necesar pen tru televizorul dvs.
64 RO Montarea supor tur ilor de monitor pe un televiz or cu par te posterioară curbă Mai întâi, vericaţi ce diametru de şurub (h, i, j, k) este nec esar pentru televizorul dvs.
65 RO Schiţa 2A Schiţa 2B Detector de stâlpi 406mm 406mm 406mm Montarea plăcii de per ete pe peret e Montarea în cărămidă, beton solid şi bloc de beton: Utilizaţi placa de perete (a) ca şablon pentru a marca 3 puncte pentru oricii pe perete.
66 RO F ixar ea monitorului pe placa de peret e Av er tisment: Este posibil ca, la unele televizoar e, să e nevoie de două persoane pentru ridicare! Nu ne asumăm responsabilitatea pentru r ăniri sau deteriorarea produsului.
67 BG Инс трукции за разопак оване • Отворете внимат елно картонената кутия, отстранет е съдържанието и поставет е на плот или друга защитена повърхност , за да избег нете повредите.
68 BG Ст ойката за телевизор трябва да се захване здраво към вертикална стена. Ако не бъде монтирана правилно, е възможно да падне и да причини наранявания или щети.
69 BG Спис ък на дос тавянит е час ти (1)Пластина за стенен монтаж-a (1)Лява скоба за мони тор-b (1)Дясна скоба за мони.
70 BG Болт с диаметър M4 Болт с диаметър M6 Болт с диаметър M5 Болт с диаметър M8 Схема 1А Монт аж на монит орните скоб.
71 BG Монт аж на монит орните скоби к ъм т елевизор с ъс заоблен гръб Първо се уверет е, че диамет ъръ т на болта (h, i, j, k) е подхо д ящ за телевизора.
72 BG Схема 2A Схема 2B Комплект за намиране на греди 406mm 406mm 406mm Монт аж к ъм с т ената на плас тинат а за с т енен мон.
73 BG Захващане на монит ора к ъм плас тинат а за с т енен монт аж Предупреждение: За повдигането на някои телеви.
74 RU Р аспаковывание • Осторожно откройт е упаковку , выньт е содержимое коробки и разложите ег о на картоне или на друг ой защитной поверхности, чтобы избежать повреждения.
75 RU Это крепление для телевизора должно быть тщат ельно закреплено на вертикальной стене.
76 RU (1)Ст енова пластина - a (1)Левый кронштейн монитора - b (1)Правий кронштейн монитора - c (4)Болт M4x12 - d (4)Болт M5x12 - e .
77 RU Болт M4 Болт M6 Болт M5 Болт M8 Рис. 1А Крепление кроншт ейнов к т елевизору с плоской задней с т енкой Прежде всего убедитесь, чт о диаметр болта (d,e,f ,g) отвечает требованиям вашего т елевизора.
78 RU Болт M4 Болт M6 Болт M5 Болт M8 Рис. 1B Крепление кроншт ейнов монит ора к т елевизору с выпук лой задней с т енко.
79 RU Крепление с т еновой плас тины к с т ене Крепление к стене из кирпича, монолитног о бетона или бетонных бло.
80 RU Крепление к с т ене Предостережение: чтобы поднять некоторые телевизоры необходимо два человека! Мы не несем ответственности за травмы и повреждение изделия.
81 UA Р озпаков ування • Обережно відкрийте упаковку , вийміть вміст коробки і розкладіть його на карт оні або на іншій захисній поверхні, аби уникнути пошкодження.
82 UA Це кріплення для телевізора повинно бути ретельно закріплено на вертикальній стіні.
(1)Стінова пластина - a (1)Лівий кронштейн монітора - b (1)Правий кронштейн монітора - c (4)Болт M4x12 - d (4)Болт M5x12 - e 4)Бо.
84 UA Болт M4 Болт M6 Болт M5 Болт M8 діаграма 1A Кріплення кроншт ейнів до т елевізора з плоскою задньою с тінкою Пер.
85 UA Кріплення кроншт ейнів моніт ора до т елевізора з випук лою задньою с тінкою Перш за все переконайт ес я, що діаметр болтів (h,i,j,k) відповідає вимогам вашог о телевізора.
86 UA Кріплення с тінової плас тини до с тіни Кріплення до стіни з цегли, монолітного бе тону або бетонних блокі.
87 UA Кріплення моніт ора до с тінової плити Застереження: деякі телевізори можуть потребувати двох людей, щоб .
88 GB W arrant y card www.acme .eu/war ranty Product Product model Product purchase date Seller name, address F ailures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature) 1. W arranty period Warranty ent ers into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller .
89 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Parda vėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, var das, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo .
90 LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja.
91 EE Garantiileht www.acme.eu/warranty 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis . Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile . 2. Garantiitingimused Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja käesoleva garantiilehe esitamisel.
92 PL K ar ta gwaranc yjna ww w .acme.eu/warrant y 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego . Ok res gwarancyjny jest wskazany na opakowaniu.
93 DE Garantieblatt www.acme .eu/warrant y 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig , an dem der K äufer dieses Produkt v om Verkäufer gekauft hat.
94 FI T akuulomak e www.acme.eu/warranty 1. T akuuaika T akuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa.
95 SE Garantisedel www.acme.eu/warranty 1. Garantiperiod Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet anges på förpackningen till produkten.
96 RO F işa de garanţie www.acme.eu/warranty 1. Perioada de garan ţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpără torul achiziţionează produsul de la vânzător .
97 BG Г аранционен лис т www.acme.eu/warranty 1. Г аранционен период Г аранцията влиза в сила в деня, когат о купувачъ т получи продук та от продава ча.
98 RU Г арантийный т алон www .acme.eu/warranty 1. Г арантийный срок Г арантия действует со дня приобрет ения покупателем данного изделия у продавца. Г арантийный срок указан на упаковке изделия.
99 UA Г арантійний лист www.acme.eu/warranty 1. Т ермін гарант ії Г арантійний термін по чинає ді яти від дати, коли покупець отрим ує виріб від продавця.
www .acme.eu Model: PLB-114B Universal W all Bracket www.acme.eu.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Acme United PLB114B c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Acme United PLB114B - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Acme United PLB114B, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Acme United PLB114B va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Acme United PLB114B, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Acme United PLB114B.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Acme United PLB114B. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Acme United PLB114B ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.