Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MG 21 du fabricant Beurer
Aller à la page of 32
Beurer GmbH • Söflinger Str . 218 • 89077 Ulm, Germany T el.: +49 (0)731 / 39 89-144 • F ax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer .de • Mail: kd@beurer .de D Infrarot-Massageger ät Gebrauchsanweisung ........................... 2 G Infrared massager Instruction for Use .
2 DEUTSCH Lieferumfang • Infrar ot-Massagegerät • Diese Gebrauchsanleitung Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf V erletzungsgefahren oder Gefahr en für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör .
3 Befragen Sie vor der Benutzung des Massageger ätes Ihren Arzt • wenn Sie an einer schweren Kr ankheit leiden oder eine Operation hinter sich haben, • bei fieberhaften Erkältungen, Kr ampfadern, Thrombosen, V enenentzündungen, Gelbsucht, Diabetes, Nervenerkr ankungen (z.
4 Betreiben Sie das Massageger ät deshalb • nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind, • nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen ... Handhabung ACHTUNG Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Ger ät auszuschalten und auszustecken.
5 Br echen Sie die Massage ab oder ändern Sie die P osition des Massagegerätes, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden. • Klemmen oder zwingen Sie k ein T eil Ihr es Körpers, insbesondere Finger , in den Bereich des Massage kopfes.
6 ENGLISH Items included in the package • Infrar ed massager • These operating instructions Explanation of symbols The following symbols are used in the oper ating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards.
7 • you suffer fr om any of the following: common cold accompanied by a fever , varicose veins, thrombosis, phlebitis, jaundice, diabet es, ner vous system diseases (e.g. sciatica) or acut e inflam - mations. The device is only intended for the purpose described in these oper ating instructions.
8 Handling CA UTION Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning. • Make sure that all moving parts can move fr eely at all times. • Make sure that no hair can get caught in the device. • A void contact with sharp or pointed objects.
9 WARNING • The massage must be pleasant and r elaxing at all times. Stop the massage or change the position of the massage device if you find it is painful or unpleasant. • Do not jam or for ce any part of your body, in par ticular your fingers, into the ar ea of the massage head.
10 L ’appar eil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2. 1. Pr emières expériences F onctions de l’appareil A vec cet appareil de massage infr arouge électrique, vous pouvez d e façon efficace et sans aide vous fair e, à vous ou à d’autres personnes, un agr éable massage.
11 Électrocution A VERTISSEMENT Comme tout appar eil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin afin d’éviter tout danger d’électr ocution.
12 Elimination A TTENTION Lors de l’élimination des mat ériaux, respectez les prescriptions locales. P our éliminer l’appa- reil, conformez-vous à la dir ective sur les appareils électriques et électroniques 2002/96/ CE – DEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques).
13 • Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Du liquide ne doit pénétr er en aucun cas dans l’appareil ou dans les accessoir es. • Attende zquel’appareilsoitcomplèt ementsecavantdeleréutiliser .
14 guientes advertencias sea aplicable a su caso particular . Si no está segur o de que este aparato de masaje pueda ser apropiado par a Usted, consúltelo con su médico.
15 • únicamente con las manos secas, • nunca en la bañera, en la ducha o en un fr egadero o lavabo, • nunca en piscinas, jacuzzis o en la sauna, • nunca en el exterior . Nunca intente coger un apar ato eléctrico que se ha caído al agua. Desenchufe inmediatamente la clavija de red.
16 • Conecte el apar ato a la red eléctrica. El apar ato debe estar apagado. • Tienda el cable de modo que nadie pueda tropezar . 6. Manejo Asegúrese de que el apar ato esté apagado antes de enchufar el cable de r ed. Encienda el aparato, colo - cando el interruptor en el nivel de masaje que desee "M" o "M+H".
17 IT ALIANO Stato di fornitur a • Massaggiatore a infr arossi • Il presente manuale di istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla tar ghetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: A VVERTENZA A vvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salut e.
18 Consultare il pr oprio medico prima di usare l’apparecchio massaggiante • in presenza di gr avi malattie o dopo aver subito un’operazione, • in pr esenza di raffreddori con febbr e, varici, trombosi, infiammazioni venose, itterizia, diabete, malattie nervose (ad es.
19 P er questo motivo utilizzare l’appar ecchio massaggiante • mai incustodito, specialment e in presenza di bambini, • maisotto unacopertura,comeades.copert e,cuscini,… Manipolazione A TTENZIONE Spegnere e sconnett ere sempre l’apparecchio dopo ogni uso e prima di ogni pulizia.
20 • Nonincastr areo inserireforzatament enessunapart edel corpo,specialmente ledita, nellazona della testina massaggiante. 7. Cura e Custodia Pulizia Pulir e l’apparecchio asciutto e r affreddato con un panno morbido e leggermente inumidit o.
21 1. T anımak için Cihazın işlevleri Bu elektrikli kızılötesi masaj cihazı ile, etkili bir şekilde ve başka birinin yar dımına ihtiyacınız olmadan, kendinize veya başka birine, r ahatlatıcı bir masaj uygulayabilirsiniz.
22 Bu nedenle, cihazı • sadece cihazın üzerinde bildirilmiş olan elektrik şebekesi gerilimi ile çalıştırınız, • kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, kesinlikle kullanmayınız, • fırtınalı (şimşek, yıldırım) havalarda kullanmayınız.
23 4. Cihazın T arifi 1 Açma - kapama şalt eri O: Kapalı M: Titreşimli masaj M+H: Isıtıcılı titreşimli masaj 2 Kızılöt esi ışık 3 Değiştirilebilir masaj başlıkları 5.
24 8. Pr oblemlerde Ne Y apmalı? Problem Nedeni Giderilmesi Masaj başlığı hare- ket etmiyor . Cihaz elektrik şebekesine bağlı değil. Elektrik fişini prize takınız ve cihazı devr e- ye sokunuz. Cihaz açık değil. Cihazı devreye sokunuz.
25 • дляживотных, • пригрыжемежпозвоночногодискаилиприпатологических измененияхвп.
26 • толькоссухимируками, • нивкоемслучаевванне,душе илинадзаполненнымумываль.
27 5. Ввод в эк сплуат ацию • Снимите упаковку . • Проверь те прибор, вилку и кабе ль на отсут ствие повреждений. • Подключит е прибор к сети.
28 10. Г арантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть.
29 POLSKI Zakres dostawy • Aparat do masażu z lampą podcz erwieni • Niniejsza instrukcja obsługi Wyjaśnienie oznacz eń W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się nast ępujących symboli: OSTRZEŻENIE Ostrze żenie związane z niebezpieczeństwem skalecz enia lub zagroż eniem dla zdrowia.
30 Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem. Prz ed użyciem urządzenia należy skonsult ować się z lekarzem • jeśli chorują Państwo na cię żką chorobę lub mają za sob.
31 Niebezpieczeństwo po żaru OSTRZEŻENIE Przy niewłaściwym użytk owaniu wzgl. niezgodnie z zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi infor- macjami powstaje niebezpieczeństwo po żaru! Z tego .
32 Wskazówka Nie używać urządzenia na kr ótko przed pójściem do łóżka. Masaż mo że mieć także działanie sty - mulujące i spowodować niemożność zaśnięcia. OSTRZEŻENIE • Masaż musi być prze z cały czas odbierany jako przyjemny i relaksujący .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Beurer MG 21 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Beurer MG 21 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Beurer MG 21, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Beurer MG 21 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Beurer MG 21, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Beurer MG 21.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Beurer MG 21. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Beurer MG 21 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.