Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BASF 1016 G du fabricant Bionaire
Aller à la page of 23
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING BRUKANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGERVEJLEDNING BRUKER MANUAL INSTRUKCJA OBSLUGI ODGCIER VQRGEX.
Be sure that the shaft protrudes through the front of the blade. 3. Position the small fan blade (D) into the hol- lowed interior of the large blade and press firmly into place.
• Assurez-vous que le ventilateur est éteint et débranchez-le de la prise murale avant de retirer la tête. • Ne pas faire marcher l'appareil avec le cordon ou la prise s'il y a eu mauvais fonctionnement de l'appareil, s'il est tombé ou s'il a été endommagé.
porter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie. V os droits statutaires ne sont aucunement affec- tés par cette garantie. Seul Holmes Products (Europe) Ltd. (« Holmes ») peut modifier ces dispositions.
3. Das Kabel in eine geeignete Steckdose (220 - 240 V Wechselstrom) stecken. 4. Die gewünschte GESCHWINDIGKEIT ist durch Drehen des Stufenschalters (Speed) einstellbar Einstellungen: 0 - aus I - langsam II - mittel III - schnell. 5. Der OSZILLA TIONSSCHAL TER befindet sich auf der Oberseite des V entilatormotorgehäuses.
de su seguridad. Vigile a los niños y no permita que jueguen con el aparato. ¿LE F AL T A ALGUNA PIEZA AL VENTI- LADOR? Llame al 34 91 64 27 020 para obtener ayuda.
más información sobre WEEE y el reciclaje. Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Reino Unido LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN BEWAAR HEM ZORGVULDIG BELANGRIJKE AANWIJZINGEN V oor het gebruik van elektrische apparatuur gelden bepaalde veiligheidsmaatregelen die te allen tijde in acht genomen dienen te worden.
OPSLAG V AN DE F AN Uw fan kunt u in zijn geheel of gedeeltelijk gemonteerd opbergen. Het is belangrijk dat u hem op een veilige, droge plek bewaart. • Bergt u de fan in stukken op, dan raden wij u aan de originele doos of een voldoende grote doos te gebruiken.
5. OSCILLA TIONSREGLAGET är placerat på översidan av fläktens motorhus. För att starta oscillering, tryck ned knappen. För att stoppa oscillering, tryck upp knappen. JUSTERING Justering a v lutning 1. För att ändra fläkthuvudets lutning, lossa bara lutningsratten (N).
Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK PYYD ÄMME LUKEMAAN N ÄMÄ OHJEET LÄPI JA SÄIL YTT ÄMÄÄN NE T ÄRKEIT Ä OHJEIT A Sähkölaitteita käytettäessä tulisi aina.
• For at undgå brandfare må ledningen ALDRIG placeres under tæpper , og ingen dele må være nær åben ild, madlavningsblus eller andre varmende apparater .
nogen måde eller udsat for beskadigelse, forkert brug, misbrug, reparation eller ændring af en person, der ikke er autoris- eret af Holmes. Fejl, der sker på grund af forkert brug, beskadi- gelse, .
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Følg disse instruksjonene for riktig og sikkert vedlikehold av Bionaire TM -viften din. Husk alltid på følgende: • Koble alltid fra viften før rengjøring eller montering. • Ikke la det dryppe vann på eller inn i viftemo- torhuset.
4. Zamocować łopatki (C) na wale, obracając nasadkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i mocno docisnąć. 5. Wyśrodkować przednią kratkę (B). W tym celu należy ustawić w jednej linii logo firmy Bionaire na płytce tak, aby znajdowało się w położeniu poziomym, równolegle do podłogi.
• , .
. Holmes Products (Europe) Ltd. ( “Holmes”) .
• Прибор предна значен для использ ования Т ОЛЬКО в бытовых ц елях и не предна значен для коммерческого и промышленного испо льзования.
Правом на изменение э тих условий об ладает то лько Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”). Holmes обяз ует ся в те чение устано.
II - Med III - Alta 5. Il controllo dell’OSCILLAZIONE (L) si trova sulla parte superiore dell’alloggio del motore del ven- tilatore. Per avviare il movimento oscillatorio, premere il pomello di controllo verso il basso. Per arrestare il movimento oscillatorio, tirare il pomello di controllo verso l’alto.
rögzítse. A menetes csatlakozóelem (apa vég) hornyait gondosan állítsa egy vonalba a talpfedél üreges végén lévő két kiálló bütyökkel. 2. Most fordítsa meg a talpfedelet (a rúd álljon a padló felé), és helyezze be a súlybetétet a talpfedélébe.
• Vyhněte se styku s pohyblivými díly . • Nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo hořlavých par . • V entilátor nikdy nespouštějte, není-li zcela smontován a nejsou-li všechny díly řádně upevněny na svých místech. • Aby nehrozilo nebezpečí vzniku požáru, NIKDY neveďte el.
42 • na zařízení nebyly provedeny žádné změny , zařízení nebylo poškozeno ani používáno nesprávným způsobem nebo opraveno osobou, která nemá oprávnění Holmes.
BASF1016G-I_08MLM1.qxd:BASF1016-I_07MLM1.qxd 7/24/08 4:08 PM Page 47.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bionaire BASF 1016 G c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bionaire BASF 1016 G - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bionaire BASF 1016 G, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bionaire BASF 1016 G va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bionaire BASF 1016 G, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bionaire BASF 1016 G.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bionaire BASF 1016 G. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bionaire BASF 1016 G ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.