Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 491.20 du fabricant Zelmer
Aller à la page of 54
A www .zelmer .pl www .zelmer .com www .zelmer .pl www .zelmer .com Blender ręczny Kitchen Hand blender 491 instrukcja użytkowania user manual 491-006_v01 2 3 4 1 5 7 8 6 22 23 20 16 17 19 18 21 15 .
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 491-006_v01 Blendery zbudowane są w II klasie izolacji, nie wymagają uziemienia . Blendery ZELMER spełniają wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (L VD) – – 2006/95/EC.
8 491-006_v01 5 Następnie włącz urządzenie poprzez naciśnięcie przyci - sku (2) i ustaw żądany bieg w zależności od potrzeb. Wskazówki eksploatacyjne Demontaż nasadki przebiega w sposób odwrotny do ● montażu. Czas pracy napędu blendera ręcznego wyposażonego ● w nasadkę miksującą nie może przekraczać 3 minut.
9 491-006_v01 Przed przystąpieniem do siekania dużych kawałków produktów, pokrój je na mniejsze – kostki około 1 cm. Nigdy nie rozłączaj pokrywy i pojemnika przed zatrzymaniem obrotów noża. Wskazówki eksploatacyjne Demontaż malaksera przebiega w sposób odwrotny do ● montażu.
10 491-006_v01 3 Załóż osłonę stałą. Osłona może być umieszczona w pojem - niku malaksera tylko w jednej pozycji, tak aby występ osłony sta - łej wszedł w wycięcie przy uchwycie pojemnika malaksera. 4 Załóż pokrywę malaksera na zaczepy mocujące pojem - nika (zwróć uwagę aby pokrywa była zamocowana we wszystkich zaczepach).
11 491-006_v01 7 Na tak zmontowaną kruszarkę nałóż napęd blendera . 8 Zablokuj napęd blendera . 9 Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazda sieci. 10 Uruchom urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku TURBO napędu blendera. Po zakończeniu pracy wyłącz urządzenie i wyjmij prze - ● wód przyłączeniowy z gniazdka.
12 491-006_v01 Vážení zákazníci, Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer . Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí - vat pouze originální příslušenství rmy Zelmer .
13 491-006_v01 Zařízení mají II. třídu ochrany , uzemnění není nutné . Mixer a šlehač ZELMER splňují požadavky platných norem. Zařízení je shodné s požadavky direktiv: Nízkonapěťové elektrické zařízení (L VD) – 2006/95/EC.
14 491-006_v01 Doba práce pohonné jednotky zařízení vybaveného ● nástavcem pro mixování nemůže trvat déle než 3 minuty . Před dalším použitím je třeba pohonnou jednotku nechat vychladnout. Umyjte nástavec pro mixování opětovným mixováním ● čisté, teplé vody .
15 491-006_v01 V elké kusy před mixováním nakrájejte na menší kousky , asi centimetrové. Nikdy neuvolňujte kryt a nádobu, doku se neza - staví nože. Pokyny k provozování Demo ntáž mix éru p rove ďte v opač ném p ořad í ne ž ● montáž.
16 491-006_v01 5 Zajistěte kryt. 6 Nasaďte hnací jednotku (nasadit hnací jednotku lze pouze tehdy , když je zavřený kryt nádoby). Pak ji zajistěte. 7 Ovládáním rychlosti nastavte požadovaný chod. 8 Do plnicího otvoru v krytu vložte suroviny .
17 491-006_v01 Nemyjte mixovací nástavec ani jiné kovové díly v myčce. ● Nečistoty ve štěrbinách nebo rozích odstraňte kartáčkem ● na nádobí. Vlivem dlouhodobého používání mohou části z umělé ● hmoty změnit barvu. Nepovažujte to za vadu.
18 491-006_v01 Vážení Klienti, Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer . Ak chcete získať najlepšie výsledky , odporúčame Vám pou - žívať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer .
19 491-006_v01 Ponorné mixéry sa vyrábajú v II. triede izolácie, nevyžadujú uzemnenie . Po nor né mix éry ZELM ER vyh ovu jú pož ia dav ká m pl atn ých noriem. Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc: Nízkonapäťové elektrické zariadenia (L VD) – – 2006/95/EC.
20 491-006_v01 Prevádzkové pokyny Zapnite zariadenie stlačením tlačidla a nastavte požado - ● vanú rýchlosť. Doba nepretržitej prevádzky ponorného mixéra s ponor - ● ným nástavcom nesmie presahovať 3 minúty . Pred ďal - ším použitím musí pohon vychladnúť.
21 491-006_v01 Pred začatím sekania veľkých kúskov pro - duktov , pokrájajte ich na menšie – kocky cca. 1 cm. Nikdy neodpájajte veko a nádobu pred zastave - ním otáčok noža. Prevádzkové pokyny Demontáž mixéra prebieha v opačnom poradí ako v prí - ● pade montáže.
22 491-006_v01 3 Pevný kryt naložte. Kryt môže byť v nádobe mixéra umiestnený len v jednej polohe, tak aby výstupok pevného krytu vošiel do vykroja pri rúčke nádoby mixéra. 4 Veko mixéra naložte na zámky pripevňujúce nádobu (obráťte pozornosť, aby kryt bol na všetkých zámkoch pri - pevnený).
23 491-006_v01 7 Na takým spôsobom zmontovaný drvič naložte pohon ponorného mixéra . 8 Pohon ponorného mixéra zablokujte . 9 Zástrčku napájacieho kábla vložte do zásuvky siete. 10 Zariadenie zapnite vtlačením tlačidla TURBO pohonu ponorného mixéra.
24 491-006_v01 Stimaţi Clienţi, Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer . Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de rma Zelmer.
25 491-006_v01 Blenderele sunt construite în clasa a II-a de izolaţie, nu nec e- sită împământare . Blenderele ZELMER corespund cerinţeleor normelor în vigoare. Aparatele sunt în conformitate cu cerinţele directivelor: Aparat electric de joasă tensiune (L VD) – 2006/95/EC.
26 491-006_v01 5 Apoi porniţi aparatul apăsând butonul (2) şi alegeţi treapta potrivită. Indicaţii de exploatare La demontarea accesoriului se procedează invers ca la ● montare. Timpul de funcţionare a unităţii motor a blenderului de ● mână cu accesoriu de mixare nu trebuie să depăşească 3 minute.
27 491-006_v01 Cuţitele minimalaxorului sunt foarte ascuţite. Manipulaţile cu atenţie în timpul montării, demontării şi curăţării. Pentru a proteja cuţi - tele, păstraţile în carcasă. Zdrobirea produselor foarte tari, cum ar boabe de cafea, nucşoară, cuburi de gheaţă, este interzisă.
28 491-006_v01 Lucrul cu malaxorul (Desen E) 1 Aşezaţi suportul malaxorului pe o suprafaţă tare, netedă, şi uscată. Fixaţi vasul malaxorului pe clemele de xare ale suportului.
29 491-006_v01 După ce umpleţi vasul zdrobitorului (13) cu o cantitate pot rivi tă de prod us pr elucr at (n u poa te să depă şeas că niv elul M AX), mont aţi ar bor ele (15) î n mij loc în a şa f el î ncâ t să facilitaţi cuplarea lui cu capacul minimalaxorului (9).
30 491-006_v01 Уважаемые Клиенты, Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при - ветствуем среди пользователей товарами Zelmer .
31 491-006_v01 Т ехническая характерис тика Технические данные прибора указаны на заводском щитке. Допустимое время непрерывной работы: с блендерной насадкой 3 мин.
32 491-006_v01 Перед установкой и снятием насадки убе - дитесь, что вилка питающего подсоеди - нительного провода вынута из розетки. 1 Не наполняйте стакан блендера выше отметки – MAX.
33 491-006_v01 3 Установите крышку – передачу на емкость, чтобы канты попали в канавки, размещенные в емкости и поверните крышку к упору согласно движению часовых стрелок.
34 491-006_v01 Толкатель – предназначен для проталкивания про - дуктов, измельчаемых с помощью всех дисковых терок, а также закрытия загрузочной горловины.
35 491-006_v01 PАБОТА С ПРИСТАВКОЙ ДЛЯ КОЛКИ ЛЬДА Описание прибора Ручной блендер Zelmer , оснащенный приставкой для колки льда, предназначен для колки льда и, напр.
36 491-006_v01 Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате использования прибора не по назначению или неправильного обращения с ним.
37 491-006_v01 Уважаеми Клиенти, Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре - бителите на продукти Zelmer За пос.
38 491-006_v01 Т ехнически данни Техническите параметри са дадени на информационната табелка на уреда. Допустимо време на работа на задвижващата система: c приставката за пасиране 3 мин.
39 491-006_v01 Преди поставянето и снемането на прис - тавката уверете се, дали щепселът на присъединителния кабел е изваден от кон - такта. 1 Напълнете каната под обозначеното ниво – MAX.
40 491-006_v01 Преди първата употреба измийте частите, които ще имат съприкосновение с преработвания про - дукт.
41 491-006_v01 РАБОТА С КУХНЕНСКИЯ КОМБАЙН Характеристика на уреда Ръчният пасатор ZELMER, снабден с кухненски комбай.
42 491-006_v01 Указания по експлоатацията Диск за рендосване и прецеждане По време на работа на диска за рендосване.
43 491-006_v01 Производителят не носи отговорност за каквито и да е повреди, които са резултат от неволна или неправилна упо - треба.
44 491-006_v01 Шановні Клієнти, Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про - симо до спільноти користувачів товарів Zelmer .
45 491-006_v01 Блендери виготовлені за II класом ізоляції. Не вимагають заземління . Блендери ZELMER відповідають вимогам діючих стан - дартів.
46 491-006_v01 Вказівки з експлуатації Демонтаж насадки відбувається у спосіб зворотній до ● монтажу.
47 491-006_v01 8 Встановіть потрібну швидкість залежно від потреби. Леза ножа мінімалаксера гострі. Будьте особливо обережні під час монтажу та демонтажу, а також під час чищення.
48 491-006_v01 Робота зі змішувачем (Мал. E) 1 Покладіть підставу змішувача на тверду, плоску та суху поверхню. Встановіть ємність змішувача на крі - пильні зачепи підстави.
49 491-006_v01 Користуйтеся блендером таким чином, щоб добре були помітні позначення закриття/відкриття, вка - зані на оснащенні. Робота з роздрібнювачем льоду (Мал.
50 491-006_v01 Виробник не відповідає за можливі пошкодження, спричинені використанням пристрою не за призначенням або неправиль - ною експлуатацією.
51 491-006_v01 Dear Customer , Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product.
52 491-006_v01 Blenders are manufactured in II insulation class, they do not require grounding . ZELMER blenders comply with all current norms. The appliance complies with current directives: Low V oltage Directive (L VD) – 2006/95/EC. – Electro-magnetic compatibility (EMC) – 2004/108/EC.
53 491-006_v01 Operational guidelines T o detach the plastic shaft, just follow the attaching ● procedure in reverse order . The working time of the blender with plastic shaft can not ● exceed 3 minutes. Before reusing, the drive shaft must cool. Wash the plastic shaft by swishing it in clean, warm water .
54 491-006_v01 Before shredding big pieces of the products cut them into smaller ones – approximately 1 cm cubes. Never disassemble the lid from the container before the disc stops rotating. Operational guidelines The dismantling process should be done in reverse order ● to assembly .
55 491-006_v01 inside the food processor container in one position only , so that the protrusion of the permanent guard is locked inside the handle of the food processor container . 4 Insert the lid of the food processor into the fasteners of the container (take care that the lid is fastened with all the fasteners).
56 491-006_v01 Recommended granulation level for given product Product* Recommended gear** Granulation level TURBO I-II TURBO I * The maximum level of input to the ice crusher container corresponds with the capacity of 450 ml. ** Do not use the ice and other products crusher longer than 2 min.
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Zelmer 491.20 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Zelmer 491.20 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Zelmer 491.20, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Zelmer 491.20 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Zelmer 491.20, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Zelmer 491.20.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Zelmer 491.20. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Zelmer 491.20 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.