Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KBA22401SB du fabricant Zanker
Aller à la page of 40
Gebruiks- aanwijzing Koelkast User manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzer- information Kühlschrank KBA22401SB.
Inhoud Veiligheidsinform atie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dagelijks gebruik _ _.
ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektris c he schok veroorzaken. Waarschuwing! Alle elekt rische onderdelen (net- snoer, stekker, compre ssor) mogen om g evaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een er- kende onderhoudsdienst o f ge kwalificeerd onderhouds- personeel.
Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat g een gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiemateriale n.
Belangrijk! I n het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd word en of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevro ren (nadat het afgekoeld is).
Melkflessen: deze moeten een afdekdop he bben en op- geslagen worden in het flessenrek in de de ur. Bananen, aardappelen , uien en knof look, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden.
Steek, na het schoonma ken van het apparaat, de stek- ker weer in het stopcontact. Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als d e compressormotor tijdens normale werking stopt , automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd .
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in h et stop- contact. Steek de stekker goed in het stopcon- tact. Het apparaat k rijgt geen stroom. Er staat geen spannin g op het stopcon- tact. Sluit een ander elek trisch apparaat aan op het stopcontact.
Verwijder de schroe f van de afdekking van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raad - pleeg de afbeeldin g). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde ver- mogen dat speciaal be- doeld is voor huishoude- lijke apparaten (he t maxi- mumvermogen is ver- meld op de afdekking van het lampje).
Opstelling Installeer dit apparaat op een plaats waar de om ge- vingstemperatuur overe enkomt met de klim aatklasse die vermeld is op h et typeplaatje va n het apparaat: Klimaat- klasse Omgevingstempe.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Daily use _ _ _ _ _.
2. Make sure that the power p lug is not squashed or damaged by th e back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can com e to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the m ains cable.
Operation Switching on Insert th e plug in to the wall socket. Turn the Temperatu re regulator clockwise to a medium setting. Switching off To turn off the appliance, turn the Temperature regula- tor to the "O" position. Temperature regulation The tempera ture is automatically regulated.
Movable shelves The walls of the refrigera- tor are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi- tioned as desired. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
• water ices, if consumed immediately after re moval from the freezer compa rtment, can possibly cause the skin to be f reeze burnt; • it is advisable to show the f reezing in date on each individual pack to enable yo u to keep tab of the stor- age time.
2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and pu t it in a cool place. 3. Leave the door open. 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug .
Problem Possible cause Solution Water fl ows on the re ar plate of the refrigerator. During the automatic defrost ing proc- ess, frost defrosts on the rear plate. This is correct. Water fl ows into the refrigera- tor. The water outlet is clogged. Clean the water outle t.
Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, ad just the door. Refer to "Installa- tion" . 3. If necessary, replace the defective door ga skets.
negative consequences for the environmen t and human health, which could otherwise b e caused by inappropriate wa ste handling of this produ ct. For more detailed information about recycling of this p roduct, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purcha sed the product.
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Utilisation quotidi.
• Ne modifiez pas les spécifications de l'a ppareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut cau ser un court circuit, un in cendi e et/ou une électrocution.
Protection de l'environn ement Le système frigorifique et l'isolation de votre ap- pareil ne contiennent pas de C.F.C. cont ribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appa reil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains.
Important En cas de dégivrage acciden tel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu' il n'est indiqué à la rubrique "temps d 'aug.
Beurre et fromage : placez-les dans de s récipients étanches spéciaux ou enve lopp ez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pou r emmagasiner le moins d'air possible. Lait en bouteille : bou chez-le et placez-le dans le bal- connet de la contreporte réservé aux bouteilles.
De nombreux détergent s pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plasti- que utilisées dans cet apparei l.
Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas. L'ampoule ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonction nement. La fiche n'est pas correcte ment bran- chée sur la prise de courant.
Anomalie Cause possible Remède Trop de produits on t été introduits si- multanément . Introduisez moins de produits en mê- me temps. L'air froid ne circule pas dans l'appa- reil. Assurez-vous que l'a ir froid circule dans l'appareil.
Les caractéristiques t echniques figurent sur la pla que signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergé tique.
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Erste Inbet riebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Täglicher Geb rauch _.
schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste- cker, Kompressor) dürfen zur Vermeidun g von Gefahren nur vom Kundendienst od er einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso- liermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Haus müll entsorgt wer- den. Die Isolierung enthä lt entzündliche Gase: das Ge- rät muss gemäß den geltenden Vo rschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal- tung.
Lagerung gefrorener Produkte Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in de r das Gerät nicht benutzt wurde, mindesten s zwei Stunden lang au f den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Ge- frierfach hinein legen.
• Decken Sie die Lebensmit tel ab oder verpacken Sie diese entspre chend, besonders wenn diese stark rie- chen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kan n.
• Reinigen Sie die Innense iten und die Zubehörte ile mit lauwarmem Wasser u nd etwas Neutralseif e. • Prüfen und säubern Sie die Türdicht ungen in regel- mäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass die- se sauber und frei von Verunreinig ungen sind.
• trennen Sie das Gerät v on der Netzversor gung • entnehmen Sie alle Lebensmitt el • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgesehen). Reini- gen Sie den Innenra um und das gesamte Zubehör. • lassen Sie die Türen of fen/angelehnt, u m das Ent- stehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten L ebensmittel ver- hindern, dass das Wasser zum Was- serablauf fließt. Stellen Sie sicher, d ass die Lebens- mittel nicht die Rückwand berühren. Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor.
Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage “. 3. Ersetzen Sie die defe kten Türdichtungen, falls er- forderlich.
Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsab fall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronisch en Geräten abgegeben werden mus s.
39.
www.electrolux.com/shop 222358522-A-0 22012.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Zanker KBA22401SB c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Zanker KBA22401SB - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Zanker KBA22401SB, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Zanker KBA22401SB va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Zanker KBA22401SB, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Zanker KBA22401SB.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Zanker KBA22401SB. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Zanker KBA22401SB ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.