Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MG40 du fabricant Beurer
Aller à la page of 28
D Infraro t-Massagegerät Gebrauc hsanleitung G Infraredmassager InstructionforUse F Appareildemassage à infrarouge Moded ´ emploi E .
Beurer Elektrogeräte für Gesundheit und Wohlbefinden erfüllen hohe Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Um alle Vorzüge Ihres Infrarot-Massagegerätes optimal nutzen zu können, bi.
Zur Intensivierung der Massage empfehlen wir Ihnen, folgende Massageaufsätze auf die Massagefläche auf- zustecken: ➀ Bürstenaufsatz: zur intensiven Massage der Körperhaut; wirkt angenehm und durchblutungsfördernd. ➁ Noppenaufsatz 2: zur intensiven und punktuellen Tiefenmassage; wirkt besonders wohltuend nach körperlicher Anstrengung.
• Decken Sie das eingeschalteteGerät niemals ab (Decke, Kissen, ...) • Betreiben Sie das Gerätniemals unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder inder Nähe sind.
Instructions foruse Use the sliding switch to select the desired function: P osition 0 Off M Vibrational massage W IR heat for deep results W + M IR heat massage IR heat / IR heat massage Slide the switch to ‘W’ to heat up the massaging surface.
Impor tant Notes • Connectthe device only to the voltagestated on the type nameplate • As withevery electricaldevice, this massage.
Descriptionde l'appareil 1. Articulation tournante 2. Bouton tournant pour le positionnement angulaire de la poignée (4 degrés) 3. Interrupteur à coulisse 4.
P our intensifier le massage, nous vous recommandons de monter les accessoires de massage suivants sur la surface de massage: ➀ Accessoire à brosse: pour le massage intensif de la peau. A un effet très agréable et favorise l'irrigation sanguine.
9 LoselectrodomésticosBeurerpara lasaludyel bienestarsatisfacenelevadasexigencias decalidad,funcionalidad ydiseño.
antes de aplicar aquélla. El calentamiento excesivo se puede reducir mediante la desconexión breve del calor por infrarrojos. Cualquier zona del cuerpo se puede alcanzar con .
– Antes de cada uso es necesario examinar el aparato, y sobre todo el cable de alimentación, para com probarque no existen daños. – Si el cable presentara daños no debe enchufar el aparato en ningún caso.
12 Utilizzo Impostare la funzione desiderata con l’interruttore scorrevole: Funzioni 0 Off M Massaggio a vibrazione W Caloreinfrarossi W + M Massaggio a infrarossi Massaggio a infrarossi Spingere l’interruttore scorrevole su “W” per riscaldare la superficie massaggiante.
13 Pulizia Primadi pulire staccare la spina. Strofinare l’apparecchio con un panno umido. Gli accessori per il massaggio possono essere puliti con acqua e sapone. Usare solo detergenti domestici non aggressivi. Riutilizzareil massaggiatore ad infrarossisolo quando è com pletamenteasciutto.
14 TÜRKÇE Beurer Elektro Aletleri sağlığa ve kendimizi iyi hissedebilmemize yarar ve kalitesiyle, fonksiyonlarıyla ve dizaynıyla yüksek beklentileri yerine getirir . İnfraruj Masaj Aletinizi en verimli şekilde kullanabilmek için, kullanma talimatnamesini dikkatle okumanızı rica ederiz.
15 Masajı daha yoğunlaştırmak amacıyla, aşağıda belirtilen masaj başlıklarını masaj yüzeyine takınız: ➀ 1.Fırçalı başlık: Vücut cildine yoğun masaj yapabilmek içindir; hoş bir his verir ve kan dolaşımını destekler .
16 • Kalbi pille çalışanların masaj cihazını kullanmadan evvel doktorlarına sor maları ve kalp bölgesine kesinlik- le masaj uygulamamaları rica olunur . • Cihazı hiç bir zaman şiş, yanık veya yar alı cilt ve vücut bölgelerinde kullanmayınız.
17 ➀ ➁ ➂ ➃ С помощью шарнирног о устройства для массаж а г оловы и имея возмо жность комфо.
18 – Ник ог да не дер жите и не тяните аппар ат за кабель пит ания. – Если поломка произошла во время работы аппара т а, неме дленно выключите аппара т и выньте кабель пит ания из розетки.
19 Polski Urządzenia elektr yczne Beurer dla zdrowia i dobrego samopoczucia spełniają wysokie wymagania jakości, funkc jonalności i wzornictwa. W celu optymalnego wykorzystania wszystkich zalet a.
20 W celu intensyfikacji masażu zalecamy nałożenie następując yc h nasadek masującyc h na płaszczyzną masującą: ➀ N asadka szczotk ow a: do intensywnego masażu s kóry ciała; działa pr zyjemnie i pobudza krążenie.
21 • Dzieci, osoby niedołężne lub niepełnosprawne mogą używać urządzenie t ylko pod nadzorem dorosłych lub muszą być najpier w zapoznane z ur ządzeniem.
22 onaangenaam hoog zijn. Daarom dient u vóór het plaatsen van het apparaat steeds met de vingertoppen de temperatuur van het massage-oppervlak te controleren.
23 – In geval van beschadigingen van de voedingskabel moet deze in geen geval op de stroomvoorziening worden aangesloten. Wend u tot uw elektro-vakhandelaar of de technische dienst. – Reparaties mogen alleen door de technische dienst worden uitgevoerd of door handelaren die daar- voor toestemming hebben.
24 Descri çã o do aparelho 1. Articulação rotativapara a cabeça de massagem 2. Botão paraajuste do ângulo do punho (4níveis) 3. Interruptor deslizante 4. Superfície de infravermelhos 5.
25 ➂ Acessório de nódulos 1: para uma massagem intensa emcaso de dores musculares e músculostensos. ➃ Acessório cónico: para a massagem profunda intensa e pontual; é agradável sobretudo após um esforçofísico.
26 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Oιηλεκτρικές συσκευές Beurer για υγείακαι ευεία πληρoύν υψηλές απαιτήσεις πoιτητας , λειτoυργικτηταςκαι ντιάιν.
27 Mασά Μαλάετε, ωρίς άσκηση πίεσης,μεαργές,κυκλικές κινήσεις. Κατά τo μασάκρατάτε τo.
της συσκευής,γάλτε αμέσως τo φις απ την πρία και απευθυνθείτε στo ειδικ κατάστημα πoυ αγoράσατετη συσκευή ή στην υπηρεσία ευπηρέτησης πελατών.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Beurer MG40 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Beurer MG40 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Beurer MG40, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Beurer MG40 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Beurer MG40, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Beurer MG40.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Beurer MG40. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Beurer MG40 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.